background image

• 

НЕ устанавливайте обогреватель
непосредственно под розеткой.

• 

Устанавливайте обогреватель так, чтобы
обеспечить доступ воздуха к прибору.

• 

ВНИМАНИЕ.

Во избежание перегрева НЕ

накрывайте тепловентилятор 

(       ).

• 

Предусмотрите зону безопасности вокруг
обогревателя. НЕ заслоняйте
воздухозаборное и воздуховыпускное
отверстия. Расстояние от верхней
и боковых сторон прибора до других
предметов должно составлять минимум
50 см, а от передней стороны прибора
до других предметов - 200 см.

• 

Не используйте обогреватель, если он
находится в горизонтальном положении.

• 

Если обогреватель опрокинулся, не
поднимайте его сразу. Сначала отключите
его от электросети и дайте ему охладиться.

• 

НЕ используйте обогреватель
в помещениях, где возможно скопление
взрывоопасного газа (например, паров
бензина), а также в помещениях, где
проводились работы с применением
горючих клеев или растворителей
(укладка или полировка паркета, ПВХ и др.).

• 

Данный прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими,
чувствительными и умственными
способностями, а также теми, у кого нет
опыта и знаний. Им необходимо получить
инструкции по использованию данного
прибора и пользоваться им под строгим
надзором. Следует следить за детьми во
избежание игры с прибором. 

• 

Если планируется использовать
обогреватель в ванной комнате или в
другом подобном помещении, необходимо
соблюдать следующие меры
предосторожности.
a.  Устанавливайте обогреватель так,

чтобы человек, пользующийся ванной
или душем, не мог прикоснуться
к кнопкам и переключателям прибора.

b.  Устанавливайте прибор за пределами

областей, выделенных на рисунках 3 и
4 серым цветом.

• 

При возникновении сомнений относительно
безопасности установки обогревателя 
в ванной комнате рекомендуется
обратиться за консультацией к
квалифицированному электрику/монтеру.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

:

Во избежание опасной

ситуации в результате случайного возврата
термовыключателя в исходное положение,
запрещается подключать данный прибор к

источнику питания через внешнее
коммутационное устройство, например
таймер, или подсоединять к цепи с
периодическим включением и выключением
питания

.

Меры предосторожности
при использовании

• 

Будьте особенно осторожны, если вблизи
обогревателя находятся дети или если
обогреватель остается без присмотра.

• 

НЕ вставляйте посторонние объекты
в обогреватель.

• 

Сетевой шнур должен находиться
на безопасном расстоянии от корпуса
обогревателя.

• 

Чтобы избежать перегрева обогревателя,
не заслоняйте воздухозаборное
и воздуховыпускное отверстия.
НЕ накрывайте обогреватель.

• 

В случае перегрева встроенное устройство
защиты выключит обогреватель.

• 

НЕ используйте аэрозоли,
воспламеняющиеся вещества или
материалы, чувствительные к воздействию
тепла, вблизи потока горячего воздуха.

• 

Не прокладывайте кабель под ковром.

Обслуживание

• 

Если обогреватель не работает, проверьте
сначала исправность предохранителя в вилке
(только для потребителей в Великобритании)
или предохранителя/автоматического
выключателя на распределительном щите и
только после выполнения этих действий
обращайтесь к производителю или
сотруднику сервисной службы.

• 

Если кабель питания или штепсельная
вилка повреждены, в целях безопасности
их необходимо заменить у производителя
или сотрудника сервисной службы.

• 

Обогреватель не содержит деталей,
обслуживание которых должно
производиться пользователем, поэтому
в случае повреждения или поломки
прибор следует вернуть производителю
или сотруднику сервисной службы.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Выключите прибор.

Выньте вилку из розетки.

Дождитесь, пока обогреватель охладится.

Снаружи корпус обогревателя можно
чистить влажной тканью. НЕ допускайте
попадания воды внутрь прибора. НЕ
используйте мыло или химические
чистящие средства, которые могут
повредить корпус прибора. Прежде чем

ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК.

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ (СМ. РИС. 1)

A. ИНДИКАТОР 

ПИТАНИЯ 

B. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 

РЕЖИМОВ 

C. ТЕРМОСТАТ 
D.  РУЧКА ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ

(не видна) 

E. ОСНОВАНИЕ 

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 
(СМ. РИС. 2) 

1.  Установите переключатель термостата (C)

до упора в положение максимальной
температуры, затем дальнейшие
инструкции см. в разделе
"ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОСТАТА"

2.  Установите переключатель режимов (B)

в нужное положение обогрева:

I - низкий уровень 
II - высокий уровень  

3.  Для отключения обогрева и использования

прибора в качестве вентилятора установите
переключатель режимов в положение
(ВЕНТИЛЯТОР) (    ). 

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для

активизации вентилятора необходимо
установить термостат (C) в максимальное
положение

.

4.  Во время работы индикатор питания (A)

будет гореть.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОСТАТА 
(СМ. РИС. 2) 

1.  Для включения обогревателя установите

переключатель термостата (C) в положение
максимальной температуры, а
переключатель режимов (B) в положение
обогрева

.

Дайте обогревателю поработать,

чтобы нагреть воздух в помещении.

2.  По достижении требуемой

температуры/уровня комфорта уменьшайте
значение температуры с помощью
термостата, пока вентилятор/обогреватель
не перестанет работать.

3.  После этого система управления будет

автоматически поддерживать
установленную температуру,
периодически включая и выключая
обогреватель.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Включение и выключение

обогревателя не является неисправностью,
поскольку это используется для поддержания
заданной температуры. Чтобы отключить этот

режим, необходимо повысить температуру
с помощью термостата.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ АВАРИЙНОЕ
ОТКЛЮЧЕНИЕ

Обогреватель оборудован встроенным
устройством защиты, которое выключит его
автоматически при перегреве. Работа может
быть возобновлена только в случае, если
пользователь выполнил сброс настроек
прибора.

Сброс настроек обогревателя (СМ. РИС. 2) 

1.  Переместите переключатель в положение

ВЫКЛ. ( O ).

2.  Отключите обогреватель от электросети и

подождите 30 минут, пока он не охладится.

3.  Через 30 минут снова подключите его к

электросети. Обогреватель будет работать
нормально.

Аварийный предохранитель

В редком случае, если обогреватель не
среагирует на перегрев, сработает
аварийный предохранитель. В этом случае
обогреватель не будет сброшен. Обратитесь
за помощью в местный сервисный центр.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

Подключение к электросети

• 

Перед использованием обогревателя
внимательно прочитайте инструкции и
ознакомьтесь с приведенными рисунками.

• 

Перед подключением обогревателя
убедитесь, что напряжение электросети
соответствует напряжению, указанному
на табличке с техническими
характеристиками прибора.

• 

Использовать удлинитель не
рекомендуется, поскольку это может
привести к перегреву обогревателя.

• 

ВНИМАНИЕ.

Опасность возгорания.

Если вилка или розетка становятся горячими
на ощупь, прекратите использовать прибор.
Перегрев прибора может указывать на
неисправность или износ розетки. Замена
розетки должна производиться
квалифицированным электриком.

Выбор безопасного местоположения

• 

Не прикасайтесь к обогревателю
влажными руками.

• 

Прибор НЕ должен находиться в местах,
доступных для маленьких детей.

• 

НЕ используйте обогреватель
в непосредственной близости
от ванной комнаты или бассейна.

• 

НЕ используйте обогреватель вне
помещения.

28

29

PYCCKNÑ

BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd  6/5/09  7:38 PM  Page 31

Summary of Contents for BFH251

Page 1: ...ce Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Maréchal Juin Z I Vaux Le Pénil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 2009 Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions All rights reserved Distributed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 S...

Page 2: ...N and YELLOW 3 READ AND RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE GENERAL DESCRIPTION Fig 1 A POWER LIGHT B MODE CONTROL C THERMOSTAT D CARRY HANDLE not visible E BASE OPERATING INSTRUCTIONS Fig 2 1 For heater operation please set the Thermostat C all the way to the maximum temperature then see section SETTING THE THERMOSTAT for further instructions 2 Turn the Mode Control B to desired heat settin...

Page 3: ...kann erst wieder aufgenommen werden nachdem das Gerät zurückgesetzt wurde So setzen Sie das Gerät zurück SIEHE ABB 2 1 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Modusschalter auf O stellen 2 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 30 Minuten bis das Gerät abgekühlt ist 3 Schließen Sie das Gerät nach diesen 30 Minuten wieder an die Steckdose an und nehmen Sie es ganz normal in Betrie...

Page 4: ... geboten Führen Sie NIEMALS Gegenstände in das Gerät ein Achten Sie auf einen angemessenen Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel und Gehäuse des Geräts Beugen Sie einer Überhitzung des Geräts vor indem Sie die Lufteintritts und austrittsöffnungen frei lassen Hängen Sie NIEMALS Objekte vor oder über dem Gerät auf Im Falle einer Überhitzung schaltet die eingebaute Sicherheitsvorrichtung das Gerät au...

Page 5: ...elle façon que l entrée et la sortie d air ne soient pas obstruées AVERTISSEMENT Pour éviter toute surchauffe NE PAS couvrir le radiateur Prévoyez une marge de sécurité autour du radiateur Veillez à NE PAS BLOQUER l entrée ou la sortie d air Veillez à ce qu il n y ait pas d objet à moins de 50 cm du haut et des côtés de l appareil et moins de 2 m devant N utilisez pas ce radiateur lorsqu il est su...

Page 6: ...asta que el ventilador calefactor deje de funcionar 3 El control mantendrá automáticamente la temperatura establecida previamente encendiendo y apagando el calefactor NOTA Es normal que el calefactor se encienda y se apague mientras mantiene la temperatura establecida previamente Para evitar que la unidad se encienda y se apague debe subir el nivel del termostato APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD El...

Page 7: ... Francis Grove London SW19 4DT UK 1 Ställ in termostaten C på maximal temperatur och läs sedan avsnittet STÄLLA IN TERMOSTATEN för ytterligare anvisningar 2 Vrid lägesväljaren B till önskad värmeeffekt I Låg effekt II Hög effekt 3 Om du vill använda enbart fläkten utan någon värme ska du vrida lägesväljaren till läget FLÄKT OBS Termostaten C måste vara inställd på maximal temperatur för att det sk...

Page 8: ...het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes is gemachtigd LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ALGEMENE OMSCHRIJVING ...

Page 9: ...ksi Voit puhdistaa lämmittimen ulko osat kostealla puhdistuspyyhkeellä ÄLÄ PÄÄSTÄ laitteen sisään vettä ÄLÄ KÄYTÄ laitteen puhdistamiseen saippuaa tai kemikaaleja jotka voivat vaurioittaa laitteen pintaa Anna laitteen kuivua riittävästi ennen kuin liität sen takaisin verkkovirtaan Puhdista ilma aukot säännöllisesti tavallisessa käytössä ainakin kahdesti vuodessa pölynimurilla TAKUU Säilytä kuitti ...

Page 10: ...ingen i stikket kun UK eller sikringen kredsløbsafbryderen på fordelertavlen er i orden før producenten eller serviceagenten kontaktes Hvis strømkablet eller stikket er i stykker skal det udskiftes af producenten eller dennes serviceagent eller en person der er tilsvarende kvalificeret for at undgå ulykker Ingen af varmerens komponenter kan repareres Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää toimi...

Page 11: ...yterinnretning som f eks et tidsur eller kobles til en krets som slås av og på automatisk Sikkerhet under bruk Det må utvises ekstra forsiktighet når ovnen brukes på steder der det er barn eller når den står uten tilsyn IKKE stikk gjenstander inn i ovnen Pass på at strømkabelen plasseres i sikker avstand fra selve ovnen Pass på at luftinntaket og utløpet ikke blokkeres ettersom det kan føre til af...

Page 12: ...Jeżeli grzejnik się przewróci należy wyłączyć go z sieci i przed ustawieniem go w pozycji pionowej odczekać aż ostygnie Grzejnika NIE WOLNO używać w overoppheting av ovnen IKKE heng noe foran eller over ovnen Hvis ovnen skulle bli overopphetet vil den innebygde sikkerhetsfunksjonen for overoppheting slå av ovnen IKKE bruk aerosoler lettantennelige stoff eller materialer som er følsomme overfor var...

Page 13: ...nąć rady fachowca elektryka lub instalatora OSTROŻNIE Aby nie dopuścić do zagrożenia związanego z przypadkowym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego zabrania się zasilania omawianego urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak zegar a także podłączania go do obwodu który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny Bezpieczeństwo podczas uży...

Page 14: ...νο από την εταιρεία Holmes Βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ζημιά κατάχρηση χρήση με λανθασμένη τάση ρεύματος φυσικά φαινόμενα γεγονότα που υπερβαίνουν τον έλεγχο της εταιρείας Holmes επισκευή ή τροποποίηση από άτομο που δεν είναι εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία Holmes ή παράλειψη τήρησης των οδηγιών χρήσης δεν καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση Επιπλέον η φυσιολογική φθορά συμπεριλαμβά...

Page 15: ...ной службы ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключите прибор Выньте вилку из розетки Дождитесь пока обогреватель охладится Снаружи корпус обогревателя можно чистить влажной тканью НЕ допускайте попадания воды внутрь прибора НЕ используйте мыло или химические чистящие средства которые могут повредить корпус прибора Прежде чем ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ СМ РИ...

Page 16: ...aně nebo sprše b mimo šedě vyznačené oblasti obr 3 a 4 Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v koupelně doporučujeme abyste se poradili s kvalifikovaným elektrotechnikem instalatérem POZOR Aby nemohlo dojít k riziku nechtěného resetování tepelné pojistky tento spotřebič nesmí být připojen ke zdroji energie prostřednictvím externího spínacího zařízení jako je časový spínač ani připojen k obvodu ...

Page 17: ...ança NÃO bloqueie a entrada nem a saída do ar Mantenha quaisquer objectos Bezpečnost při použití Je li ohřívač používán v blízkosti dětí nebo ponechán bez dozoru musíte být obzvláště opatrní Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné předměty Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi napájecí šňůrou a tělem ohřívače Neblokujte vstup ani výstup vzduchu aby nedošlo k přehřívání přístroje Před ohřívač ani za něj NIC NEZ...

Page 18: ...feito de concepção ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não afectam os seus direitos legais Apenas a Holmes Products Europe Ltd Holmes tem o direito de alterar estes termos A Holmes compromete se durante o período da garantia a reparar ou substituir o aparelho ou qualq...

Page 19: ...függesszen fel semmit a fűtőtest elé és fölé Ha túlmelegedés következik be a beépített túlmelegedés gátló berendezés ki fogja kapcsolni a fűtőtestet NE használjon aeroszolos tűzveszélyes anyagokat vagy hőérzékeny szereket ott ahol a forró levegő kiáramlik Ne vezesse a kábelt szőnyeg alatt Javítás Ha a fűtőtest nem működik először ellenőrizze hogy a dugaszban lévő biztosíték csak az Egyesült Király...

Reviews: