background image

 

 

Importante!

 

Leggere le istruzioni d’uso interamente ed attentamente prima del primo utilizzo. L’utente risponde per danni 
causati da mancata osservanza delle istruzioni indicate nel presente manuale d’uso. 
La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e degli avvertimenti di pericolo potrebbe causare gravi lesioni alle persone 
o provocarne addirittura la morte! 

 
 

Attenzione!  

 

  L’attrezzo deve essere usato solo da personale qualificato. In caso di passaggio a terzi le istruzioni d’uso dovranno 

assolutamente essere consegnate a quest’ultimi insieme all’attrezzo stesso.  

  L’utente è responsabile nei confronti di terzi, soprattutto bambini ed animali domestici e deve accertarsi sempre del fatto che 

essi si tengono a debita distanza dall’attrezzo. Per danni causati direttamente o indirettamente è responsabile l’utente.  

  Durante l’uso di prodotti chimici e fitosanitari evitare il contatto con gli occhi e la pelle. Pertanto è assolutamente necessario 

indossare specifici indumenti di protezione, maschera di protezione, occhiali di sicurezza e guanti di gomma. 

  Non cercare mai di stasare valvole e ugelli otturati soffiandoci dentro con la bocca (pericolo di avvelenamento!). 

  Prodotti chimici e fitosanitari non devono essere travasati in altri contenitori (bottiglie, lattine, ecc.) e devono essere 

conservati sempre lontani dalla portata dei bambini.  

  Non spruzzare mai contro vento o in condizioni di vento forte. Non utilizzare una quantità superiore di agente da spruzzare 

di quanto necessario per l’area da trattare.

 

 

Scegliere un ugello adatto e la giusta pressione, rispettivamente, per la corretta quantità di acqua al prodotto effervescente.

 

  Non utilizzare mai l’attrezzo in ambienti chiusi. Gas di scarico possono mettere in pericolo la Vostra vita! 

 

 
 

Indicazioni di sicurezza 

  Prima di ogni utilizzo verificare che l’attrezzo sia regolarmente montato, che non presenti danni e che sia perfettamente 

funzionale. Eventuali pezzi danneggiati non devono essere riutilizzati.  

 

  Qualsiasi intervento sull’attrezzo non è ammissibile. In tal caso scadrebbero tutti diritti di garanzia nei confronti della 

BIRCHMEIER Sprühtechnik AG. 

  Eventuali riparazioni e tutti gli interventi di manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato o 

dal venditore specializzato. Si dovranno utilizzare sempre esclusivamente ricambi originali BIRCHMEIER. 

  In caso di vibrazioni inconsueti spegnere l’attrezzo. Rivolgersi al venditore autorizzato. 

  L’attrezzo non deve essere ribaltato se nel serbatoio vi è della benzina. 

  Evitare di lasciare l’attrezzo esposto al sole. L’attrezzo teme il calore e il gelo che potrebbero danneggiarlo seriamente. 

  L’attrezzo dopo ogni utilizzo dovrà essere svuotato e pulito accuratamente con acqua. Accertarsi di non inquinare le acque. 

  Lo smaltimento dei rifiuti chimici o fitosanitari e i loro residui rimasti all’interno del serbatoio deve essere effettuato secondo 

le rispettive norme di sicurezza in vigore. Osservare scrupolosamente le indicazioni del fabbricante dei prodotti chimici 
impiegati. 

  Il produttore al momento della fabbricazione dell’attrezzo non è a conoscenza di effetti nocivi causati da parte dei prodotti 

chimici o fitosanitari ammissibili sul materiale impiegato.  L’attrezzo non è ammesso con l’uso di sostanze corrosive (per 
esempio disinfettanti e sostanze impregnanti) come anche mezzi combustibili ed esplosivi. 

 

 

Informazioni sul pesticida chimico 

 
 
 
 
 
 
 

  Mostra il nome del pesticida chimico utilizzato da questo irroratore. 

  La tasca é posizionata intorno al coperchio del serbatoio. 

  É necessario collocare le informazioni relative al pesticida chimico da irrorare all’interno della tasca. 

  Le informazioni chimiche devono essere prese dalla bottiglia o dalla confezione del pesticida 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Durante l’utilizzo, occore rimuovere dalla tasca portadocumenti il materiale informativo relativo ai pesticidi chimici. 

 

Fill the fuel tank. 

Caution!! 

Two-stroke engine 

Being a two-stroke engine, only a mixture of petrol and oil in the ratio 25:1or 2% Aspen fuel may be used.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Neither overfill not spill the fuel on to the engine.

 

 

The knapsack power sprayer may be operated on leadless petrol. Never allow the engine to run on petrol alone, as this 
will damage it.

 

 
 
 

Filling the chemical tank with fluid 

Pay attention to your own safety: Wear gloves, goggles, breathing mask and protective clothing. Pay attention to the 
instructions of the supplier of the pesticide. 

  Only fill the tank with fluid soluble in water or powder stirred well into water. Pay attention that the container must 

always be filled in with the spray mixture through the filling sieve (mesh size 0.6 mm). The tank is marked with lines 
for 5, 10, 15 and 20 litres. 

  Always fill the tank with water first, then pesticidal fluid. Before you pour a powder mixture into the tank, it must first 

be stirred well into water.

 

 
 

Control whether the gasket in the filler cap are present and locks you the cover firmly. This prevents buries the fluid.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Caution !!

 If there is no fluid in the tank, the engine must not be started, otherwise the pump could be damaged by 

running dry.

 

 

close securely 

Filler cap 

Tasca portadocumenti 

Serbatoio per le 
sostanze chimiche 

Tasca 

Apertura 

Istruzioni d’uso dei 
pesticidi chimichi per uso 
agrigolo o nome del 
pesticida 

Summary of Contents for M 225-20

Page 1: ...CH 5608 Stetten www birchmeier com Vor Inbetriebnahme des Ger tes lesen und griffbereit aufbewahren de Lire attentivement avant l utilisation de l appareil et conserver soigneusement Please read these...

Page 2: ...Es wird ausdr cklich darauf hingewiesen dass jegliche Manipulation am Ger t unzul ssig ist In diesem Fall erl schen jegliche Garantie und Haftanspr che gegen ber der BIRCHMEIER Spr htechnik AG Wartun...

Page 3: ...m Leergewicht 7 1 kg Spritzmitteltankinhalt 20 Liter Benzintankinhalt 0 9 Liter Motor Pumpe Typ Luftgek hlter 2 Takt Motor H chstdruck 11 bar Zylinderinhalt 22 5 cm3 Saugkraft 2 4 l min Normleistung 0...

Page 4: ...das Handventil einschrauben und den Spr hschlauch mit der Fl gelmutter am Auslass des Spr hger tes festschrauben D se Gicleur Nozzle Ugello Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange Spare parts li...

Page 5: ...Spritzmittellieferanten Nur in Wasser l sbare Fl ssigkeiten oder bereits mit Fl ssigkeit anger hrte Pulver einf llen Achten Sie darauf dass die Spritzbr he immer durch das Einf llsieb Maschenweite 0...

Page 6: ...racht Mit Vorteil verwendet man die Zusatzausr stung Spr hschirm oder eine spezielle Herbizidd se grosse Tropfen Die Spritzbr he im Beh lter wird durch den Pumpr cklauf ger hrt Ist der Br hebeh lter l...

Page 7: ...r cken Bei l ngerem Nichtgebrauch berwinterung ist der Benzintank zu entleeren Achtung Trockenlauf der Pumpe vermeiden Reinigung Entleerungsdeckel abnehmen Beh lter und Einf llsieb sp len Beh lter mit...

Page 8: ...ew M5x50 Vite con testa M5x50 MY 266 264 10 Dichtungsk rper Corps de joint Gasket comp Corpo guarnizioni MY 267 189 11 Kopfschraube M5x16 Vis t te M5x16 Cap screw M5x16 Vite con testa M5x16 MY 261 607...

Page 9: ...oder der Vergaser nicht dicht Lose Teile festziehen Ist zuviel Benzingemisch angesaugt worden Z ndkerze demontieren und den Reversierstarter mehrmals durchziehen Ist der Auspuff verstopft Den Auspuff...

Page 10: ...arts list Lista dei pezzi di ricambio Pos Bezeichnung D signation Description Descrizione Artikel Nr No d article Part number No d articolo 1 Pumpe kpl Pompe compl tement Pump compl Pompa compl MY 122...

Page 11: ...onzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinien entspricht Einschl gige EG Rich...

Page 12: ...elles l appareil devra tre imm diatement arr t S adresser au distributeur sp cialis comp tent L appareil ne doit pas tre bascul si son r servoir contient du carburant L appareil ne doit pas tre expos...

Page 13: ...Donn es techniques Hauteur x Largeur x Longueur 590x465x345mm Poids net 7 1 kg Capacit du r servoir du produit pulv riser 20 litres Capacit du r servoir d essence 0 9 litres Moteur Pompe Mod le Moteu...

Page 14: ...k kpl R servoir d essence compl Fuel tank compl Serbatoio del carburante compl MY 122 112 9 Tankdeckel kpl Capuchon du r servoir d essence compl Fuel tank cap compl Coperchio serbatoio del carburante...

Page 15: ...es fournisseurs des produits pulv riser Ne verser dans le r servoir que des liquides dans l eau ou des poudres d j m lange dans l eau Veiller ce que la bouillie pulv riser soit toujours vers e travers...

Page 16: ...tesse lev e donne une forte pression Pulv riser les fongicides et les insecticides selon la taille des gouttes d sir e avec le moteur tournant entre la mi vitesse et la pleine vitesse gouttes fines Po...

Page 17: ...guasti derivanti da mancata osservanza delle istruzioni e degli avvisi nelle istruzioni d uso come per esempio uso improprio o conservazione non appropriata dei nostri attrezzi derivanti da reazioni c...

Page 18: ...na scintilla L elettrodo bagnato Asciugare la candela La candela presenta molta fuliggine Pulire la candela L elettrodo bruciato Mettere candele nuove Tipo NGK BPMR 6Y L isolamento del cavo di accensi...

Page 19: ...cher la bougie La bougie est encrass e liminer la suie L lectrode est us e Remplacer la bougie Type NGK BPMR 6Y L isolation du c ble d allumage est d t rior Remplacer le c ble d allumage L isolation d...

Page 20: ...utilisation de nos modes d emploi comme par ex une utilisation inad quate ou un entretien inappropri de nos appareils par suite d influences chimiques ou d usure normale pour des causes de dommages h...

Page 21: ...ti in base alla forma del getto dello spruzzo che si vuole ottenere a regime semi elevato fino a elevato gocce fini Erbicidi vengono applicati in posizione di stallo fino a regime leggermente aumentat...

Page 22: ...plant care agents and their residues remaining in the tank must be disposed in accordance with the appertaining safety regulations For this purpose follow the chemical manufacturer s instructions At t...

Page 23: ...o spruzzatore motorizzato Preparativi prima dell avviamento Assicurarsi prima dell uso che li accessori neccessari sono inclusi Controllare l unit di residui di sostanze estranee fughe di notizie bull...

Page 24: ...e outlet of the sprayer by means of the wing nut Funzione delle singole parti Serbatoio di poltiglia Contiene fino a 20 litri di prodotti chimici Serbatoio del carburante Contiene fino a 0 9 litri di...

Page 25: ...benzina Evitare di lasciare l attrezzo esposto al sole L attrezzo teme il calore e il gelo che potrebbero danneggiarlo seriamente L attrezzo dopo ogni utilizzo dovr essere svuotato e pulito accuratame...

Page 26: ...ungicides and insecticides at half to full speed depending on the size of droplets desired fine droplets Herbicides are applied at or slightly above idling speed by using a special herbicide nozzle or...

Page 27: ...herence to our instructions and usage recommendations in the operating manuals such as the improper use or inadequate maintenance of our equipment Resulting from chemical attack or due to normal wear...

Page 28: ...ngine has initial problems The spark plugs does not emit a spark Electrode is wet Dry the plug The plug soot up Remove the soot Electrode is burned out Fit a new plug Type NGK BPMR 6Y Ignition cable i...

Reviews: