background image

• Garantin täcker inte fel som inträffar på

grund av felaktig användning, skador,

missbruk, användning med felaktigt

spänning, naturfenomen, händelser som

Holmes inte kan kontrollera, reparation eller

ändringar av person annat än en person som

är auktoriserad av Holmes eller försummelse

att följa bruksanvisningen. Slitage vid normal

användning täcks inte heller av garantin,

inklusive, men inte begränsat till, mindre

missfärgningar och repor.

• Rättigheterna i den här garantin gäller

endast den ursprungliga köparen och avser

inte kommersiellt eller offentligt bruk.

DENNA PRODUKT ÄR TILLVERKAD FÖR ATT

ÖVERENSSTÄMMA MED E.E.G.-DIREKTIV

2006/95/EEC OCH 2004/108/EEC.

Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i

hushållsavfallet. Återvinn om så är möjligt.

Skicka ett

e-postmeddelande till oss på

enquiriesEurope@jardencs.com för

ytterligare information om

återvinning.
Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET JA

SÄILYTÄ NE.

Sähkölaitteiden käytössä on aina kiinnitettävä

huomiota muun muassa seuraaviin

turvallisuuteen liittyviin asioihin:

• Käytä tuuletinta vain sen käyttöoppaassa

kuvattuihin käyttötarkoituksiin.

• Sähköiskuvaaran välttämiseksi älä upota

tuuletinta, pistoketta tai virtajohtoa veteen

tai ruiskuta nesteitä niihin.

• Laitetta on valvottava, jos lapset käyttävät

sitä tai sitä käytetään lasten läheisyydessä.

• Irrota laite pistorasiasta aina, kun sitä ei käytetä

ja kun siirrät sen paikasta toiseen, kun irrotat

siitä osia tai asennat siihen osia ja ennen

laitteen puhdistusta.

• Vältä liikkuvien osien koskemista.

• Älä käytä laitetta räjähteiden tai räjähtävien

kaasujen läheisyydessä.

• Älä sijoita tuuletinta tai sen osia avotulen,

ruoanlaittovälineiden tai muiden lämpöä

tuottavien laitteiden läheisyyteen.

• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai

pistoke on vaurioitunut, jos laite ei toimi

oikein tai jos laite on pudotettu tai muuten

vaurioitunut.

• Lisälaitteiden, joita laitteen valmistaja ei

suosittele tai myy, käyttäminen voi

aiheuttaa vaaratilanteita.

• Älä anna laitteen johdon roikkua pöydän tai

työtason reunan ylitse tai olla kosketuksissa

kuumien pintojen kanssa.

• Kun haluat irrottaa laitteen verkkovirrasta,

ota kiinni pistokkeesta ja vedä se irti

pistorasiasta. ÄLÄ VEDÄ virtajohtoa.

• Käytä laitetta aina kuivalla ja tasaisella pinnalla.

• Älä käytä tuuletinta, jos sen säleikkö ei ole

kunnolla paikallaan.

• Tämä tuote on tarkoitettu vain

kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu

kaupalliseen käyttöön tai teollisuussovelluksiin.

• Jos laite lakkaa toimimasta, tarkista ensin että

pistokkeen sulake (vain Isossa-Britanniassa)

tai jakelutaulun sulake/suojakytkin on

toiminnassa, ennen kuin otat yhteyttä

valmistajaan tai huoltoon.

• Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,

valmistajan, valmistajan huoltohenkilökunnan

tai jonkin muun tarvittavan pätevyyden

omaavan henkilön on korvattava se

vaaratilanteen välttämiseksi.

• Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia.

Jos tuote vaurioituu tai hajoaa, se tulee

palauttaa valmistajalle tai toimittaa

valmistajan valtuuttamaan huoltoon.

• Älä käytä laitetta ulkona.

• Älä käytä tuuletinta, jos sen jalustaa ei

ole kiinnitetty.

• Älä käytä tuuletinta, jos se on kyljellään.

HUOMAUTUS:

Toimi varovaisesti, kun säädät

tuulettimen pään kallistuskulmaa, jotta

sormesi eivät jää kääntyvien osien väliin.

• Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten

henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön,

joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai näkö tai

kuulo ovat jostakin syystä heikentyneet tai

joilla ei ole laitteen käyttämiseen tarvittavaa

kokemusta tai tietoutta, ellei kyseisestä

henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole

antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo

heitä laitteen käytön aikana. Lapsia tulee

valvoa, jotta he eivät leiki laitteen kanssa

KUVAUKSET (kuvat 1 - 8)

A. Eturitilä

B. Ritilän rengas

C. Tuulettimen siipi

D. Lukitusruuvi

E. Takaritilä

F. Moottorin kotelo

G. Kallistuksensäätönuppi

H. Ylempi jatkotolppa

I. Korkeudensäätönuppi

F. Motorhölje

G. Lutningsjusteringsknopp

H. Övre förlängningsstång

I. Höjdjusteringsknopp

J. Nedre förlängningsstång

K. Basskydd

L. Basvikt

M. Viktskydd

N. L-formad nyckelskruv

O. Grillringsskruv

P. Bakre grillås

Q. Skåra på motoraxeln

R. Hastighetskontrollknopp

S. Svängningskontrollknopp

T. Nackfog

U. Säkringsskruvar(2)

FATTAS DET NÅGON DEL TILL DIN

FLÄKT?

Ring 46 31 29 09 80 för att få hjälp.

MONTERINGSANVISNINGAR

Se bilderna på insidan av första bladet

(Figur 1-8)

Monteringstid: 10-15 minuter.

Verktyg som behövs: Stjärnskruvmejsel

1. Ta försiktigt bort alla delar och se till att alla

finns. Se figur 1.

2. Säkra den nedre förlängningsstången (J) till

basen (K) och vikt (L) med nyckelskruven (N)

och basvikt skyddet (M). Se figur 2.

3. Använd en krysskruvmejsel och ta bort

skruvarna (U) från nackfogen (T) på

motorhöljet. Dra nackfogen (T) in i den övre

förlängningsstången (H). Rikta in nackfogens

skruvhål (T)mot skruvhålen i den övre

förlängningsstången (H) och säkra den med

de båda skruvarna (U) som du tog bort i

början på det här steget. Se figur 3.

4. Ta bort det bakre grillåset (P) från motorhöljet

(F). Se figur 4.

5. Säkra den bakre grillen (E) till motorhöljet (F)

med hjälp av det bakre grillåset (P). Dra fast

det bakre grillåset (P) tills den bakre grillen

(E) är säkrad till motorhöljet (F). Se figur 5

och 6 för riktig justering av den bakre grillen

(E) på motorhöljet (F).

6. Säkra fläktbladet (C) tillmotoraxeln genom att

dra åt låsskruven (D) in i skåran (Q) på

motoraxeln. Se figur 7 för korrekt inriktning av

fläktbladet (C) och låsskruven (D) till axeln.

7. Knäpp fast den främre grillen (A) i grillringen

(B). Se till att logotypen är riktigt inriktad.

Observera att du kanske måste skruva bort

grillringens skruvar (O) med en

krysskruvmejsel för att placera den främre

grillen (A) i grillringen (B). Se figur 8.

BRUKSANVISNING

Hastighetsreglage (R) =

0 - Av

I - Låg

II - Med

III - Hög

JUSTERINGSANVISNINGAR:

Lutningsjustering

Lossa kutningsjusteringen (G), flytta fläkten

framåt i önskad vinkel och dra åt

lutningsjusteringen (G) för att låsa på plats.

Höjdjustering

Lossa höjdjusteringsknoppen (I), justera den

övre förlängningsstången (H) till önskad höjdt

och dra åt höjdjusteringsknoppen (I) för att låsa

på plats.

Oscillationsjustering

Tryck, dra svängningsknopp (S) = start,

stopp.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

• Dra ut nätsladden innan fläkten ska rengöras.

• Se till att vatten inte droppar ner på eller in

i motorhuset på fläkten.

GARANTI

SPARA DITT KVITTO, VILKET KRÄVS VID

REKLAMATION UNDER GARANTITIDEN.

• Den här produkten garanteras i 3 år efter ditt

inköp enligt beskrivningen i det här

dokumentet.

• Om det osannolika skulle inträffa under

garantiperioden, att apparaten slutar fungera

på grund av konstruktions- eller

tillverkningsfel, ska du ta den med till

inköpsplatsen tillsammans med kvittot och

en kopia av garantin.

• Rättigheter och förmåner i den här garantin

gäller utöver dina lagstiftade rättigheter, som

inte påverkas av garantin. Endast Holmes

Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rätt att

ändra villkoren.

• Holmes åtar sig att utan kostnad reparera

eller byta ut apparaten eller en del av

apparaten som inte fungerar ordentligt under

garantiperioden, under förutsättning att:

• du omedelbart meddelar inköpsstället eller

Holmes om problemet.

• Apparaten inte har ändrats på något sätt

eller har utsatts för skador, missbruk,

felaktig användning, reparation eller

modifieringar av en person annat än en

person som är auktoriserad av Holmes.

14

15

SUOMI

Summary of Contents for BASF40LM

Page 1: ...ION BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIE HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K OBSLUZE English 2 Français French 4 Deutsch German 6 Español Spanish 9 Nederlands Dutch 11 Svenska Swedish 13 Suomi Finnish 15 Dansk Danish 17 Norsk Norwegian 19 Po...

Page 2: ...BASF40 Figure 1 Figure 8 M R S Q T O F G I N U 2 J D A G E K H C B L Figure 1A P 4 3 2 1 Figure 2 2 1 Figure 3 Figure 4 Figure 5 1 2 Figure 6 Figure 7 H I J K L M N I J U 2 P E P C Q D O A B ...

Page 3: ...rantee The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected by this guarantee Only Holmes Products Europe Ltd Holmes has the right to change these terms 3 amp 3 PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes...

Page 4: ...r any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that you promptly notify the place of purchase or Holmes of the problem and the appliance has not been altered in any way or subjected to damage misuse abuse repair or alteration by a person other than a person authorised by Holmes Faults that occur through improper use damage abuse use with incorrect voltage acts of ...

Page 5: ...r die ordnungsgemäße Ausrichtung des Ventilatorblattes C und der Verschlussschraube D zum Schaft Veillez à ce qu il ne se produise pas d écoulement d eau dans le boîtier du moteur du ventilateur GARANTIE VEUILLEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE IL VOUS SERA DEMANDÉ LORS DE TOUTE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d achat comme indiqué dans le présent docu...

Page 6: ...ricos es importante seguir siempre todas las instrucciones básicas de seguridad incluidas las siguientes Utilice el ventilador sólo para el propósito descrito en el manual de instrucciones Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas no sumerja en agua el ventilador el enchufe o el cable ni los rocíe con líquidos Vigile atentamente en el caso de que haya niños que utilicen este aparato o b...

Page 7: ...otoras 2 Asegure el polo de extensión inferior J a la base K y el peso L utilizando el tornillo de llave N y la tapa del peso de la base M Consulte la Figura 2 3 Con un destornillador para tornillos Philips retire los tornillos U de la junta del cuello T de la caja del motor Deslice la junta del cuello T dentro del polo de extensión superior H Alinee los orificios para tornillos de la junta del cu...

Page 8: ...gar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten BESKRIVNING Se bild 1 bild 8 A Främre grill B Grillring C Fläktblad D Låsskruv E Bakre grill R Knop voor snelheidsbesturing S Knop voor oscillatiebesturing T Halsverbinding U Bevestigingsschroeven 2 ER ONTBREEKT EEN ONDERDEEL VOOR UW VENTILATOR Bel 31 793 41 77 71 ...

Page 9: ...ellei kyseisestä henkilöstä vastuussa oleva henkilö ole antanut heille asianmukaisia ohjeita tai valvo heitä laitteen käytön aikana Lapsia tulee valvoa jotta he eivät leiki laitteen kanssa KUVAUKSET kuvat 1 8 A Eturitilä B Ritilän rengas C Tuulettimen siipi D Lukitusruuvi E Takaritilä F Moottorin kotelo G Kallistuksensäätönuppi H Ylempi jatkotolppa I Korkeudensäätönuppi F Motorhölje G Lutningsjust...

Page 10: ... person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet BESKRIVELSER Se Fig 1 8 A Frontgitter B Gitterring C Ventilatorvinge D Låseskrue E Baggitter J Alempi jatkotolppa K Alustan kansi L Alustan paino M Painon kansi N L avain O Ritilän renkaan ruuvi P Takaritilän lukko Q Moottorin akselin lovi R Nopeudensäätönuppi S Kääntöliikkeen säätönuppi T ...

Page 11: ...ert barn med nedsatte fysiske mentale eller sanseevner eller manglende erfaring og kunnskap med mindre de er under oppsyn eller er blitt opplært i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet BESKRIVELSER SE FIG 1 FIG 8 A Frontgrill B Grillring F Samlet motorhus G Knap til justering af hældning H Øver...

Page 12: ...ia nie wolno używać na wolnym powietrzu Nie należy używać wentylatora bez zamontowanej podstawy Urządzenia nie należy włączać gdy znajduje się ono w pozycji leżącej UWAGA Należy zachować ostrożność podczas ustawiania kąta pochylenia głowicy aby nie dopuścić do przycięcia palców Omawiane urządzenie nie jest przeznaczone do u ycia przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach postrzegania lu...

Page 13: ...OOAPR MDN GLR WTRYRGRVCDU B E_VOD B OHW DS M SRLD GXVNHLWRXTFCD EN EJ B H P J VXVMHXB AZHL SAVHL M W ZTBVJ DQHVRX T SRX GHP STRWHCPRPWDL B S NR_PWDL DS WRP MDWDVMHXDVWB WJU VXVMHXBU HPGAZHWDL PD STRMDNAVHL MLPG_PRXU po poinstruowaniu odnośnie sposobu u ycia urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci nale y nadzorować aby nie bawiły się urządzeniem OPIS OGÓLNY ZOB RYS 1 8 A ...

Page 14: ...09 6 0 9 61 2006 95 EEC И 2004 108 EEC 3JP DYBPHWH WR MDN GLR PD MTAOHWDL DS M SRLR WTDSAIL B PD ATZHWDL VH HSDYB OH KHTOAU HSLY PHLHU LD DSRV_PGHVJ DS WJP WTRYRGRVCD SL VWH WR E_VOD MDL WTDEBQWH WR DS WJP STCID 3 4 WTDE WH WR MDN GLR TJVLORSRLHCWH S PWD WJ VXVMHXB S P VH VWHFPB HSCSHGJ HSLY PHLD 3JP KAWHWH WJ VXVMHXB VH NHLWRXTFCD Z TCU WJ VZ TD V VW WRSRKHWJOAPJ R STR P DXW STRRTCIHWDL 3646 FLD ...

Page 15: ...кже теми у кого нет опыта и знаний Им необходимо получить инструкции по использованию данного прибора и пользоваться им под строгим надзором Следует следить за детьми во избежание игры с прибором 26 ОПИСАНИЕ см рис 1 8 A Передняя решетка B Кольцо решетки C Лопасть вентилятора D Стопорный винт E Задняя решетка F Блок корпуса двигателя G Ручка регулировки наклона H Верхняя удлинительная штанга I Руч...

Page 16: ...lbero fare riferimento alla Figura 7 7 Inserire la griglia anteriore A nell apposito anello B Controllare che il logo sia allineato correttamente Notare che per collocare la griglia anteriore A nell apposito anello B può essere necessario svitare le viti dell anello della griglia O con un cacciavite a stella Phillips Fare riferimento alla Figura 8 вследствие дефекта конструкции или неправильного и...

Page 17: ... Figura 2 3 Utilizando uma chave de fendas Philips retire os parafusos U da articulação do pescoço T do invólucro do motor Deslize a articulação do pescoço T para dentro da haste extensora superior H Alinhe os ISTRUZIONI D USO Regolatore velocità R 0 Spento I Bassa II Media III Alta REGOLAZIONE Regolazione dell inclinazione Allentare la regolazione del basculamento G sistemare la testa del ventila...

Page 18: ... os orifícios dos parafusos da haste extensora superior H e fixe com os dois parafusos U que retirou no início deste passo Consulte a Figura 3 4 Retire o fecho da grelha traseira P do invólucro do motor F Consulte a Figura 4 5 Fixe a grelha traseira E no invólucro do motor F usando o fecho da grelha traseira P Aperte o fecho da grelha traseira P até esta grelha E estar fixa no invólucro do motor F...

Page 19: ...vací tyč HIÁNYZIK EGYALKATRÉSZ A VENTILÁTORHOZ Kérjük segítségért hívja fel a 36 72 482 017 telefonszámot ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK Kérjük nézze meg az ábrákat a fedőlapok belső oldalán 1 8 ábra Összeszerelési idő 10 15 perc Szükséges szerszámok Keresztfejű csavarhúzó 1 Óvatosan vegye ki a dobozból az alkatrészeket és ellenőrizze hogy egy sem hiányzik Lásd az 1 ábrát 2 Erősítse bele az alsó tartór...

Page 20: ... motoru F Zámek zadní mřížky P dotáhněte až bude zadní mřížka E upevněna k plášti motoru F Správné vyrovnání zadní mřížky E vhledem k plášti motoru F znázorňují obrázky 5 a 6 6 Ke hřídeli motoru upevněte vrtuli ventilátoru C dotažením pojistného šroubu D do drážky Q v hřídeli motoru Správné vyrovnání vrtule ventilátoru C a pojistného šroubu D vůči hřídeli je znázorněno na obrázku 7 7 Přední mřížku...

Page 21: ...38 39 ...

Reviews: