background image

Betjening 
Beholderen sættes under tryk  

Luftpumpe

: Pumpehåndtaget løsnes med let tryk og drejning mod venstre fra làsestillingen. Der pumpes op indtil det 

røde mærke ved sikkerhedsventilen kommer til syne eller indtil der strømmer luft ud af sikkerhedsventilen. 
Driftstrykket er nu nået. Pumpehåndtaget fikseres igen i läsestillingen. 
 

Trykluft: 

Bæregrebet skal altid låses op ved oppumpning. 

Anvend kun en reduktionsventil, som er indstillet på max 6 bar. 
Når der er opnået et tryk på 6 bar, skal trykkilden fjernes. 

 

OBS: 

Såfremt stempelstangen bevæger sig op mens trykket forhøjes, kan pumpepakningen være beskadiget. Kontakt 
deres Birchmeier forhandler. 
 
Den maksimalt tilladte driftstemperatur  af 30°C for SP/SPI- og 50°C for S/SI/SH-apparater må ikke overskrides. 
 
 

Bärning av besprutningsapparaten 

Apparaten kan bäras med pumphandtaget i rasterläget eller med bärrem, finns som tillbehör, över axlarna. För mobil 
användning kan också apparaten levereras på en tvåhjulsvagn (standard hos 20 S / 20 SH). 
 
 

Besprutning 

Vätskan sprutas med hjälp av revoverventilen. Sprutmönstret kan ställas in, för att passa olika syften, genom vridning 
av den räfflade delen på det justerbara munstycket. För speciella tillämpningar kan också olika typer av munstycken 
användas. Sådana frågor kan besvaras av återförsäljaren eller vår kundtjänst. 
 
 

Sänkning av trycket 

När sprayningen är klar och innan behållaren öppnas, koppla ur luftintaget och släpp ut allt tryck genom att lyfta upp 
övertrycksventilen. 
 
 
 

Skötsel och underhåll 

  Efter användning ska apparaten tömmas. Förvara aldrig sprutvätskan i apparaten. 

  Underhållsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller instruerad fackpersonal. 

  Koppla loss luftförbindelsen vid rengöring, och apparaten ska vara tömd pa trycki. 

  Tvätta ur apparaten med lämpligt rengöringsmedel och spola därefter av med rent vatten, använd inte för hett 

vatten (SP/SPI max. 30°C och S/SI/SH max. 50°C). 

  Var extra noga med förslitningsdelarna som munstycken, filter och packningar. Munstycket  och filtret ska rengöras 

med jämna mellanrum. Dessa delar kan enkelt bytas ut. 

  Rengör inte munstycket med hjälp av hårda föremål eller genom att blåsa med munnen (

förgiftningsfara

). 

Lämpligast är en hand- eller tandborste. 

  Torka apparaten genom att lämna den öppen. 

 
 
 

Massnahmen bei Störungen 

Ursache Behebung 

Druck im Behälter lässt nach 
Luftpumpe, Manometer, Schlauchleitungen 
nicht fest angezogen 
oder Dichtungen schadhaft 
 
Schlauch gerissen oder durchlöchert 

 
Luftpumpe, Manometer

Schlauchleitungen 

fest anziehen 
oder schadhafte Dichtungen ersetzen 
 
Schlauch auswechseln 

Behälter defekt oder stark verbeult 
 

Gerät ersetzen 
Instandsetzungsarbeiten sind verboten 
 

Handventil klemmt 
Ventil verschmutzt 
 
 
 
Ventilfeder ist lahm 

 
Handventil demontieren, sorgfältig reinigen, 
Ventilstange einfetten und wieder zusammensetzen 
 
 
Ventilfeder auswechseln 

Handventil ist undicht 

Dichtungen auswechseln 
 

Düse sprüht ungleichmässig 
Düse ist verstopft 
 
Düsenbohrung ist ausgewaschen 

 
Düse reinigen 
 
Düse auswechseln 

 
 

Ersatzteile und Reparaturen 

Zeigt irgendein Teil Beschädigung oder Abnützung, ersetzen sie dieses sofort. Verwenden sie dazu nur 
BIRCHMEIER-Originalteile (siehe Ersatzteilliste). 
 
Für weitere Auskünfte über die Handhabung oder den Unterhalt des Sprühgerätes wenden sie sich an Ihren 
Fachhändler oder unseren Kundendienst. 
 
 
 

Garantie 

Wir gewähren Ihnen eine Garantie von 12 Monaten ab Verkaufsdatum. Während dieser Garantiedauer beheben wir 
kostenlos Mängel des Gerätes, die auf Material- und Fabrikationsfehler beruhen, entweder durch Reparatur oder 
Austausch von Teilen oder des ganzen Sprühgerätes. 
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf unsachgemässen Gebrauch, mangelhaften Unterhalt, 
chemische Einwirkungen oder normalen Verschleiss (z.B. Dichtungen) zurückzuführen sind. 
Die Garantie erlischt, wenn der Besitzer oder Drittpersonen Änderungen oder unsachgemässe Reparaturen am Gerät 
vornehmen. 
Die Garantie schliesst Rechtsansprüche aus, welche über die oben genannten Verpflichtungen hinausgehen. Es wird 
jede Haftpflicht soweit gesetzlich zulässig, weg bedungen. 
 
Gerichtsstand: Baden, 

Schweiz 

Anwendbares Recht: 

Schweizerisches Recht 

 
Für weitere Auskünfte über Handhabung oder Unterhalt des Gerätes wenden Sie sich an Ihren Händler. 
 
 

Summary of Contents for Spray-Matic 10S

Page 1: ...er skal l ses omhyggeligt og herefter opbevares et sikkert sted L s dessa instruktioner noga och f rvara dem p ett s kert s tt Lue ja s ilyt n m k ytt ohjeet huolellisesti fr en it nl dk sv fi Birchme...

Page 2: ...ura ammes min TS 5 C 5 C 5 C Volume V 7 5 l 14 8 l 15 2 l 23 5 l Pressione di controllo PT 6 6 bar 6 6 bar 6 6 bar Contenuto 5 l 10 l 20 l Apparecchio 5 S 5 SI 10 S 10 SP 20 S 20 SH Impiego previsto I...

Page 3: ...rique 9 25x1 78 O Ring 9 25x1 78 x 11 Manometer kpl Manom tre compl Manometer compl 104 096 01 x 11 Manometer kpl Manom tre compl Manometer compl 116 650 01 x x 12 Steigrohr 382mm Tuyau de mont e 382m...

Page 4: ...23 5 l Pression de contr le PT 6 6 bar 6 6 bar 6 6 bar Capacit de remplissage 5 l 10 l 20 l Appareil 5 S 5 SI 10 S 10 SP 20 S 20 SH Domaine d utilisation Pulv risateur Pulv risateur Particularit s po...

Page 5: ...relief valve 116 179 03 SB 9 6kt Mutter G1 8 vni crou hexagonal Hexagon nut 108 061 01 10 a O Ring 9 25x1 78 Joint torique 9 25x1 78 O Ring 9 25x1 78 11 Manometer kpl Manom tre compl Manometer compl 1...

Page 6: ...v litt m sti uusiin K yt ainoastaan alkuper isi Birchmeier varaosia Korjauksia saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen huoltohenkil st Lis tietoja Birchmeier kauppiaaltasi tai maahantuojalta Takuu V...

Page 7: ...igne de tuyau compl Hose line compl 108 342 25 27 a Flachdichtung 11x7 6x2 Joint 11x7 6x2 Flat gasket 11x7 6x2 28 a Flachdichtung 17x11x1 5 Joint 17x11x1 5 Flat gasket 17x11x1 5 29 Handventil Profi G1...

Page 8: ...yttyvien r j hdysvaarallisten kaasuuntuvien itsesyttyvien sy vytt vien mm hapot voimakkaat em kset ja klooriyhdisteet eik muiden ruiskun materiaaleja vahingoittavien kemikaalien levitykseen Laitetta e...

Page 9: ...01 25 Flachdichtung 20x11x1 5 Joint 20x11x1 5 Flat gasket 20x11x1 5 114 146 05 26 a Flachdichtung 11 9x7x1 5 Joint 11 9x7x1 5 Flat gasket 11 9x7x1 5 27 Spr hrohr 50cm gebogen CrNiSt Lance de pulv ris...

Page 10: ...vid endast BIRCHMEIER originaldelar se reservdelslistan Ytterligare upplysningar betr ffande anv ndning och underh ll av besprutningsapparaten kan f s av terf rs ljaren eller v r kundtj nst Garanti Vi...

Page 11: ...M24x2 104 735 01 x x x 10 a Flachdichtung 21x15 4x2 Joint 21x15 4x2 Flat gasket 21x15 4x2 x x x 11 berdruckventil 6 bar rostfrei Soupape de surpression inoxydable Pressure relief valve stainless steel...

Page 12: ...utf lls kloret Till f ljd av detta angrips beh llare av rostfritt st l s att de kan skadas Om samma utrustning skall anv ndas f r sprutning av syraliknande och alkaliska l sningar r det absolut n dv...

Page 13: ...osion Beim Ausbringen von sauren und alkalischen L sungen mit demselben Ger t ist aus diesem Grunde eine absolut r ckstandsfreie Zwischenreinigung des gesamten Ger tes notwendig Der Einsatz von Chemie...

Page 14: ...en Besondere Beachtung gilt den Verschleissteilen wie D se Filter und Dichtungen D se und Filter sind periodisch zu reinigen Diese Teile sind einfach ersetzbar D se nicht mit harten Gegenst nden reini...

Page 15: ...med j mna mellanrum Dessa delar kan enkelt bytas ut Reng r inte munstycket med hj lp av h rda f rem l eller genom att bl sa med munnen f rgiftningsfara L mpligast r en hand eller tandborste Torka app...

Page 16: ...rholdige alkaliske opl sningsmidler blandes med syrer frigives der klor Dette medf rer gravrust p rustfrie beholdere Ved udloegning af syreholdige og alkaliske opl sningsmidler med samme maskine er de...

Page 17: ...anipulation du fabricant de produits chimiques Le m lange de solutions chlor es alcalines avec des acides lib re du chlore Un pareil m lange peut causer par corrosion des perforations des r servoirs e...

Page 18: ...n personnel sp cialis form cet effet Pour nettoyer l appareil desserrer le raccordement de l arriv e d air L appareil doit tre lav avec un produit appropri et rinc ensuite l eau claire ne pas utiliser...

Page 19: ...x 30 C en S SI SH max 50 C Let vooral de aan slijtage onderhevige onderdelen zoals mondstuk filter en dichtingen Mondstuk en filter moeten regelmatig gereinigd worden Deze onderdelen kunnen eenvoudig...

Page 20: ...d u strikt aan de bedienings veiligheids en gebruiksaanwijzingen van de fabrikant van het middel Als chloorhoudende alkalische oplossingen worden gemengd met zuren wordt chloor vrijgesteld Omwille van...

Page 21: ...o pitting corrosion attack If the same apparatus is used for spraying acidic and alkaline solutions it is therefore necessary that the entire apparatus be thoroughly cleaned between applications such...

Page 22: ...s nor blow through it using the mouth poisoning danger The most suitable cleaning device is a nail brush or tooth brush To dry the sprayer leave it standing open to the air Procedure in caso di guasto...

Page 23: ...odotto da spruzzare nell apparecchio stesso Far eseguire i lavori di manutenzione solo dal costruttore o da personale tecnico addestrato Per la pulizia allentare il collegamento dell aria L apparecchi...

Page 24: ...vvertenze sulla sicurezza e sulla manipolazione date dai fabbricanti dei prodotti chimici impiegati Mischiando sostanze contenendo cloro o alcali con dei acidi viene emesso del cloro Questo conduce ch...

Reviews: