background image

Mode d’emploi

 Agrilaser

®

 Lite 

EN

FR

DE

NL

ES

PT

RU

Mode d’emploi

 Agrilaser

®

 Lite 

17

Garantie

 

ATTENTION 

: Les tentatives de démontage du 

produit annulent la garantie.

L’Agrilaser Lite a été développé et fabriqué 
conformément aux normes de qualité les plus 
strictes. En cas de problème avec ce modèle, lisez 
attentivement le présent manuel. Si vous constatez 
des défauts, veuillez contacter votre revendeur 
Agrilaser local. Si des dysfonctionnements résultent 
de défauts de production, la réparation ou le 
remplacement gratuit sont garantis. L’Agrilaser Lite 
est accompagné d’une garantie de 12 mois à partir de 
la date d’achat. En cas de remplacement, la période de 
garantie du produit d’origine reste valide.

Conditions de la garantie

La garantie est valable uniquement si l’Agrilaser Lite 
est utilisé conformément aux instructions présentées 
dans le mode d’emploi. En outre, la garantie est 
applicable uniquement si un ticket de caisse valide 
est présenté, montrant la date d’achat, le nom du 
revendeur et le nom du produit. 

La garantie ne s’applique pas si :

• 

Des dégâts d’eau ou des dommages dus à la chute 
ou à des secousses ont eu lieu.

• 

Le numéro de série a été retiré.

• 

Des réparations ont été effectuées par des 
personnes non autorisées.

• 

Les défauts sont survenus à la suite d’une 
mauvaise utilisation ou une utilisation dans des 
environnements qui ne sont pas prescrits.

• 

Le défaut est dû à l’usure des pièces de rechange, 
telles que les piles.

Pièces de rechange

Les pièces suivantes sont disponibles en tant que 
pièces de rechanger pour l’Agrilaser Lite. Pour 

demander des pièces de rechange, adressez-vous à 

votre revendeur Agrilaser local. 

Pièces de rechange

Pile de l’Agrilaser Lite (pile CR123A)
Capuchon à vis
Capuchon d’objectif
Chargeur de piles
Câble d’alimentation du chargeur de piles (UE, 

Royaume-Uni et États-Unis)

Câble de chargeur pour voiture pour le chargeur 

de piles

Dépannage

Agrilaser Lite

Vérifiez les éléments suivants si l’Agrilaser Lite 

semble ne pas fonctionner :

•  Le bouton Marche/Arrêt est-il enfoncé ?
•  Le capuchon de l’objectif est-il retiré ?
•  Les piles sont-elles chargées ?
•   Les deux piles sont-elles insérées dans le bon sens 

(comme illustré à la figure 1.2)?

Chargeur de piles

Vérifiez les éléments suivants si les piles ne 
chargent pas :

•  Le câble d’alimentation est-il branché à l’entrée 

d’alimentation du chargeur ?

•  L’autre extrémité du câble d’alimentation est-elle 

branchée à la prise murale ou à la prise allume-

cigare du véhicule ?

•  Les piles sont-elles insérées dans le bon sens (la 

borne positive de la pile correspond au signe (+) sur 
le chargeur)?

•  Le contact est-il effectif entre les deux bornes de la 

pile et les points de contact métalliques du chargeur?

Summary of Contents for Agrilaser Lite

Page 1: ...Agrilaser Lite V1 0 User manual Mode d emploi Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manual de usuario Manual do usuário Руководство пользователя EN FR DE NL ES PT RU Agrilaser Lite ...

Page 2: ...2 1 2 2 2 F G E D C B A 1 1 2 1 1 3 2 3 ...

Page 3: ...User manual Agrilaser Lite EN FR DE NL ES PT RU User manual Agrilaser Lite 3 3 2 Z 3 1 4 1 5 1 ...

Page 4: ...e contents 1x Agrilaser Lite 1x Lens cap 2x rechargeable CR123 battery 1x Battery charger including EU US and UK power cable 1x Storage box Table of contents Technical specifications 5 Safety instructions 6 Functional use 7 Accessories 8 Battery charger 8 Maintenance 9 Spare parts 10 Troubleshoot 10 A Lens cap B Laser aperture C Focus regulator D Battery tube E Batteries F Screw cap G ON OFF butto...

Page 5: ...tion 2 W Dimensions 195 7 7 x25 1 0 x25 1 0 mm in LxWxH Weight 180 g 6 3 oz Operating temperature 5 C to 45 C 23 F to 113 F Storage temperature 10 C to 50 C 14 F to 122 F Range m Light conditions actual range of effective bird repelling depends on environmental conditions 1000 Charger Power input 100 240 VAC 50 60 Hz or 12 VDC 1 A Power output 4 2 VDC 1 48 VDC 2x 500 mA Dimensions 131 5 2 x 69 2 7...

Page 6: ...the charger Do not charge the battery in presence of flammable liquids or gases Do not expose charger to moisture water rain snow or spray Never carry charger by cord or yank it to disconnect from socket After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger Make sure cord is located so t...

Page 7: ...d batteries to prevent rupture Use caution when handling fire exposed batteries as they may explode in heat of fire Functional use Preparing for use CAUTION Point the laser towards the ground when inserting batteries Do not drop The product may malfunction if subjected to strong shocks or vibration Avoid sudden changes in temperature Sudden changes in temperature such as those that occur when ente...

Page 8: ...e of birds at a large distance turn the rotating knob clockwise figure 3 1 This will decrease the diameter of the laser beam Turn the rotating knob counter clockwise to increase the beam diameter figure 3 2 This setting is suitable for repelling on short distances Accessories Battery charger Use the included battery charger to recharge the batteries 1 Plug one end of the power cable or car charger...

Page 9: ...charger or batteries together with household material Recycle in accordance with local regulations Always recycle batteries Warranty CAUTION Disassembly attempts of the product voids warranty The Agrilaser Lite is developed and produced according to the highest quality standards Should you encounter any problems with your model please carefully read this manual If you encounter defects please cont...

Page 10: ...Is the ON OFF button activated Is the lens cap removed Are the batteries charged Are both batteries inserted in correct orientation as shown in figure 1 2 Battery charger Check the following if the batteries are not charging Is the power cable connected to the charger s power input Is the other end of the power cable connected to the wall outlet or the cigarette lighter socket Are the batteries in...

Page 11: ...Lite 1x capuchon d objectif 2x piles rechargeables CR123 1x chargeur de piles comprenant un câble d alimentation pour l Union Européenne les États Unis et le Royaume Uni 1x boîte de rangement Table des matières Spécifications techniques 12 Consignes de sécurité 13 Utilisation 14 fonctionnelle 14 Accessoires 16 Entretien 16 Garantie 17 Pièces de rechange 17 Dépannage 17 A Ouverture laser B Capuchon...

Page 12: ... 180 g 6 3 oz Température de fonctionnement Entre 5 C et 45 C entre 23 F et 113 F Température de stockage Entre 10 C et 50 C entre 14 F et 122 F Portée m Conditions d éclairage La portée réelle de l outil de dissuasion d oiseaux dépend des conditions environnementales locales 1000 Chargeur Entrée d alimentation 100 240 V CA 50 60Hz ou 12 V CC 1A Sortie d alimentation 4 2 V CC 1 48 V CC 2x 500 mA D...

Page 13: ...ésentant Agrilaser local pour toute question relative à la sécurité du produit Chargeur de piles ATTENTION Les piles non rechargeables ne peuvent pas être rechargées avec ce chargeur de piles Utilisez une source d alimentation correspondant à la tension spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur Ne chargez pas les piles en présence de liquides ou de gaz inflammables N exposez pas le chargeur...

Page 14: ...ues secs de la mousse d alcool de l eau ou du dioxyde de carbone au besoin pour éteindre le feu environnant Pour un début d incendie des extincteurs au dioxyde de carbone sont plus efficaces que l eau Les pompiers doivent porter un appareil de respiration autonome à pression positive et une combinaison de protection complète Combattez l incendie en vous tenant à distance ou dans une zone protégée ...

Page 15: ...éplacez le lentement en direction des oiseaux Assurez vous qu aucun objet réfléchissant véhicule ou personne ne se trouve entre vous et les oiseaux L Agrilaser Lite ne doit pas être utilisé comme un pistolet c est à dire pointer et tirer Conditions météorologiques L Agrilaser Lite est plus efficace au lever du soleil au coucher du soleil sous un ciel nuageux pluvieux ou par temps de brouillard Lor...

Page 16: ... dans le mauvais sens ou si une pile défectueuse est insérée les trois voyants d état jaune continuent de clignoter Entretien Nettoyage Corps de l Agrilaser Lite Utilisez un chiffon sec et doux pour éliminer la poussière et la saleté de l Agrilaser Lite N utilisez aucun produit liquide Important La poussière et les autres substances étrangères qui pénètrent à l intérieur de l Agrilaser Lite peuven...

Page 17: ...s défauts sont survenus à la suite d une mauvaise utilisation ou une utilisation dans des environnements qui ne sont pas prescrits Le défaut est dû à l usure des pièces de rechange telles que les piles Pièces de rechange Les pièces suivantes sont disponibles en tant que pièces de rechanger pour l Agrilaser Lite Pour demander des pièces de rechange adressez vous à votre revendeur Agrilaser local Pi...

Page 18: ...ieden Lieferumfang 1x Agrilaser Lite 1x Linsenkappe 2x Wiederaufladbare CR123 Batterie 1x Batterie Ladegerät einschließlich EU US und UK Netzkabel 1x Aufbewahrungsbox Inhaltsverzeichnis Technische Spezifikationen 19 Sicherheitshinweise 20 Funktionelle Verwendung 21 Zubehör 23 Wartung 23 Garantie 24 Ersatzteile 24 Fehlersuche 24 A Laseröffnung B Linsenkappe C Fokusregler D Batterierohr E CR123 Batt...

Page 19: ...5 7 7 x 25 1 0 x 25 1 0 mm Zoll LxBxH Gewicht 160 g 6 3 Unzen Betriebstemperatur 5 C bis 45 C 23 F bis 113 F Lagertemperatur 10 C bis 50 C 14 F bis 122 F Reichweite m Lichtbedingungen Die tatsächliche Reichweite der wirksamen Vogelabwehr hängt von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab 1000 Ladegerät Stromeingang 100 240 V AC 50 60 Hz oder 12 V DC 1 A Stromausgang 4 2 V DC 1 48 V DC 2x 500 mA Abmes...

Page 20: ...ufladbare Batterien können nicht mit diesem Batterie Ladegerät aufgeladen werden Verwenden Sie eine Stromquelle die der am Typenschild des Ladegerätes spezifizierten Spannung entspricht Laden Sie die Batterien nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen auf Setzen Sie das Ladegerät weder Feuchtigkeit Wasser Regen Schnee oder Sprühmittel aus Tragen Sie das Ladegerät niemals am Kabe...

Page 21: ...nneren äußeren Mundbereich auftreten Sollte die Batterie undicht sein kann der Inhalt die Atemwege reizen Gehen Sie an die frische Luft Sollte die Reizung anhalten suchen Sie ärztliche Hilfe auf Im Brandfall verwenden Sie Trockenlöschmittel Alkoholschaum Wasser oder Kohlendioxid entsprechend dem umgebenden Brand Bei Entstehungsbränden sind Kohlendioxid Feuerlöscher wirkungsvoller als Wasser Feuerw...

Page 22: ...en Laserpunkt auf den Boden vor Ihnen und bewegen Sie den Punkt langsam in Richtung Vögel Stellen Sie sicher dass sich keine reflektierende Gegenstände Fahrzeuge oder Personen zwischen Ihnen und den Vögeln befinden Der Agrilaser Lite sollte nicht wie eine Waffe benutzt werden d h zielen und schießen Wetterbedingungen Der Agrilaser Lite ist am wirkungsvollsten bei Sonnenaufgang Sonnenuntergang und ...

Page 23: ...nn die Batterien voll aufgeladen sind Um einen sicheren Betrieb sicherzustellen ist das Batterie Ladegerät mit einem Überladungsschutz und einem Verpolungsschutz ausgerüstet Wenn eine Batterie verkehrt herum eingelegt wird oder wenn eine beschädigte Batterie eingelegt wird blinken alle drei gelben Zustandsanzeigen Wartung Reinigung Agrilaser Lite Gehäuse Benutzen Sie ein weiches trockenes Tuch um ...

Page 24: ...d benutzt wird Des Weiteren gilt die Garantie nur wenn ein gültiger Kaufbeleg vorgelegt wird in welcher das Kaufdatum der Händlername und die Produktbezeichnung erscheinen Die Garantie ist ungültig wenn Ein Wasserschaden aufgetreten oder eine Be schädigung durch einen Fall oder Erschütterungen entstanden sind Die Seriennummer entfernt wurde Reparaturen durch Unbefugte durchgeführt wurden Etwaige M...

Page 25: ...as Netzkabel an den Netzeingang des La degerätes angeschlossen Ist das andere Ende des Netzkabels an die Steckdose oder an die Zigarettenanzünderbuchse angeschlossen Sind die Batterien in der richtigen Richtung eingelegt Batterie Pluspol entspricht dem Symbol am Ladegerät Besteht ein guter Kontakt zwischen den Polen der Batterie und den metallischen Kontaktpunkten des Ladegerätes ...

Page 26: ... Inhoud van de verpakking 1x Agrilaser Lite 1x Lensdop 2x Oplaadbare CR123 batterij 1x Oplader met voedingskabel voor EU VS en GB 1x Opbergdoos A Laser lensopening B Lensdop C Scherpstelwieltje D Batterijbuis E CR123 batterij F Beschermdop G Aan uit knop Verklaring van het onderdelenoverzicht NEDERLANDS Inhoudsopgave Technische specificaties 27 Veiligheidsinstructies 28 Functioneel gebruik 29 Acce...

Page 27: ...angsvermogen 3 6 VDC 9 VDC Energieverbruik 2 W Afmetingen 195 x 25 x 25 mm LxBxH Gewicht 180 g Bedrijfstemperatuur 5 C tot 45 C Opslagtemperatuur 10 C tot 50 C Bereik m Omgevingslicht Het werkelijke bereik van effectief vogel verjagen hangt af van de plaatselijke omgevingsomstandigheden 1000 Oplader Ingangsvermogen 100 240 VAC 50 60 Hz of 12 VDC 1 A Uitgangsvermogen 4 2 VDC 1 48 VDC 2x500 mA Afmet...

Page 28: ...van het product Oplader LET OP Niet oplaadbare batterijen kunnen niet worden opgeladen met deze oplader Gebruik een voedingsbron die overeenkomt met de spanning die staat weergegeven op het typeplaatje van de oplader Laad de batterij niet op in de aanwezigheid van brandbare vloeistoffen of gassen Stel de oplader niet bloot aan vocht water regen sneeuw of nevel Draag de oplader nooit bij het snoer ...

Page 29: ...eval van brand droge chemicaliën alcoholschuim water of kooldioxide voor de desbetreffende ontstane brand Voor een beginnende brand zijn kooldioxide brandblussers effectiever dan water Brandbestrijders dienen autonome ademhalingsapparatuur met positieve druk en volledig beschermende kleding te dragen Bestrijd de brand van een afstand of vanuit een beschermd gebied Laat aan vuur blootgestelde batte...

Page 30: ...kan fel zonlicht het verjagen tegenwerken Regen Voorkom dat de Agrilaser Lite nat wordt Verwijder vocht met een droge doek Beschermde soorten Plaatselijke regelgeving kan het afschrikken van bepaalde beschermde vogelsoorten verbieden Raadpleeg altijd de lokale wetgeving voordat u de Agrilaser Lite gebruikt De straaldiameter afstellen LET OP Kijk niet in de laserstraal tijdens het afstellen van de ...

Page 31: ...ndere vlekken te verwijderen een kleine hoeveelheid lensreiniger aan op een zachte doek en maak voorzichtig schoon Opslag Vervang de lensdop en verwijder de batterijen wanneer de Agrilaser Lite voor een langere periode niet wordt gebruikt Bewaar de Agrilaser Lite in een droge goed geventileerde ruimte om schimmel te voorkomen Bewaar uw Agrilaser Lite niet in een ruimte die slecht geventileerd is o...

Page 32: ...delen voor de Agrilaser Lite Neem voor het aanvragen van onderdelen contact op met uw lokale Agrilaser leverancier Reserveonderdelen Agrilaser Lite batterij CR123A Schroefdop Lensdop Oplader Voedingskabel voor oplader EU VS of GB Autoladerkabel voor oplader Problemen oplossen Agrilaser Lite Controleer het volgende indien de Agrilaser Lite niet blijkt te functioneren Is de Aan uit knop geactiveerd ...

Page 33: ... Tapa del lente 2x Baterías recargables CR123 1 x Cargador de batería incluye cable de alimentación para la UE EE UU y Reino Unido 1x Caja de almacenamiento Tabla de contenidos Especificaciones técnicas 34 Instrucciones de seguridad 35 Uso funcional 36 Accesorios 38 Mantenimiento 38 Garantía 39 Piezas de repuesto 39 Solución de problemas 40 A Apertura de láser B Tapa del lente C Regulador de enfoq...

Page 34: ...mm pulg AxAxP Peso 180 g 6 3 oz Temperatura de funcionamiento 5 C a 45 C 23 F a 113 F Temperatura de almacenamiento 10 C a 50 C 14 F a 122 F Alcance m Condiciones de iluminación El alcance real de efectividad para ahuyentar aves depende de las condiciones del entorno local 1000 Cargador Alimentación de entrada 100 240 VCA 50 60 Hz o 12 VCC 1 A Potencia de salida 4 2 VCC 1 48 VCC 2x 500 mA Dimensió...

Page 35: ...del Agrilaser Lite Contácte con su distribuidor local de Agrilaser ante cualquier inquietud relacionada con la seguridad del producto Cargador de batería PRECAUCIÓN Las baterías no recargables no pueden ser cargadas con este cargador de baterías Utilice una fuente de alimentación correspondiente al voltaje especificado en la placa de identificación del cargador No cargue la batería en presencia de...

Page 36: ... hacia un lugar donde haya aire fresco Si la irritación persiste busque atención médica En caso de incendio utilice un extintor de polvo químico seco espuma de alcohol agua o dióxido de carbono según corresponda para combatir el fuego circundante Para fuegos incipientes los extintor de dióxido de carbono son más efectivos que el agua Los bomberos deben llevar aparatos de respiración independiente ...

Page 37: ... la puesta del sol y bajo condiciones climáticas de cielo cubierto lluvias o neblinas Durante condiciones climáticas de días soleados asegúrese que las aves estén posicionadas entre el usuario y el sol De lo contrario el brillo del sol puede inhibir la acción ahuyentadora Lluvia Asegúrese que el Agrilaser Lite se mantenga fuera de la lluvia Limpie cualquier humedad con un paño seco Especies proteg...

Page 38: ...ara asegurar un funcionamiento seguro el cargador está equipado con protección contra sobrecarga y protección contra polaridad inversa Si coloca la batería al revés o si coloca una batería defectuosa los tres indicadores de estado amarillos parpadearán de manera constante Mantenimiento Limpieza Estructura del Agrilaser Lite Utilice un paño suave y seco para eliminar el polvo y la suciedad del Agri...

Page 39: ...rá siendo válido Condiciones de garantía La garantía es únicamente válida si se utiliza el Agrilaser Lite de acuerdo con las instrucciones presentadas en el manual de usuario Además la garantía solo regirá si se presenta la factura válida que demuestre la fecha de compra el nombre del distribuidor y el nombre del producto La garantía no será válida en los siguientes casos Si los daños son causados...

Page 40: ...rgador de batería Verifique lo siguiente si las baterías no cargan El cable de alimentación está conectado a la entrada de alimentación del cargador Se encuentra el otro extremo del cable de aliment ación conectado al tomacorriente de la pared o al enchufe del encendedor de cigarrillos Se encuentran las baterías colocadas en la orientación correcta el polo positivo de la batería coincide con el sí...

Page 41: ...sta embalagem contém 1x Agrilaser Lite 1x tampa para lente 2x pilhas recarregáveis CR123 1x carregador de pilhas com cabo de alimentação para UE EUA e Reino Unido 1x Caixa de armazenamento A Abertura do laser B Tampa da lente C Regulador de foco D Compartimento das pilhas E Pilha CR123 F Tampa da rosca G Botão LIGAR DESLIGAR Esclarecimento da visão geral Português Manual do usuário Agrilaser Lite ...

Page 42: ...mm dentro CxLxA Peso 180 g 6 3 oz Temperatura de funcionamento 5 C a 45 C 23 F a 113 F Temperatura de armazenamento 10 C a 50 C 14 F a 122 F Alcance m Condições de luminosidade O alcance real do repelente eficaz nas aves depende das condições ambientais locais 1000 Carregador Entrada de energia CA 100 a 240 V 50 60 Hz ou CC 12 V 1 A Saída de energia CC 4 2 V CC 1 48 V 2x 500 mA Dimensões 131 5 2 x ...

Page 43: ...ra dúvidas sobre quaisquer questões relacionadas à segurança do produto Carregador de pilhas CUIDADO Pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas com o carregador de pilhas Use uma fonte de alimentação correspondente à tensão especificada na placa de identificação do carregador Não carregue as pilhas se houver líquidos ou gases inflamáveis por perto Mantenha o carregador distante de umidade á...

Page 44: ...êndios incipientes extintores de dióxido de carbono são mais eficazes que água Os bombeiros devem usar aparelho respi ratório de pressão positiva auto contido e vestir uma roupa completa de proteção adequada Combater o fogo a uma certa distância ou em uma área prote gida Aguarde até que as pilhas expostas ao fogo se esfriem a fim de evitar uma ruptura exposta Tenha cuidado ao manusear as pilhas ex...

Page 45: ...idas Os regulamentos locais podem proibir a dispersão de certas espécies de aves espécies protegidas Sempre consulte a legislação local antes de utilizar o Agrilaser Lite Ajuste do diâmetro do feixe CUIDADO Ao ajustar o diâmetro do feixe não olhe diretamente para o feixe do laser Para uma dispersão otimizada dos pássaros a longa distância gire o botão no sentido horário rotativo figura 3 1 Isto fa...

Page 46: ...laser Lite em um local seco e ventilado Não guarde o seu Agrilaser Lite em um local com pouca ventilação ou sujeito a umidade superior a 60 próximo de equipamentos que produzem campos eletromagnéticos fortes como televisores ou rádios Exposto a temperaturas acima de 65 C 149 F ou abaixo de 20 C 4 F Guarde o carregador as pilhas e o Agrilaser Lite na embalagem original Descarte Não descarte o Agril...

Page 47: ...te pilha CR123 Tampa da rosca Tampa da lente Carregador de pilhas Cabo de alimentação para carregador de pilha UE Reino Unido ou EUA Cabo do carregador de carro para carregador de pilha Problemas Agrilaser Lite Caso o Agrilaser Lite não funcione corretamente verifique as seguintes questões O botão LIGAR DESLIGAR está ativado A tampa da lente foi retirada As pilhas estão carregadas As duas pilhas e...

Page 48: ...1 шт Аккумуляторные батареи для прибора CR123 2 шт Зарядное устройство включая кабель питания соответствующий стандартам Европы США и Великобритании 1 шт Футляр для хранения 1 шт Содержание Технические данные 49 Правила техники безопасности 50 Функциональное использование 51 Аксессуары 53 Техническое обслуживание 53 Гарантийные обязательства 54 Запасные части 55 Поиск и устранение неисправностей 5...

Page 49: ... 7 x 25 1 0 x 83 1 0 мм дюймы ДхШхВ Вес 180 г 27 унций Рабочая температура от 5 до 45 C от 23 до 113 F Температура хранения 10 C до 50 C 14 F до 122 F Дальность действия м Условия освещенности Фактическая дальность действия при которой прибор эффективно отпугивает птиц зависит от местных условий окружающей среды 1000 Зарядное устройство Входное напряжение 100 240 В перем тока с частотой 50 60 Гц и...

Page 50: ... воздействию опасного лазерного излучения Предупреждающие этикетки показанные на рис 5 1 расположены на нижней части батарейного отсека прибора Agrilaser Lite Для решения любых вопросов связанных с безопасностью изделий обращайтесь к местному дилеру бренда Agrilaser Зарядное устройство для аккумуляторных батарей ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ С помощью этого зарядного устройства нельзя заряжать неперезаряжаемые ...

Page 51: ...раженные участки кожи обильным количеством проточной воды Если раздражение или боль не проходит обратитесь за медицинской помощью Вдыхание паров возникающих при утечке электролита из большого количества батарей может привести к раздражению глаз и дыхательных путей Высокая концентрация паров может вызвать поражение центральной нервной системы включая головную боль головокружение и тошноту Не прогла...

Page 52: ...r Lite не предназначен для непрерывного использования Применяйте этот прибор только для кратковременных операций Чтобы подготовить ручной прибор Agrilaser Lite для активного отпугивания птиц выполните перечисленные ниже действия 1 Снимите крышку объектива рис 2 1 2 Направьте ручной прибор Agrilaser Lite на землю рис 2 2 3 Включите ручной прибор Agrilaser Lite нажав кнопку включения выключения рис ...

Page 53: ...уривателю автомобиля Все желтые индикаторы состояния Z на рис 4 1 мигнут один раз указывая что зарядное устройство выполняет быстрое самотестирование 2 Вставьте батареи в слоты зарядного устройства и убедитесь что плюсовой полюс батареи соединяется с плюсовым контактом зарядного устройства рис 4 1 Убедитесь что между полюсами батареи и металлическими клеммами устройства установлен надежный контакт...

Page 54: ...льства ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При попытке разборки изделия гарантия аннулируется Ручной прибор Agrilaser Lite разработан и изготовлен в соответствии с самыми высокими стандартами качества При возникновении проблем с вашей моделью прибора внимательно прочитайте настоящее руководство При обнаружении дефектов обратитесь к местному дилеру бренда Agrilaser В случае дефектов производственного характера гаранти...

Page 55: ... устранение неисправностей Ручной прибор Agrilaser Lite Если ручной прибор Agrilaser Lite не работает надлежащим образом выполните перечисленные ниже проверки Нажата ли кнопка включения выключения Снята ли крышка объектива Заряжены ли батареи Вставлены ли обе батареи с правильной ориентацией полюсов как показано на рис 1 2 Зарядное устройство для аккумуляторных батарей Если батареи не заряжаются в...

Page 56: ... a product of Bird Control Group Bird Control Group Molengraaffsingel 12 2629 JD Delft The Netherlands T 31 23 230 2030 E info birdcontrolgroup com W www birdcontrolgroup com Published by Agrilaser 8 6 2015 Agrilaser Lite ...

Reviews: