background image

ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ И 

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ

При использовании электрических приборов
всегда должны быть предприняты основные
меры безопасности, включая следущие:

• Используйте вентилятор только для

целей, описанных в руководстве.

• Для защиты от поражения электрическим

током не погружайте вентилятор,
штепсель или провод в воду и не
обрызгивайте жидкостями.

• Необходим строгий надзор, если прибор

используется детьми или поблизости от
детей.

• Выдерните штепсель из розетки, когда

прибор не используется, когда вентилятор
переносится с одного места на другое,
перед тем, как устанавливать или снимать
детали вентилятора и перед тем, как
чистить вентилятор.

• Избегайте контакта с любыми

движущимися деталями.

• Не используйте в присутствии взрывчатых

и/или легковоспляменяющихся паров.

Ј1Не помещайте вентилятор или его детали

вблизи открытого пламени, кухонных или
нагревательных приборов.

• Не пользуйтесь приборами с

поврежденным проводом или штепселем,
после неисправной работы прибора, или
если прибор был уронен или поврежден
каким-либо образом.

• Использование дополнительных

приспособлений не рекомендованных или
не продаваемых производителем прибора
может представлять опасность.

• Не используйте на открытом воздухе.
• Не позволяйте проводу свисать с края

стола или прилавка или входить в контакт
с горячими поверхностями.

• Чтобы отсоединить от электрической сети,

возьмите рукой штепсель и вытащите его
из стенной розетки. НЕ ТЯНИТЕ за
провод.

• Всегда используйте на сухой ровной

поверхности.

• Вентилятор не должен использоваться без

установки на основание.

• Вентилятор не должен использоваться в

боковом положении.

• Это изделие предназначено ТОЛЬКО для

бытового применения, а не для
коммерческого или промышленного
применений.

• Если вентилятор прекратил работать,

перед тем, как обратиться к
производителю или в сервисный центр,
начала проверьте предохранитель в
штепселе (только в Великобритании) или
предохранитель/автоматический
выключатель на распределительном щите.

• Если провод питания или штепсель

повреждены, они должны быть заменены
производителем, сервисным центром или
квалифицированным электриком, чтобы
избежать опасности.

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ  (см. Рис.1)

1. Выньте все содержимое из коробки.

Будьте осторожны и не выбросите какие-
либо детали, нужные для сборки.

2. Пропустите силовой кабель (1) через

прорезь (2) в задней части основания (3).

3. Вдвиньте заднюю часть основания в

переднюю часть основания (4) и
защелкните их вместе.

4. Вставьте корпус вентилятора (5) в

смонтированное основание (из пункта 3),
удостоверившись, что силовой кабель не
захвачен. Переверните вентилятор дном
вверх и вставьте 2 барашковых винта (6).
Заверните их по часовой стрелке, чтобы
затянуть.

5. Протяните силовой кабель по стойке (7)

смонтированного основания и убедитесь,
что силовой кабель лежит плоско в пазу
задней части основания. Удостоверьтесь,
что силовой кабель безопасно закреплен
с помощью зажима провода (8) (см. Рис.2).

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО:
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Для работы пульта дистанционного
управления нужны 2 батарейки ААА. Чтобы
установить батарейки, просто нажмите на
обратную сторону пульта управления, с
большим пальцем на углублениях, и снимите
крышку. Вставьте батарейки согласно
диаграмме, показанной внутри. Поставьте
крышку на место.

Эксплуатация вентилятора

1. Установите подставку вентилятора на

сухой ровной поверхности.

2. Подсоедините провод к розетке,

соответствующей 230-240 В переменного
тока.

3. Включите вентилятор, нажав кнопку

0/OFF    

. На передней панели

вентилятора загорится светодиод.
Выключите вентилятор, нажав кнопку

0/OFF     

. Нажатие на кнопку 

0/OFF

автоматически сбросит все установки и
возвратит вентилятор в исходное
состояние.

4. Скорость регулируется повторным

нажатием Кнопки скорости 

-

I II III

-

на

пульте дистанционного управления или на
панели управления.
I  -   низкая скорость
II  -  средняя скорость
III  - высокая скорость

На передней панели вентилятора загорится
соответствующий светодиод.

РЕГУЛИРОВКА
Регулировка поворачивания (см. Рис.3/4).

Чтобы начать или остановить 
поворачивание          верхней части
вентилятора, нажмите Кнопку
поворачивания на пульте дистанционного
управления или на панели управления.
Направление движения воздуха

устанавливается вручную:

Таймер может быть установлен таким
образом, чтобы выключить вентилятор в
любое время от 120 минут в убывающем
порядке.

Установка таймера (см. Рис.3/4).

Чтобы запустить или остановить таймер
нажмите Кнопку таймера        на пульте
дистанционного управления или на панели
управления и осуществите совокупность
действий по настройке таймера.
На передней панели вентилятора загорится
соответствующий светодиод.

Подача естественного легкого ветра
/регулировка сна (SLEEP)
(см. Рис.3/4)

1. Для подачи естественного легкого ветра

однократно нажмите кнопку легкого
ветра.            Скорость вентилятора будет
автоматически меняться: то медленнее, то
быстрее.

2. Нажмите кнопку

снова, чтобы

привести в действие регулировку сна
(SLEEP). Эта функция замедляет скорость
вентилятора и при использовании с
установками таймера постепенно
замедлит движение вентилятора и
выключит его. Например, сон (SLEEP) + 4
часа таймера программирует вентилятор
постепенно замедлить движение в
течение 4 часов и в итоге выключить его.

3. Нажмите кнопку  

третий раз, чтобы

выключить функции легкого ветра и сна. 

Когда выбрана функция легкого ветра, на
передней панели вентилятора загорится
соответствующий светодиод.

ЧИСТКА И УХОД

Следуйте эим инструкциям, чтобы
правильно и безопасно заботиться о Вашем
вентиляторе Bionaire. Пожалуйста,
запомните:
• Всегда отсоединяйте вентилятор от сети

перед чисткой или сборкой.

• Не позволяйте воде попасть на или в

корпус электродвигателя вентилятора.

• Обязательно используйте мягкую ткань,

смоченную в слабом мыльном растворе.

• Не используйте бензин или разбавитель в

качестве очистителя.

PYCCKNÑ

25

24

BT05RCIQ03M1 visual.qxd  2/12/04  9:06 AM  Page 29

Summary of Contents for PEDESTAL BT05RC

Page 1: ...up com europe BT05RCIQ03M1 PEDESTAL Tower Fan BT05RC INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 1 ...

Page 2: ...tch 10 Svenkas Swedish 12 Suomi Finnish 14 Dansk Danish 16 Norsk Norwegian 18 Polski Polish 20 EKKHNIKA Greek 22 PYCCKNÑ Russian 24 Italiano Italian 26 esky Czech 28 Magyar Hungarian 30 Português Portuguese 32 BT05RC I IUK Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 4 ...

Page 3: ... replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee 3 2 PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug o...

Page 4: ...e ni le cordon dans l eau ni les vaporiser avec des liquides En présence d enfants il faut assurer une surveillance étroite Débrancher de la prise murale lorsque l appareil n est pas utilisé en cas de déplacement avant le montage ou démontage des pièces ou avant de le nettoyer Eviter tout contact avec les parties mobiles Ne pas faire marcher en présence de produits explosifs ou de vapeurs inflamma...

Page 5: ...usgetauschte Gerät unterliegt der Garantie unter diesen Bedingungen während der restlichen Garantiedauer DIESE ANLEITUNG BITTE DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN WICHTIGE HINWEISE Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind u a immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Den Ventilator immer nur zu dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwenden Den Ventilator den Stecker oder das K...

Page 6: ...a protección contra choque eléctrico no sumergir el ventilador enchufe o cable en agua ni rociarlo con lÌquidos Se necesita una buena supervisión cuando se utiliza cualquier aparato por o cercano a niños Desenchufar del suministro eléctrico cuando no está en uso cuando se mueve el ventilador de un lugar a otro antes de montarle o sacarle piezas y antes de limpiarlo Evitar contacto con piezas móvil...

Page 7: ...chreven Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator de stekker of het snoer niet in water onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt wanneer u de fan verplaatst voordat u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de v...

Page 8: ...et när fläkten inte används när den flyttas från en plats till en annan innan delar monteras eller tas bort samt innan rengöring Undvik kontakt med rörliga delar Använd inte fläkten i närheten av explosiva och eller antändbara ångor Placera inte fläkten eller några delar i närheten av öppna lågor köksmaskiner eller andra värmeapparater Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt efter...

Page 9: ...uletin päälle painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa 0 OFF olevaa nopeustoiminnon painiketta Katso kuvia 3 4 Kytke tuuletin pois päältä painamalla 0 OFF painiketta 0 POIS PÄÄLTÄ 0 OFF painikkeen 0 POIS PÄÄLTÄ painaminen poistaa automaattisesti kaikki asetukset ja palauttaa tuulettimen alkuperäisasetukset 4 Nopeutta säädetään painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa I II III oleva...

Page 10: ...kke på 0 OFF 0 FRA knappen Hvis du trykker på 0 OFF 0 FRA knappen slettes alle indstillinger automatisk og ventilatoren nulstilles 4 Hastigheden justeres ved at trykke på hastighedsknappen I II III på fjernbetjeningen eller styrepanelet gentagne gange I lav hastighed II middel hastighed III høj hastighed Den relevante lampe foran på ventilatoren lyser JUSTERING Kontrolknap for drejebevægelse se fi...

Page 11: ...på 0 OFF på fjernkontrollen eller kontrollpanelet se fig 3 4 Slå av viften ved å trykke på knappen 0 OFF 0 AV Når du trykker på knappen 0 OFF 0 AV oppheves alle innstillinger automatisk og viften nullstilles 4 Hastigheten justeres ved gjentatte trykk på hastighetsknappen I II III på fjernkontrollen eller kontrollpanelet I lav hastighet II middels hastighet III høy hastighet Den aktuelle lampen på ...

Page 12: ...anelu sterowania zob rys 3 4 Aby wyłączyć wentylator należy nacisnąć przycisk 0 OFF 0 WYŁ Naciśnięcie przycisku 0 OFF 0 WYŁ powoduje automatyczne wykasowanie wszystkich ustawień i wyzerowanie wentylatora 4 Aby wyregulować prędkość należy kilkakrotnie naciskać przycisk regulatora I II III POLSKI prędkości na pilocie lub na panelu sterowania I niska prędkość II średnia prędkość III wysoka prędkość Z...

Page 13: ...58 8 AC 8 A 73 23 A 89 336 A 98 37 A 75 5 5Q9 J Q5R B 57AC 8R 5 85 8 7A 8 B5 5 85 8 85 AB 5758 8 G5 8 75 A 5 S 3 Holmes Products Europe V Holmes Products Europe C 23 22 1 2 0 5 6 0 0 1 0 5 F F F F G F 5 F F F F F F F B F B F F S ABA F 5 F 5 a G 0 2 1 o 8 9 1 G o 2 7 1 2 3 3 7 4 4 5 3 o 2 6 7 5 7 7 G G 2 1 0 0 O 2 AAA 1 2 230 240 V AC EKKHNIKA BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 27 ...

Page 14: ...й части основания Удостоверьтесь что силовой кабель безопасно закреплен с помощью зажима провода 8 см Рис 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Для работы пульта дистанционного управления нужны 2 батарейки ААА Чтобы установить батарейки просто нажмите на обратную сторону пульта управления с большим пальцем на углублениях и снимите крышку Вставьте батарейки согласно диаграмме ...

Page 15: ...ossero danneggiati questi devono essere riparati dalla casa produttrice da un tecnico autorizzato o da una persona con simili qualifiche ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vedi Fig 1 1 Rimuovere dalla confezione tutto il contenuto facendo attenzione a non gettare pezzi necessari per il montaggio 2 Far passare il cavo di alimentazione 1 attraverso la feritoia 2 nella base posteriore 3 3 Agganciare la base pos...

Page 16: ...i Není ur en ke komer nímu ani prÅmyslovému pouãití P_estane li ventilátor pracovat neã se obrátíte na v robce nebo servisní st_edisko nejprve zkontrolujte zda je funk ní jisti na rozvodném panelu V m nu po kozeného p_ívodního kabelu musí provád t v robce servisní st_edisko anebo odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba aby se p_ede lo nebezpe í MONTÁÑ Viz obr 1 1 Vybalte v echny díly ventilátor...

Page 17: ...d az 1 Ábrát 1 Vegyen ki mindent a dobozból ügyelve arra hogy ne dobjon ki semmilyen olyan alkatrészt ami az összeszereléshez szükséges 2 Vezesse át a 1 tápkábelt a 2 nyíláson a 3 hátsó tartóban 3 Nyomja be a hátsó tartót az 4 elsµ tartóba és kattintsa össze 4 Tegye be a 5 ventilátorházat az összeszerelt tartóba 3 lépéstµl ügyelve hogy a tápkábel ne akadjon be Fordítsa lefelé a ventilátort és tegy...

Page 18: ...ograma a ventoinha para abrandar gradualmente ao fim de 4 horas e eventualmente desligar se 3 Pressione o botão uma terceira vez para desligar as funções BREEZE e SLEEP Ne hagyja hogy vízcseppek kerüljenek a ventilátor motorházába Mindig ügyeljen arra hogy szappanoldattal benedvesített puha ruhát használjon Ne használjon tisztítószerként semmit az alábbiak közül petróleum oldószer vagy benzin A Ho...

Page 19: ...QUER RECLAMAÇÕES AO ABRIGO DESTA GARANTIA Este produto tem uma garantia de 3 anos Na improvável eventualidade de avaria volte ao local de compra com o seu recibo da caixa e uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários que não são afectados por esta garantia A Holmes Products Europe necessita do período especificado para re...

Reviews: