background image

Birchmeier Industrie Sortiment / Assortiment industriel Birchmeier / 
Birchmeier industry range / Assortimento industriale Birchmeier 

Gebrauchsanleitung 
Operating manual 
Guía del usuario 
Användarmanual 

Mode d’emploi  

Istruzione per l’uso 

Gebruiksaanwijzing 

Käyttöohje 

Vario-Matic 1 P 

Spray-Matic 1.25 P 

Clean-Matic 1.25 E 

McProper 

Spray-Matic 1.25 N 

Fix 0,5 

Maxi 1,0 

Rex Profi 

Clean-Matic 5 P 

Rondo-Matic 5 E 

Birchmeier Sprü

htechnik AG   01.

08   (118 1

91 01

Clean-Matic 3 P / 5 P 

Spray-Matic 5 P 

Spray-Matic 7 P 

Spray-Matic 5 S 

Spray-Matic 10 SP 

Spray-Matic 20 S 

de 

Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren

fr 

Lire attentivement avant l’utilisation de l’appareil et conserver soigneusement

en 

Please read these instructions carefully and keep them in a safe place

it 

Leggere attentamente e conservare queste istruzioni

es 

Lea attentamente este manual de istrucciones antes de utilizar el equipo y mantengano a la mano

nl 

Lees de gebruiksaanwijzing norguuldig en bewaar dene op een veilige plaats

sv 

Läs dessa instruktioner noga och förvara dem på ett säkert sätt

Foam-Cleaner 20

Indu-Matic 50 M 

Spray-Matic 10 B 

Indu-Matic 20 M 

fi 

Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti

Birchmeier Sprühtechnik AG • Im Stetterfeld 1 • CH-5608 Stetten 

www.birchmeier.com 

Summary of Contents for Clean-Matic 3 P

Page 1: ...Spray Matic 20 S de Vor Inbetriebnahme des Ger tes lesen und griffbereit aufbewahren fr Lire attentivement avant l utilisation de l appareil et conserver soigneusement en Please read these instruction...

Page 2: ...e di controllo PT secondo controllo della serie Contenuto 5 l Impiego previsto Irroratrice Attrezzo per schiuma Particolarit portabile Denominazione CE Equipaggiamento tecnico di sicurezza con valvola...

Page 3: ...4x2 3 Druckluftventil Soupape Valve 501 375 31 4 Pumpe schwarz PP FPM Pompe avec poign e en H noir Pump H handle black 116 253 01 SB 5 a O Ring 50 16x5 34 FPM gr n Joint torique 50 16x5 34 O Ring 50 1...

Page 4: ...n Frosteinwirkung kann das Ger t besch digen Vor dem Ausschrauben der Pumpe 3 immer zuerst Druck ber das berdruckventil 1 ablassen dabei ist das Ger t schr g vom K rper weg zu halten Anwendungsbereich...

Page 5: ...n das Ger t ohne Pumpe 4 auf den Kopf stellen und offen stehen lassen Ersatzteile und Reparaturen Zeigt irgend ein Teil Besch digung oder Abn tzung ersetzen Sie dieses sofort Verwenden Sie dazu nur BI...

Page 6: ...t vers la gauche Gonfler le r servoir jusqu ce que le rep re rouge apparaisse sur la soupape de surpression 1 Cela indique que la pression de service est atteinte Reverrouiller la poign e de la pompe...

Page 7: ...istetty Liit sumutinputki osa no 12 ja suutin osa 14 sumutuskahvaan kiert m ll sumutinputkessa olevaa kiristys mutteria my t p iv n sumutuskahvan p ss olevaan kierteeseen kunnes se on t ysin kiristett...

Page 8: ...for the air cushion The maximum permissible operating temperature is 30 C 86 F Pressurizing the tank Screw in the pump 4 and tighten the connection firmly Release the pump handle from the locked posit...

Page 9: ...mmen Spraying The liquid is sprayed by operating the spray gun Releasing the pressure When spraying is completed or before unscrewing the pump in order to re fill or empty the tank the pressure must b...

Page 10: ...toio sollevando la valvola regolatrice della pressione 1 Svitare la pompa 4 riempire senza superare la capacit utile vedi tacca di riferimento sul serbatoio affinch rimanga sempre spazio sufficiente p...

Page 11: ...ruzzatura L azionamento della valvola rotante permette la spruzzatura del prodotto Depressurizzazione dell apparecchio Dopo aver completato l irrorazione oppure prima di svitare la pompa per la ricari...

Page 12: ...vicio Volver a fijar el mango de la bomba en su posici n enclavada Transportar la pulverizadora El aparato puede cogerse por el mango enclavado de la bomba o llevarse en el hombro por medio de la corr...

Reviews: