background image

 

 

Massnahmen bei Störungen 

Die folgende Checkliste soll Ihnen bei der Behebung von kleineren Störungen behilflich sein.

 

 
 

Schlechtes Spritzbild 

 

Motor arbeitet nicht 

Defekt am Elektrokabel: 

Fehlerhafter Anschluss -> richtig anschliessen 

 

Defekter Schalter -> ersetzen 

 

Kabel gerissen -> ersetzen oder reparieren 

 

Sicherung durchgebrannt -> ersetzen 

 
Motor: 

Kabel gerissen -> ersetzen 

 

Ausgebrannt -> ersetzen 

 
Batterie: 

Spannungsverlust -> aufladen 

 
Pumpe: 

Verschmutzte oder defekte Dichtungen -> reinigen oder reparieren 

 

Motor arbeitet, aber .... 

Sprüht nicht: 

Verstopfte Düse -> reinigen 

 

Verstopftes Ansaugventil -> reinigen 

 

Verstopftes Pumpenventil -> reinigen 

 

Verklebtes Saugventil -> gelbe Membrane an der Pumpe leicht drücken 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ungenügender Druck 
(Spannung zu niedrig): 

Verstopftes Pumpenventil -> reinigen 

 

Pumpe defekt -> ersetzen 

 

Verstopftes Druckregulierventil -> reinigen 

 

Druckregulierventil defekt -> ersetzen 

 

Düse defekt -> ersetzen 

 

Ansaugschlauch verstopft oder defekt -> reinigen oder ersetzen 

 

Spannungsabfall -> Batterie laden 

 
 

Probleme beim Aufladen 

Batterie kann nicht 
aufgeladen werden: 

Defekte Batterie -> ersetzen 

 

Defektes Ladegerät -> ersetzen 

 

Defekter Kabelanschluss -> ersetzen 

 

Kabel gerissen -> ersetzen 

 
Leistung wird nicht 
erreicht: 

Zu kurze Ladezeit -> aufladen 

 

Defekte Batterie -> ersetzen 

 

Defektes Ladegerät -> ersetzen 

 
Sicherung durchgebrannt: 

Motor dreht schlecht -> auswechseln 

 

Pumpe arbeitet nicht -> Kolbendichtung verstopft oder defekt -> reinigen 

 oder 

ersetzen 

 

Defekter Schalteranschluss -> ersetzen 

 
 

Pezzi di ricambio e riparazioni 

Tutte le riparazioni e tutti gli interventi di manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato o dal 
venditore specializzato. Si dovranno utilizzare sempre esclusivamente ricambi originali BIRCHMEIER. 
 
 
 

Smontare la batteria

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Svitare prima le 4 viti sulla superficie di appoggio della schiena (back pad). 

Dopo svitare le 2 viti sul portabatteria e togliere la batteria. 

Informazione: Il procedimento di ricarica può essere effettuato anche con batteria smontata.  

 

 
 
 

Precauzioni di sicurezza per l’uso della batteria 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  Tenere la batteria lontana da fonti di calore o dalle fiamme.

 

 

  Non mettere la batteria in cortocircuito. 

  Non aprire mai la batteria.

 

 

  In caso di fuoriuscita di liquidi (elettroliti) non mettere in contatto pelle ed occhi. 

 
 

Importante 

  In caso di contatto con la pelle: lavare immediatamente con molta acqua. 

  In caso di contatto con gli occhi: lavare immediatamente con molta acqua e andare dal medico.

 

 
 

  Variazioni fino a +40°C, e/o –20°C, riducono la capacità. 

  Nel conservare la batteria scarica si consiglia di caricarla.. 

 
 

   

 

Batterie vecchie richiedono di uno smaltimento speciale per batterie!! 

   

 

(Raccoglitori per pile usate)

 

 
 

Summary of Contents for Accu 285-15

Page 1: ...CH 5608 Stetten www birchmeier com Vor Inbetriebnahme des Ger tes lesen und griffbereit aufbewahren de Lire attentivement avant l utilisation de l appareil et conserver soigneusement Please read these...

Page 2: ...d rfen nicht weiter verwendet werden Es wird ausdr cklich darauf hingewiesen dass jegliche Manipulation am Ger t unzul ssig ist In diesem Fall erl schen jegliche Garantie und Haftanspr che gegen ber d...

Page 3: ...Std Ladeger t 110 240 V Eingangsspannung Ladestrom 2300 mA Ger uschausstrahlungen Lautst rke gemessen dB A 74 Lautst rke garantiert LWAG dB A 74 Anwendungsbereich Mit der Motorr ckenspritze lassen si...

Page 4: ...te des pi ces de rechange Spare parts list Lista dei pezzi di ricambio Pos Bezeichnung D signation Description Descrizione Artikel Nr No d article Parts number No d articolo 1 Doppeld se kpl Double bu...

Page 5: ...henweite 0 6 mm in den Beh lter gef llt wird Der Beh lter enth lt ganz gef llt ca 15 Liter Immer zuerst Wasser in den Beh lter f llen und erst danach das Spritzmittel Bevor Sie die Pulvermischungen in...

Page 6: ...pl MY 123 290 18 Spritzmittelbeh lter R servoir du produit pulv riser Chemical tank Serbatoio di poltiglia MY 123 272 19 Einf lldeckel Couvercle de remplissage Fill in cover Coperchio di riempimento M...

Page 7: ...ise Den Akku erst laden wenn sich die Ladeanzeige im gelben Bereich befindet W hrend des Spr hens Batterie nie vollst ndig entladen Vermeiden von Tiefentladung Spritze w hrend des Aufladens nicht ben...

Page 8: ...o elettrico Attacco difettoso attaccare correttamente Interruttore difettoso sostituire Cavo strappato sostituire o riparare Fusibile saltato sostituire Motore Cavo strappato sostituire Bruciato sosti...

Page 9: ...ti delle attuali direttive CEE e alle norme applicate Il sottoscritto agisce per incarico e con pieni poteri conferitogli dalla Direzione Stetten Novembre 2011 M Zaugg Capo reparto Sviluppo Costruzion...

Page 10: ...fekte Batterie ersetzen Defektes Ladeger t ersetzen Sicherung durchgebrannt Motor dreht schlecht auswechseln Pumpe arbeitet nicht Kolbendichtung verstopft oder defekt reinigen oder ersetzen Defekter S...

Page 11: ...i est n cessaire pour la surface traiter Veuillez s lectionner la buse ad quat selon la pression et la quantit d eau du produit Indication de s curit Avant toute utilisation il faut s assurer que l ap...

Page 12: ...nico spruzzatore in posizione ON Azionando il manico spruzzatore si accende l interruttore la valvola viene aperta e il trattamento a spruzzo pu iniziare Scaricando il manico spruzzatore l interruttor...

Page 13: ...ersata poltiglia per irrorazione Symbole de pr caution Signification des symboles Lisez scrupuleusement le mode d emploi Veuillez assurer la lecture attentive du mode d emploi avant la mise en marche...

Page 14: ...manuale d istruzioni d uso sia stato letto attentamente Indossare indumenti di protezione Durante il lavoro si raccomanda di indossare specifici indumenti di protezione come per esempio un elmetto di...

Page 15: ...ulv risation Actionnez le levier de la poign e Le mouvement du levier ouvre la soupape et la pulv risation peut commencer Le levier d charg ferme la soupape et termine la pulv risation D pendant l app...

Page 16: ...lizzare una quantit superiore di agente da spruzzare di quanto necessario per l area da trattare Scegliere un ugello adatto e la giusta pressione rispettivamente per la corretta quantit di acqua al pr...

Page 17: ...recharge Faulty battery replace Faulty charger replace Fuse blow Motor not running properly replace Pump does not work Piston seal blocked or faulty clean or replace Faulty switch connection replace P...

Page 18: ...appliqu es est garantie par des mesures internes Le soussign agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale Stetten Novembre 2011 M Zaugg Responsable D partement Construct...

Page 19: ...tion Le moteur ne tourne pas C ble lectrique d fectueux Branchement erron brancher correctement Commutateur d fectueux remplacer C ble endommag remplacer ou r parer Fusible fondu remplacer Moteur C bl...

Page 20: ...y and all alterations to the sprayer are not allowed In the event of such alterations BIRCHMEIER Spr htechnik AG disclaims any and all warranties and liabilities Maintenance and repair work may perfor...

Page 21: ...ew of pump to drain residual liquid Store in a place that is free from moisture dust and contaminants Do not store where it will be exposed to direct sunlight Technical Data Model Battery operated spr...

Page 22: ...n one minute Caution Do not allow the pump to run dry To adjust the carrying straps Adjust with the tank empty Filling the container with spray mixture For your own safety pay attention gloves safety...

Reviews: