17
SB-300-3
Start
Verdichter erneut starten, dabei Saug -
Absperr ventil langsam öffnen.
Schmierung / Ölkontrolle
Unmittelbar nach dem Start die
Schmie rung des Verdichters kontrol-
lieren.
• Ölstand im Schauglasbereich oder
geringfügig darunter (
wiederholte
Kontrollen
innerhalb der ersten
Betriebsstunden).
• In der Anlaufphase kann sich Öl -
schaum bilden, der sich aber bei
stabilen Betriebszuständen ab -
schwächen sollte. Sonst besteht
der Verdacht auf hohen Flüssig -
keitsanteil im Sauggas.
Achtung!
Gefahr von Nassbetrieb!
Druckgas-Temperatur muss min-
destens 20 K über Verflüssi -
gungs temperatur liegen.
Wenn größere Ölmengen nachgefüllt
werden müssen:
Achtung!
Gefahr von Flüssigkeitsschlä -
gen!
Ölrückfüh rung überprüfen.
Hoch- und Niederdruck-Wächter
einstellen (HP + LP)
Ein- und Abschalt drücke entspre-
chend den Betriebsgren zen durch
Test exakt prüfen.
Verflüssigerdruck-Regelung ein-
stellen
Verflüssigerdruck so einstellen, dass
die Mindestdruckdifferenz innerhalb
von 20 s nach dem Start erreicht wird
(siehe Einsatzgrenzen im Handbuch
SH-300). Schnel le Druck ab sen k ung
durch fein abgestufte Druck regelung
vermeiden.
!
!
!
!
Start-up
Start the com pres sor again and slow -
ly open the suc tion shut-off valve.
Lubrication / oil check
The compressor lubrication should be
checked immediately after starting.
• Oil level within sight glass range or
slightly below (
repeat checks
with-
in the first hours of operation).
• Oil foam can be gen er at ed dur ing
the start ing phase, but should
reduce under stable operating con-
ditions. Otherwise this can indi cate
exces sive liq uid in the suc tion gas.
Attention!
Danger of wet operation!
Discharge temperature must be
at least 20 K above condensing
temperature.
If larger quantities of oil must be
added:
Attention!
Danger of liquid slugging!
Check the oil return.
Setting the high and low pressure
limiters (HP & LP)
Check exactly switch-on and cut-out
pres sures by experi ment accor ding to
the operating lim its.
Setting of the con dens er pres sure
control
The condenser pressure must be set
so that the min i mum pres sure dif fer -
ence is reached with in 20 s after
starting (see appli ca tion limits in the
Manual SH-300). Rapid reduc tion in
pres sure must be avoid ed by a sensi-
tive pres sure con trol.
!
!
!
!
Démarrage
Démar rer le compresseur à nouveau en
ouvrant len te ment la vanne d'arrêt à l'as-
piration.
Lubrification / contrôle de l'huile
Immédiatement après le démarrage, il faut
contrôler la lubrification du compresseur.
• Niveau d'huile visible dans le voyant ou
un peu au-dessous (
contrôles ré -
pétés
pendant les premières heures
de fonctionnement).
• De la mous se d'huile peut se for mer
durant la phase de démar ra ge, mais
elle devrait diminuer progressivement
lors de conditions de fonctionnement
stables. Dans le cas contrai re, ceci
peut signi fier qu'il a une concen tra tion
impor tan te de liqui de dans les gaz
d'aspiration.
Attention !
Risque de fonctionnement en noyé !
La température du gaz de refoule-
ment doit être d'au moins 20 K au-
dessus de la température de
condensation.
Si de gran des quan ti tés d'huile doivent
rajou ter:
Attention !
Ris que de coups de liquide !
Contrô ler le retour d'huile.
Réglage des limiteurs de haute et
basse pression (HP + LP)
Contrô ler exactement des pres sions de
mise en service et de coupure par des
essais en référant aux limi tes du service.
Réglage de la régu la tion de la pres -
sion de conden sa tion
Ajuster la pression du condenseur afin
que la dif fé ren ce de pres sion mini ma le
soit attein te dans les 20 s après le
démarrage (voir limites d'application dans
le Manuel SH-300). Régu la tion éta gée
suf fi sam ment fine évite une chute de
pres sion trop rapi de.
!
!
!
!
Summary of Contents for VSK31 Series
Page 23: ...23 SB 300 3 Notes...