background image

GUARANTEE

Please keep your receipt as this will be required
for any claims under this guarantee.

This appliance is guaranteed for 2 years after
your purchase as described in this document. 

During this guaranteed period, if in the unlikely
event the appliance no longer functions due to a
design or manufacturing fault, please take it
back to the place of purchase, with your till
receipt and a copy of this guarantee.

The rights and benefits under this guarantee are
additional to your statutory rights, which are not
affected by this guarantee. Only Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) has the right
to change these terms.

Holmes undertakes within the guarantee period
to repair or replace the appliance, or any part of
appliance found to be not working properly free
of charge provided that: 

• you promptly notify the place of purchase

or Holmes of the problem; and 

• the appliance has not been altered in any

way or subjected to damage, misuse,
abuse, repair or alteration by a person
other than a person authorised by Holmes.

Faults that occur through, improper use, damage,
abuse, use with incorrect voltage, acts of nature,
events beyond the control of Holmes, repair or
alteration by a person other than a person
authorised by Holmes or failure to follow
instructions for use are not covered by this
guarantee. Additionally, normal wear and tear,
including, but not limited to, minor discoloration and
scratches are not covered by this guarantee.

The rights under this guarantee shall only apply
to the original purchaser and shall not extend to
commercial or communal use.

If your appliance includes a country-specific
guarantee or warranty insert please refer to the terms
and conditions of such guarantee or warranty in
place of this guarantee or contact your local
authorized dealer for more information

.

Waste electrical products should
not be disposed of with Household
waste. Please recycle where
facilities exist. E-mail us at
enquiriesEurope@jardencs.com for
further recycling and WEEE
information.

Holmes Products (Europe)
Limited

1 Francis Grove

London

SW19 4DT

UK

LESEN SIE DIE FOLGENDEN
ANWEISUNGEN AUFMERKSAM 
DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE 
ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

(SIEHE ABB. 1)

A. BETRIEBSKONTROLLLEUCHTE
B. MODUSSCHALTER
C. THERMOSTAT
D.  TRAGEGRIFF (nicht sichtbar)
E. STANDFUSS

INBETRIEBNAHME 

(SIEHE ABB. 2) 

1.  Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den

Thermostat (C) auf die Maximaltemperatur
ein. Anleitungen zur weiteren
Vorgehensweise finden Sie im Abschnitt
THERMOSTATEINSTELLUNG.

2.  Stellen Sie den Modusschalter (B) auf die

gewünschte Heizstufe:

I - Niedrig 
II - Hoch 

3.  Um nur die Lüftungsfunktion ohne

Wärmeabgabe zu verwenden, stellen Sie den
Modusschalter auf die Lüftereinstellung (    ).

HINWEIS:

Der Thermostat (C) muss für

den Lüfterbetrieb auf die Maximaltemperatur
eingestellt werden.

4.  Die Betriebskontollleuchte (A) leuchtet während

des Betriebs.

THERMOSTATEINSTELLUNG 

(SIEHE ABB. 2)

1.  Um das Heizgerät einzuschalten, müssen

Sie den Thermostat (C) auf die
Maximaltemperatur und den Modusschalter
(B) auf eine Heizstufe einstellen. Lassen Sie
das Gerät in Betrieb, bis der Raum
aufgewärmt ist.

2.  Wenn die gewünschte Temperatur erreicht

ist, stellen Sie den Thermostatregler auf eine
niedrigere Stufe, bis das Gerät ausgeht.

3.  Das Thermostat behält automatisch die

voreingestellte Temperatur durch Ein-
und Ausschalten des Geräts bei.

HINWEIS:

Es ist normal, dass sich das Gerät

immer wieder ein- und ausschaltet, da es die
voreingestellte Temperatur beibehält. Wenn Sie das
wiederholte Ein- / Ausschalten vermeiden möchten,
müssen Sie die Thermostateinstellung erhöhen.

AUTOMATISCHE
SICHERHEITSABSCHALTUNG

Das Gerät ist mit einem integrierten

Sicherheitssystem ausgestattet. Dieses sorgt
im Falle einer Überhitzung für die automatische
Abschaltung des Geräts. Der Betrieb kann erst
wieder aufgenommen werden, nachdem das
Gerät zurückgesetzt wurde.

So setzen Sie das Gerät zurück: 

(SIEHE ABB. 2)

1.  Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den

Modusschalter auf ( O ) stellen.

2.  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,

und warten Sie 30 Minuten, bis das Gerät
abgekühlt ist.

3.  Schließen Sie das Gerät nach diesen 30

Minuten wieder an die Steckdose an,
und nehmen Sie es ganz normal in Betrieb.

Backup-Sicherung (Sicherheit)

In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät
bei Überhitzung nicht reagiert, löst die Backup-
Sicherung aus. In diesem Fall wird das Gerät
nicht zurückgesetzt. Wenden Sie sich bitte an
den örtlichen Kundendienst.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Netzanschluss

• 

Lesen Sie diese Anweisungen vor
Inbetriebnahme des Heizlüfters sorgfältig
durch, und sehen Sie sich die
entsprechenden Abbildungen an.

• 

Stellen Sie vor dem Anschluss des Heizlüfters
sicher, dass die auf dem Leistungsschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung
in Ihrem Haus oder Büro übereinstimmt.

• 

Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, um
einer Überhitzung des Geräts vorzubeugen.

• 

WARNHINWEIS:

Brandgefahr. Stellen Sie

den Betrieb sofort ein und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn Sie feststellen, dass Stecker
oder Steckdose heiß werden. Überhitzung kann
auf eine beschädigte Steckdose hinweisen.
Lassen Sie die Steckdose von einem geprüften
Elektriker austauschen.

Sichere Aufstellung

• 

Fassen Sie das Gerät nur mit trockenen
Händen an.

• 

Stellen Sie das Gerät für Kinder
UNZUGÄNGLICH auf, besonders
bei Kleinkindern.

• 

Stellen Sie das Gerät bei Gebrauch NICHT
in unmittelbarer Nähe einer Dusche oder
eines Schwimmbades auf.

• 

Verwenden Sie dieses Gerät NICHT im Freien.

• 

Stellen Sie das Gerät NICHT direkt unter
einer Steckdose auf.

• 

Stellen Sie das Gerät so auf, dass der
Luftstrom vom bzw. zum Gerät nicht blockiert
wird.

• 

WARNHINWEIS:

Decken Sie das

Heizgerät NICHT ab, um Überhitzung zu
vermeiden (       ). 

• 

Halten Sie zwischen dem Gerät und anderen
Gegenständen einen Sicherheitsabstand ein.
Die Luftein- und -austrittsöffnungen dürfen
NICHT verdeckt werden. Der
Sicherheitsabstand zwischen dem Gerät
und anderen Gegenständen sollte nach
oben und zu den Seiten mindestens 50 cm
und nach vorne mindestens 200 cm betragen.

• 

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es auf der Seite liegt.

• 

Wenn das Gerät umgekippt ist, ziehen Sie
den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es wieder aufrichten.

• 

Setzen Sie das Gerät NICHT in Räumen mit
explosiven Gasen (z. B. Benzin) oder während
der Arbeit mit entflammbaren Klebstoffen
oder Lösungsmitteln ein (z. B. beim Verkleben
oder Lackieren von Parkett, PVC usw.).

• 

Personen (einschließlich Kinder), die
aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der
Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,
sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. 

• 

Wenn das Gerät in einem Badezimmer oder
ähnlichen Feuchtraum verwendet wird, ist
Folgendes bei der Aufstellung zu beachten:
a.  Das Gerät muss in einem ausreichenden

Abstand von Badewanne oder Dusche
aufgestellt werden, so dass die Schalter 
und Regler des Geräts nicht von der 
Badewanne oder der Dusche aus betätigt
werden können.

b.  Das Gerät muss außerhalb der grau

markierten Bereiche aufgestellt werden
(siehe Abb. 3 und 4).

• 

Wenden Sie sich an einen Elektriker oder
Installateur, wenn Sie Fragen zur Aufstellung
dieses Geräts in einem Badezimmer haben.

VORSICHT:

Um Risiken im Zusammenhang

mit einem unbeabsichtigten Zurücksetzen des
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf
das Gerät nicht über ein externes elektrisches
Schaltgerät wie eine Zeitschaltuhr mit Strom
versorgt werden oder an einen Stromkreis
angeschlossen sein, der durch den
Versorgungsbetrieb regelmäßig an- und
abgeschaltet wird.

4

5

DEUTSCH

BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd  6/5/09  7:38 PM  Page 7

Summary of Contents for BFH251

Page 1: ...ce Helpline 0800 052 3615 Holmes Products France 1015 Rue du Maréchal Juin Z I Vaux Le Pénil 77000 Melun France Phone 33 1 64 10 45 80 Fax 33 1 64 10 02 32 FRANCE SERVICE CONSOMMATEURS 0 825 85 85 82 2009 Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions All rights reserved Distributed by Holmes Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom Printed in PRC 2009 S...

Page 2: ...N and YELLOW 3 READ AND RETAIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE GENERAL DESCRIPTION Fig 1 A POWER LIGHT B MODE CONTROL C THERMOSTAT D CARRY HANDLE not visible E BASE OPERATING INSTRUCTIONS Fig 2 1 For heater operation please set the Thermostat C all the way to the maximum temperature then see section SETTING THE THERMOSTAT for further instructions 2 Turn the Mode Control B to desired heat settin...

Page 3: ...kann erst wieder aufgenommen werden nachdem das Gerät zurückgesetzt wurde So setzen Sie das Gerät zurück SIEHE ABB 2 1 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Modusschalter auf O stellen 2 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 30 Minuten bis das Gerät abgekühlt ist 3 Schließen Sie das Gerät nach diesen 30 Minuten wieder an die Steckdose an und nehmen Sie es ganz normal in Betrie...

Page 4: ... geboten Führen Sie NIEMALS Gegenstände in das Gerät ein Achten Sie auf einen angemessenen Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel und Gehäuse des Geräts Beugen Sie einer Überhitzung des Geräts vor indem Sie die Lufteintritts und austrittsöffnungen frei lassen Hängen Sie NIEMALS Objekte vor oder über dem Gerät auf Im Falle einer Überhitzung schaltet die eingebaute Sicherheitsvorrichtung das Gerät au...

Page 5: ...elle façon que l entrée et la sortie d air ne soient pas obstruées AVERTISSEMENT Pour éviter toute surchauffe NE PAS couvrir le radiateur Prévoyez une marge de sécurité autour du radiateur Veillez à NE PAS BLOQUER l entrée ou la sortie d air Veillez à ce qu il n y ait pas d objet à moins de 50 cm du haut et des côtés de l appareil et moins de 2 m devant N utilisez pas ce radiateur lorsqu il est su...

Page 6: ...asta que el ventilador calefactor deje de funcionar 3 El control mantendrá automáticamente la temperatura establecida previamente encendiendo y apagando el calefactor NOTA Es normal que el calefactor se encienda y se apague mientras mantiene la temperatura establecida previamente Para evitar que la unidad se encienda y se apague debe subir el nivel del termostato APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD El...

Page 7: ... Francis Grove London SW19 4DT UK 1 Ställ in termostaten C på maximal temperatur och läs sedan avsnittet STÄLLA IN TERMOSTATEN för ytterligare anvisningar 2 Vrid lägesväljaren B till önskad värmeeffekt I Låg effekt II Hög effekt 3 Om du vill använda enbart fläkten utan någon värme ska du vrida lägesväljaren till läget FLÄKT OBS Termostaten C måste vara inställd på maximal temperatur för att det sk...

Page 8: ...het apparaat dat niet juist werkt gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes en dat het apparaat niet gewijzigd beschadigd onjuist gebruikt misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes is gemachtigd LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK ALGEMENE OMSCHRIJVING ...

Page 9: ...ksi Voit puhdistaa lämmittimen ulko osat kostealla puhdistuspyyhkeellä ÄLÄ PÄÄSTÄ laitteen sisään vettä ÄLÄ KÄYTÄ laitteen puhdistamiseen saippuaa tai kemikaaleja jotka voivat vaurioittaa laitteen pintaa Anna laitteen kuivua riittävästi ennen kuin liität sen takaisin verkkovirtaan Puhdista ilma aukot säännöllisesti tavallisessa käytössä ainakin kahdesti vuodessa pölynimurilla TAKUU Säilytä kuitti ...

Page 10: ...ingen i stikket kun UK eller sikringen kredsløbsafbryderen på fordelertavlen er i orden før producenten eller serviceagenten kontaktes Hvis strømkablet eller stikket er i stykker skal det udskiftes af producenten eller dennes serviceagent eller en person der er tilsvarende kvalificeret for at undgå ulykker Ingen af varmerens komponenter kan repareres Jos laite ei tämän takuuajan jälkeen enää toimi...

Page 11: ...yterinnretning som f eks et tidsur eller kobles til en krets som slås av og på automatisk Sikkerhet under bruk Det må utvises ekstra forsiktighet når ovnen brukes på steder der det er barn eller når den står uten tilsyn IKKE stikk gjenstander inn i ovnen Pass på at strømkabelen plasseres i sikker avstand fra selve ovnen Pass på at luftinntaket og utløpet ikke blokkeres ettersom det kan føre til af...

Page 12: ...Jeżeli grzejnik się przewróci należy wyłączyć go z sieci i przed ustawieniem go w pozycji pionowej odczekać aż ostygnie Grzejnika NIE WOLNO używać w overoppheting av ovnen IKKE heng noe foran eller over ovnen Hvis ovnen skulle bli overopphetet vil den innebygde sikkerhetsfunksjonen for overoppheting slå av ovnen IKKE bruk aerosoler lettantennelige stoff eller materialer som er følsomme overfor var...

Page 13: ...nąć rady fachowca elektryka lub instalatora OSTROŻNIE Aby nie dopuścić do zagrożenia związanego z przypadkowym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego zabrania się zasilania omawianego urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak zegar a także podłączania go do obwodu który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny Bezpieczeństwo podczas uży...

Page 14: ...νο από την εταιρεία Holmes Βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ζημιά κατάχρηση χρήση με λανθασμένη τάση ρεύματος φυσικά φαινόμενα γεγονότα που υπερβαίνουν τον έλεγχο της εταιρείας Holmes επισκευή ή τροποποίηση από άτομο που δεν είναι εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία Holmes ή παράλειψη τήρησης των οδηγιών χρήσης δεν καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση Επιπλέον η φυσιολογική φθορά συμπεριλαμβά...

Page 15: ...ной службы ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключите прибор Выньте вилку из розетки Дождитесь пока обогреватель охладится Снаружи корпус обогревателя можно чистить влажной тканью НЕ допускайте попадания воды внутрь прибора НЕ используйте мыло или химические чистящие средства которые могут повредить корпус прибора Прежде чем ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ СМ РИ...

Page 16: ...aně nebo sprše b mimo šedě vyznačené oblasti obr 3 a 4 Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v koupelně doporučujeme abyste se poradili s kvalifikovaným elektrotechnikem instalatérem POZOR Aby nemohlo dojít k riziku nechtěného resetování tepelné pojistky tento spotřebič nesmí být připojen ke zdroji energie prostřednictvím externího spínacího zařízení jako je časový spínač ani připojen k obvodu ...

Page 17: ...ança NÃO bloqueie a entrada nem a saída do ar Mantenha quaisquer objectos Bezpečnost při použití Je li ohřívač používán v blízkosti dětí nebo ponechán bez dozoru musíte být obzvláště opatrní Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné předměty Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi napájecí šňůrou a tělem ohřívače Neblokujte vstup ani výstup vzduchu aby nedošlo k přehřívání přístroje Před ohřívač ani za něj NIC NEZ...

Page 18: ...feito de concepção ou fabrico devolva o ao local da compra acompanhado do recibo e de uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios adquiridos ao abrigo desta garantia complementam e não afectam os seus direitos legais Apenas a Holmes Products Europe Ltd Holmes tem o direito de alterar estes termos A Holmes compromete se durante o período da garantia a reparar ou substituir o aparelho ou qualq...

Page 19: ...függesszen fel semmit a fűtőtest elé és fölé Ha túlmelegedés következik be a beépített túlmelegedés gátló berendezés ki fogja kapcsolni a fűtőtestet NE használjon aeroszolos tűzveszélyes anyagokat vagy hőérzékeny szereket ott ahol a forró levegő kiáramlik Ne vezesse a kábelt szőnyeg alatt Javítás Ha a fűtőtest nem működik először ellenőrizze hogy a dugaszban lévő biztosíték csak az Egyesült Király...

Reviews: