background image

Biztonsági tartalékbiztosíték

Abban a valószínűtlen esetben, ha a fűtőtest
nem reagál túlmelegedés esetén, a biztonsági
tartalékbiztosíték kapcsol le. Ebben az esetben
a fűtőtest nem állítható alaphelyzetbe. Kérjük,
kérjen tanácsot a helyi szerviztelefonszámon.

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Csatlakozás a hálózati áramra

• 

A fűtőtest használatba vétele előtt gondosan
olvasssa el ezeket az utasításokat és
tanulmányozza az ábrákat.

• 

A fűtőtest csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a termék adatcímkéjén feltüntetett
feszültség egyezik-e az Ön otthonában vagy
irodájában biztosított hálózati feszültséggel.

• 

Kerülje hosszabbító kábel használatát, mert
ez a fűtőtest túlmelegedését okozhatja.

• 

FIGYELMEZTETÉS:

Tűzveszély.

Ne használja tovább, ha az elektromos
hálózati aljzat vagy dugasz érintésre forró.
A túlmelegedés kopott vagy meghibásodott
aljzatra utal. Az aljzat kicserélése érdekében
forduljon képesített villanyszerelőhöz.

Biztonságos elhelyezés

• 

A fűtőtestet csak száraz kézzel szabad
megérinteni.

• 

NE helyezze el oda, ahol gyermekek,
különösen kisgyermekek, megérinthetik.

• 

Használat közben NE helyezze a fűtőtestet
a zuhanyozó vagy úszómedence közvetlen
közelébe.

• 

NE használja a fűtőtestet a szabadban.

• 

NE helyezze a fűtőtestet közvetlenül hálózati
aljzat alá.

• 

Úgy kell elhelyezni a fűtőtestet, hogy a
fűtőtest környezetében (a fűtőtesthez vagy
onnan elfelé) áramló levegő útját semmi ne
akadályozza.

• 

FIGYELMEZTETÉS:

A túlmelegedés

elkerülése érdekében NE takarja le a
fűtőtestet

(        ). 

• 

Hagyjon biztonsági térséget a fűtőtest körül.
Hagyja SZABADON a légbeszívó és -kifúvó
nyílásokat. Egyéb tárgyak legyenek a fűtőtest
tetejétől legalább 50 cm-re, és az elejétől
legalább 200 cm-re.

• 

Ne használja a fűtőtestet az oldalára fektetve.

• 

Ha a fűtőtest felborult, a vezetéket húzza
ki fali aljzatból és hagyja kihűlni a fűtőtestet,
mielőtt visszaállítaná függőleges helyzetbe.

• 

NE használja a fűtőtestet olyan helységben,
ahol robbanékony gáz (pl. benzin) van, vagy
miközben tűzveszélyes ragasztót vagy
oldószert használ (pl. PVC-padló vagy parketta
ragasztása vagy lakkozása közben).

• 

Fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeikben korlátozott személyek
(ideértve a kisgyerekeket is), illetve kellő
tapasztalattal vagy ismerettel nem
rendelkező személyek nem használhatják a
készüléket felügyelet nélkül, vagy anélkül,
hogy a készülék helyes használatára a
biztonságukért felelős személy ki nem
oktatta volna őket. Ügyelni kell arra, hogy a
gyerekek ne játszhassanak a készülékkel. 

• 

Ha a fűtőtestet fürdőszobában vagy hasonló
helyen kívánja használni, azt az alábbiak
szerint kell elhelyezni:
a.  Olyan módon, hogy a kádban vagy 

zuhanyozóban lévő személy ne érhessen
a kapcsolókhoz vagy kontrollokhoz.

b.  A szürkével jelzett területeken kívül 

(3,4. ábra).

• 

Ha kételyei vannak ezen fűtőtest fürdőszobai
elhelyezésével kapcsolatosan, ajánljuk, hogy
kérjen tanácsot hivatásos villanyszerelőtől.

VIGYÁZAT:

A készüléket tilos egy külső

kapcsolóeszközről, például egy időzítőről, vagy
a közművek által rendszeresen ki- és bekapcsolt
áramkörről működtetni a túlterhelési megszakító
véletlen átállításának elkerülése érdekében

.

Biztonságos használat

• 

Különleges óvatossággal kell eljárni, amikor
a fűtőtestet gyermekek közelében használja
vagy felügyelet nélkül hagyja.

• 

NE helyezzen semmilyen tárgyat a fűtőtestbe.

• 

Tartsa a tápkábelt biztonságos távolságban
a fűtőtesttől.

• 

Előzze meg a fűtőtest túlmelegedését azzal,
hogy szabadon hagyja a légbeszívó és -
kifúvó nyílásokat. NE függesszen fel semmit
a fűtőtest elé és fölé.

• 

Ha túlmelegedés következik be, a beépített
túlmelegedés-gátló berendezés ki fogja
kapcsolni a fűtőtestet.

• 

NE használjon aeroszolos, tűzveszélyes
anyagokat vagy hőérzékeny szereket ott,
ahol a forró levegő kiáramlik.

• 

Ne vezesse a kábelt szőnyeg alatt.

Javítás

• 

Ha a fűtőtest nem működik, először ellenőrizze,
hogy a dugaszban lévő biztosíték (csak az
Egyesült Királyságban) vagy az elosztótáblán
lévő biztosíték/árammegszakító működik-e,
és csak azután lépjen kapcsolatba a gyártóval
vagy a szervizzel.

• 

Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
szerviz vagy más hasonlóan képzett személy
végezheti el, a veszélyek elkerülése végett.

• 

A fűtőtest belsejében nincsenek a felhasználó

36

37

által javítható alkatrészek; ha a termék
megsérül vagy elromlik, azt a gyártónak vagy
megbízott szervizének kell visszaküldeni.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 

Kapcsolja ki a berendezést.

Húzza ki a dugaszt a fali csatlakozóaljzatból.

Várjon, amíg a fűtőtest megfelelően lehűl.

A fűtőtest külsejét letörölheti nedves ruhával.
NE jusson víz a készülék belsejébe. NE
használjon mosószert vagy vegyszereket,
mert azok károsíthatják a burkolatot.
Hagyjon elegendő időt a száradásra, mielőtt
visszadugná a berendezést a
csatlakozóaljzatba.

A levegőbeszívó és –kifúvó nyílásokat
tisztítsa meg rendszeresen (szokásos
használat mellett évente legalább kétszer)
porszívóval.

GARANCIA

Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen
jótállás érvényesítéséhez szüksége lesz rá.

A termékre a jelen dokumentumban leírtak
szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre
jótállást nyújtunk. 

Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke
esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt
meghibásodna, kérjük, hogy a pénztári
nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye
vissza az üzletbe, ahol vásárolta.

A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök
kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait, és
azokat a jelen jótállás nem befolyásolja. A jelen
feltételek változtatására kizárólag a Holmes
Products (Europe) Ltd. („Holmes”) jogosult.

A Holmes vállalja, hogy a jótállási időszak alatt a
készüléket vagy annak bármely helytelen
működésű részét megjavítja vagy kicseréli,
feltéve, hogy:

• Ön azonnal értesíti a problémáról a

vásárlás helyét vagy a Holmes-t, és

• a készüléket a Holmes által

meghatalmazott személyen kívül senki
semmilyen módon nem változtatta meg,
nem használta rendellenes vagy nem
üzemszerű módon, nem javította és nem
módosította.

A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli
esemény, nem a Holmes meghatalmazottja általi
javítás vagy módosítás, vagy a használati
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a jelen
jótállás nem vonatkozik a szokásos
elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszíneződésre és karcolásokra sem.

A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.

Ha készülékéhez országspecifikus garancia-
vagy szavatossági dokumentum van mellékelve,
akkor annak feltételeit tekintse érvényesnek a
jelen garancia feltételei helyett, vagy kérjen
további tájékoztatást a meghatalmazott helyi
kereskedőtől.

A leselejtezett elektromos
készülékeket ne háztartási 
szemétként kezelje. Kérjük,
megfelelő gyűjtőhelyen adja le.
Az újrahasznosításról és a WEEE
irányelvekről további
információkat kaphat, ha ír az
enquiriesEurope@jardencs.com
címre.

Holmes Products (Europe) Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd  6/5/09  7:38 PM  Page 39

Summary of Contents for BFH251

Page 1: ...ce Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Maréchal Juin Z I Vaux Le Pénil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 2009 Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions All rights reserved Distributed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 S...

Page 2: ...N and YELLOW 3 READ AND RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE GENERAL DESCRIPTION Fig 1 A POWER LIGHT B MODE CONTROL C THERMOSTAT D CARRY HANDLE not visible E BASE OPERATING INSTRUCTIONS Fig 2 1 For heater operation please set the Thermostat C all the way to the maximum temperature then see section SETTING THE THERMOSTAT for further instructions 2 Turn the Mode Control B to desired heat settin...

Page 3: ...kann erst wieder aufgenommen werden nachdem das Gerät zurückgesetzt wurde So setzen Sie das Gerät zurück SIEHE ABB 2 1 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Modusschalter auf O stellen 2 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 30 Minuten bis das Gerät abgekühlt ist 3 Schließen Sie das Gerät nach diesen 30 Minuten wieder an die Steckdose an und nehmen Sie es ganz normal in Betrie...

Page 4: ... geboten Führen Sie NIEMALS Gegenstände in das Gerät ein Achten Sie auf einen angemessenen Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel und Gehäuse des Geräts Beugen Sie einer Überhitzung des Geräts vor indem Sie die Lufteintritts und austrittsöffnungen frei lassen Hängen Sie NIEMALS Objekte vor oder über dem Gerät auf Im Falle einer Überhitzung schaltet die eingebaute Sicherheitsvorrichtung das Gerät au...

Page 5: ...elle façon que l entrée et la sortie d air ne soient pas obstruées AVERTISSEMENT Pour éviter toute surchauffe NE PAS couvrir le radiateur Prévoyez une marge de sécurité autour du radiateur Veillez à NE PAS BLOQUER l entrée ou la sortie d air Veillez à ce qu il n y ait pas d objet à moins de 50 cm du haut et des côtés de l appareil et moins de 2 m devant N utilisez pas ce radiateur lorsqu il est su...

Page 6: ...asta que el ventilador calefactor deje de funcionar 3 El control mantendrá automáticamente la temperatura establecida previamente encendiendo y apagando el calefactor NOTA Es normal que el calefactor se encienda y se apague mientras mantiene la temperatura establecida previamente Para evitar que la unidad se encienda y se apague debe subir el nivel del termostato APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD El...

Page 7: ... Francis Grove London SW19 4DT UK 1 Ställ in termostaten C på maximal temperatur och läs sedan avsnittet STÄLLA IN TERMOSTATEN för ytterligare anvisningar 2 Vrid lägesväljaren B till önskad värmeeffekt I Låg effekt II Hög effekt 3 Om du vill använda enbart fläkten utan någon värme ska du vrida lägesväljaren till läget FLÄKT OBS Termostaten C måste vara inställd på maximal temperatur för att det sk...

Page 8: ...het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes is gemachtigd LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ALGEMENE OMSCHRIJVING ...

Page 9: ...ksi Voit puhdistaa lämmittimen ulko osat kostealla puhdistuspyyhkeellä ÄLÄ PÄÄSTÄ laitteen sisään vettä ÄLÄ KÄYTÄ laitteen puhdistamiseen saippuaa tai kemikaaleja jotka voivat vaurioittaa laitteen pintaa Anna laitteen kuivua riittävästi ennen kuin liität sen takaisin verkkovirtaan Puhdista ilma aukot säännöllisesti tavallisessa käytössä ainakin kahdesti vuodessa pölynimurilla TAKUU Säilytä kuitti ...

Page 10: ...ingen i stikket kun UK eller sikringen kredsløbsafbryderen på fordelertavlen er i orden før producenten eller serviceagenten kontaktes Hvis strømkablet eller stikket er i stykker skal det udskiftes af producenten eller dennes serviceagent eller en person der er tilsvarende kvalificeret for at undgå ulykker Ingen af varmerens komponenter kan repareres Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää toimi...

Page 11: ...yterinnretning som f eks et tidsur eller kobles til en krets som slås av og på automatisk Sikkerhet under bruk Det må utvises ekstra forsiktighet når ovnen brukes på steder der det er barn eller når den står uten tilsyn IKKE stikk gjenstander inn i ovnen Pass på at strømkabelen plasseres i sikker avstand fra selve ovnen Pass på at luftinntaket og utløpet ikke blokkeres ettersom det kan føre til af...

Page 12: ...Jeżeli grzejnik się przewróci należy wyłączyć go z sieci i przed ustawieniem go w pozycji pionowej odczekać aż ostygnie Grzejnika NIE WOLNO używać w overoppheting av ovnen IKKE heng noe foran eller over ovnen Hvis ovnen skulle bli overopphetet vil den innebygde sikkerhetsfunksjonen for overoppheting slå av ovnen IKKE bruk aerosoler lettantennelige stoff eller materialer som er følsomme overfor var...

Page 13: ...nąć rady fachowca elektryka lub instalatora OSTROŻNIE Aby nie dopuścić do zagrożenia związanego z przypadkowym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego zabrania się zasilania omawianego urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak zegar a także podłączania go do obwodu który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny Bezpieczeństwo podczas uży...

Page 14: ...νο από την εταιρεία Holmes Βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ζημιά κατάχρηση χρήση με λανθασμένη τάση ρεύματος φυσικά φαινόμενα γεγονότα που υπερβαίνουν τον έλεγχο της εταιρείας Holmes επισκευή ή τροποποίηση από άτομο που δεν είναι εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία Holmes ή παράλειψη τήρησης των οδηγιών χρήσης δεν καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση Επιπλέον η φυσιολογική φθορά συμπεριλαμβά...

Page 15: ...ной службы ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключите прибор Выньте вилку из розетки Дождитесь пока обогреватель охладится Снаружи корпус обогревателя можно чистить влажной тканью НЕ допускайте попадания воды внутрь прибора НЕ используйте мыло или химические чистящие средства которые могут повредить корпус прибора Прежде чем ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ СМ РИ...

Page 16: ...aně nebo sprše b mimo šedě vyznačené oblasti obr 3 a 4 Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v koupelně doporučujeme abyste se poradili s kvalifikovaným elektrotechnikem instalatérem POZOR Aby nemohlo dojít k riziku nechtěného resetování tepelné pojistky tento spotřebič nesmí být připojen ke zdroji energie prostřednictvím externího spínacího zařízení jako je časový spínač ani připojen k obvodu ...

Page 17: ...ança NÃO bloqueie a entrada nem a saída do ar Mantenha quaisquer objectos Bezpečnost při použití Je li ohřívač používán v blízkosti dětí nebo ponechán bez dozoru musíte být obzvláště opatrní Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné předměty Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi napájecí šňůrou a tělem ohřívače Neblokujte vstup ani výstup vzduchu aby nedošlo k přehřívání přístroje Před ohřívač ani za něj NIC NEZ...

Page 18: ...feito de concepção ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não afectam os seus direitos legais Apenas a Holmes Products Europe Ltd Holmes tem o direito de alterar estes termos A Holmes compromete se durante o período da garantia a reparar ou substituir o aparelho ou qualq...

Page 19: ...függesszen fel semmit a fűtőtest elé és fölé Ha túlmelegedés következik be a beépített túlmelegedés gátló berendezés ki fogja kapcsolni a fűtőtestet NE használjon aeroszolos tűzveszélyes anyagokat vagy hőérzékeny szereket ott ahol a forró levegő kiáramlik Ne vezesse a kábelt szőnyeg alatt Javítás Ha a fűtőtest nem működik először ellenőrizze hogy a dugaszban lévő biztosíték csak az Egyesült Király...

Reviews: