background image

 

 

 

 

  Information

 

Ce guide d’installation comprend de brèves informations nécessaires à l'installation du produit. Pour 
des informations plus détaillées concernant l’installation, veuillez vous reporter au manuel 
d’utilisation disponible sur le CD fourni. Le contenu du CD est le suivant : 
 

1. Manuel : Manuel d’utilisation, schéma des codes, commandes de contrôle 
2. Pilotes : Pilotes Windows, pilotes Système d’exploitation 

3. Utilitaires : Un outil de téléchargement de logo et un outil de bascule de commande de la 

mémoire virtuelle 

 
Nous, BIXOLON, poursuivons sans cesse nos efforts afin d’améliorer et de mettre à jour les 
fonctions et la qualité de tous nos produits.   Dans le présent manuel, les caractéristique et / ou le 
contenu du manuel d’utilisation peut être modifié sans avis préalable. 
 

  Composants

 

 

SRP-275III 

 

Cartouche de ruban 

 

Rouleau de papier

 

CD

 

Adaptateur CA/CC 

 

Cordon d’alimentation

 

Guide d’installation

 

  Connexion des câbles

 

1. Eteindre l'imprimante ainsi que la caisse enregistreuse électronique hôte (ordinateur hôte). 
2. Brancher le cordon d'alimentation dans l'adaptateur, puis, brancher l'adaptateur dans la prise 

d'alimentation de l'imprimante. 

3. Vérifier le câble d’interface (Série, Parallèle, USB ou Ethernet) puis le connecter en conséquence.  
4. Brancher le câble d’ouverture du tiroir dans le connecteur d'ouverture du tiroir de l'imprimante.  

 Ne pas utiliser d'adaptateur non fourni avec l'imprimante. 

 

 

 
 

  Installation de la cartouche du ruban

 

1. Avant d’insérer la cartouche de ruban, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre 

afin d'éviter que le ruban ne s'enroule.  

2. Ouvrir le panneau avant de l’imprimante et retirer l’ancienne cartouche de ruban, le cas échéant.

 

3. Insérer la cartouche de ruban tel que le montre schéma de 

manière à ce que le ruban soit aligné vers l'arrière de la 
tête d'impression.  

4. Afin de permettre au ruban de se déplacer librement à 

l’intérieur de la cartouche, lors de l’insertion de cartouche 
de ruban, tourner de nouveau le bouton dans le sens des 
aiguilles d’une montre.  

5. Fermer le panneau avant de l’imprimante. 
 

 Note 

Utiliser des cartouches de ruban non autorisées peut altérer 
la qualité d’impression ou entraîner un dysfonctionnement 
de la machine. Cela annulera la garantie. 
Reportez-vous au caractéristiques techniques de ce produit, 
mentionnés dans le present guide, pour plus d’informations 
sur la cartouche de ruban.

 

  Installation du rouleau de papier

 

 

 

 

 

1. Ouvrir le panneau arrière. 
2. Insérer un nouveau rouleau de papier et s’assurer qu’il est 

correctement aligné. 

3. Sortir une petite quantité de papier puis refermer le 

couvercle.

  

 

 
 

 

  Utilisation du panneau de fonctions

 

 

 

 

• FEED (Bouton Feed [Alimentation]) 

Appuyer une fois sur le bouton FEED pour retirer le surplus 
de papier. Appuyer sur le bouton FEED jusqu’à ce que tout 
le surplus du papier soit dégagé. 
 

• POWER (Marche / Arrête, voyant vert) 

Lorsque l'imprimante est allumée, un voyant vert s'allume.  
 

• ERROR (Erreur, Voyant rouge) 

Lorsqu’une erreur survient, un voyant rouge s’allume. (ex. 
Plus de papier couvercle entrouvert, etc.) 
 

• PAPER OUT (Sortie du papier, voyant rouge) 

Lorsque le rouleau de papier est presque terminé, le voyant 
papier deviendra rouge. S’il n’y a plus de papier, le voyant 
papier ainsi que le voyant « Erreur » seront allumés. 

 

 

  Paramétrage des commutateurs DIP

 

La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque l’imprimante est éteinte. 
Toute modification effectuée lorsque l’imprimante est allumée ne sera pas traitée. 
 

• Commutateur DIP 1 

COM

Fonction

ON

OFF

Défaut 

1-1

Emulation 

Se reporter au tableau 1 suivant 

OFF 

1-2
1-3

Machine de coupe automatique

Activée

Désactivée ON 

1-4

Compatible avec SRP-275

Activée

Désactivée 

OFF 

1-5 Interface 

série 

Commutateur 

Mémoire

Commutateur DIP 

OFF 

1-6 

Impression d’une image bit NV 
après la coupe

Activée Désactivée 

OFF 

1-7

Statut du capteur de presque fin

Activé

Désactivé 

ON 

1-8

Impression colonne

42

40

OFF 

• Commutateur DIP 2 (Modèle Interface série RS232C) 

COM

Fonction

ON

OFF

Défaut 

2-1

Erreur de réception de données

Ignoré

Impression “?” 

OFF 

2-2

Capteur de marques noires

Activée

Désactivée 

OFF 

2-3

Etablissement d’une liaison

XON/XOFF

DTR/DSR 

OFF 

2-4

Longueur des données

7 bits

8 bits

OFF 

2-5

Contrôle de parité

Activé

Désactivé 

OFF 

2-6

Sélection de la parité

PAIRE

IMPAIRE 

OFF 

2-7

Sélection du débit en bauds 

Se reporter au tableau 2 suivant 

OFF 

2-8

OFF 

• Commutateur DIP 2 (Modèle Interface Parallèle) 

COM

Fonction

ON

OFF

Défaut 

2-1

Saut de ligne automatique

Activée

Désactivée OFF 

2-2

Capteur de marques noires

Activée

Désactivée 

OFF 

2-3~8

Indéfini

OFF 

(1) Paramétrage du commutateur DIP pour le modèle Citizen (iDP3550) 

• Commutateur DIP 1 

COM

Fonction

ON

OFF

Défaut 

1-1

Emulation 

Se reporter au tableau 1 suivant 

OFF 

1-2

1-3 

Machine de 
coupe 
automatique

Activée Désactivée 

OFF 

1-4 

Commande 
CBM

Modèle CBM2 

(Système iDP3530)

Modèle CBM1 

(Système iDP3540)

OFF 

1-5

Caractère 
international 

Se reporter au tableau 3 suivant 

ON 

1-6
1-7
1-8

Mode CR

CR

CR+LF

OFF 

• Commutateur DIP 2 (Modèle Interface série RS232C) 

COM

Fonction

ON

OFF

Défaut 

2-1

Longueur des données

8 bits

7 bits

ON 

2-2

Contrôle de parité

Désactivé

Activé

ON 

2-3

Sélection de la parité

IMPAIRE

PAIRE

ON 

2-4

Etablissement d’une liaison

DTR/DSR

XON/XOFF 

ON 

2-5

Sélection du débit en bauds 

Se reporter au tableau 2 suivant 

OFF 

2-6
2-7

Statut du capteur de presque fin

Activé

Désactivé

OFF 

2-8

Type de mécanisme

Graphique

Texte

OFF 

(2) Paramétrage du commutateur DIP pour le modèle Star (SP500) 

• Commutateur DIP 1 

COM

Fonction

ON

OFF

Défaut 

1-1

Emulation 

Se reporter au tableau 1 suivant 

OFF 

1-2
1-3

Machine de coupe automatique

Activée

Désactivée 

OFF 

1-4

Impression en Noir / Rouge

Activée

Désactivée OFF 

1-5~8

Réservé

OFF 

• Commutateur DIP 2 (Modèle Interface série RS232C) 

COM

Fonction

ON

OFF

Défaut 

2-1

Réservé OFF 

2-2
2-3

Etablissement d’une liaison

XON/XOFF

DTR/DSR 

OFF 

2-4

Longueur des données

7 bits

8 bits

OFF 

2-5

Contrôle de parité

Activé

Désactivé OFF 

2-6

Sélection de la parité

PAIRE

IMPAIRE 

OFF 

2-7

Sélection du débit en bauds 

Se reporter au tableau 2 suivant 

OFF 

2-8

OFF 

 
 
 
 
 
 

 

 

Guide d’installation de l’imprimante 

IMPRIMANTE À IMPACT   SRP-275III 

Adaptateur 

Connecteur 

d’alimentation 

Cordon 
d’alimentation 

Connecteur d’ouverture

du tiroir

Connecteur d’interface

Câble

d’ouverture

du tiroir

Câble d’interface

(Série/Parallèle/USB/Ethernet)

PAPER OUT  ERROR 

POWER 

FEED

Summary of Contents for Srp-275III

Page 1: ...ll be red when the paper roll is running low If there is no paper left the paper LED will be on together with Error LED Setting the DIP Switches Changing Dip Switch settings must be done when the printer is off Any changes done while the printer is on will not be processed DIP Switch 1 SW Function ON OFF Default 1 1 Emulation Refer to the following table 1 OFF 1 2 1 3 Auto Cutter Enable Disable ON...

Page 2: ... Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety regulations in order to preven...

Page 3: ...ouge Lorsque le rouleau de papier est presque terminé le voyant papier deviendra rouge S il n y a plus de papier le voyant papier ainsi que le voyant Erreur seront allumés Paramétrage des commutateurs DIP La modification des paramètres des commutateurs DIP doit être effectuée lorsque l imprimante est éteinte Toute modification effectuée lorsque l imprimante est allumée ne sera pas traitée Commutat...

Page 4: ... Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tél 82 31 218 5500 Bureau aux Etats Unis Adr BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tél 1 858 764 4580 Bureau en Europe Adr BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détériorati...

Page 5: ...a cambiar la configuración de los interruptores DIP la impresora debe estar apagada Los cambios que se realicen mientras la impresora esté encendida no se procesarán Interruptor DIP 1 INT Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado 1 1 Emulación Consulte la siguiente tabla 1 APAGADO 1 2 1 3 Cortador automático Activar Desactivar ENCENDIDO 1 4 Compatible con SRP 275 Activar Desactivar APAGADO 1 5 Inte...

Page 6: ...del contrato de compra Este producto no debería ser mezclado con otros desechos comerciales BIXOLON Co Ltd Sitio Web http www bixolon com Oficinas centrales en Corea Dir 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Oficina en los EE UU Dir BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Oficina en E...

Page 7: ...gada Qualquer alteração realizada com a impressora ligada não será realizada Interruptor DIP 1 SW Função ACTIVADA DESACTIVADA Predefinição 1 1 Emulação Consulte a tabela 1 seguinte DESACTIVADA 1 2 1 3 Cortador automático Activar Desactivar ACTIVADA 1 4 Compatível com SRP 275 Activar Desactivar DESACTIVADA 1 5 Interface série Interruptor de memória Interruptor DIP DESACTIVADA 1 6 Imprimir imagem de...

Page 8: ...turado com os outros desperdícios comerciais BIXOLON Co Ltd Website http www bixolon com Escritórios na Coreia Mor 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Escritório nos E U A Mor BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 Tel 1 858 764 4580 Escritório na Europa Mor BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 ...

Page 9: ...위치 기능 ON OFF 기본값 1 1 에뮬레이션 Emulation 선택 아래 표 1 참조 OFF 1 2 1 3 자동 절단기 가능 불가능 ON 1 4 SRP 275 호환 가능 불가능 OFF 1 5 시리얼 인터페이스 선택 메모리 스위치 DIP 스위치 OFF 1 6 절단 후 NV 비트 이미지 1 인쇄 가능 불가능 OFF 1 7 용지 부족 센서 가능 불가능 ON 1 8 인쇄 열 Column 42 40 OFF DIP 스위치 2 RS232C 직렬 인터페이스 모델 스위치 기능 ON OFF 기본값 2 1 데이터 수신 오류 무시 출력 OFF 2 2 블랙 마크 센서 가능 불가능 OFF 2 3 흐름제어 handshaking XON XOFF DTR DSR OFF 2 4 데이터 길이 7 bit 8 bit OFF 2 5 패리티 pa...

Page 10: ...or environmentally safe recycling Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd 웹사이트 http www bixolon com 한국 본사 주소 경기도 성남시 분당구 판교역로 241 번길 20 삼평동 7 8 층 13494 전화 82 31 218 5500 미주 지사 주소 BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 전화 1 858 7...

Page 11: ...1 4 兼容 SRP 275 启用 禁用 关 1 5 串行接口 存储开关 DIP 开关 关 1 6 切纸后打印 NV 位图像 启用 禁用 关 1 7 耗尽传感器状态 启用 禁用 开 1 8 打印列 42 40 关 DIP 开关 2 RS232C 串行接口型号 开关编号 功能 开 关 默认 2 1 数据接收错误 忽略 打印 关 2 2 黑色标记传感器 启用 禁用 关 2 3 信号交换 XON XOFF DTR DSR 关 2 4 数据长度 7 位 8 位 关 2 5 奇偶校验 启用 禁用 关 2 6 奇偶选择 偶数 奇数 关 2 7 波特率选择 请参考下表 2 关 2 8 关 DIP 开关 2 并行接口型号 开关编号 功能 开 关 默认 2 1 自动换行 启用 禁用 关 2 2 黑色标记传感器 启用 禁用 关 2 3 8 未定义 关 1 Citizen iDP 3550 模式的 DIP 开关...

Page 12: ...LON Co Ltd 网站 http www bixolon com 韩国总部 地址 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 电话 82 31 218 5500 美国公司 地址 BIXOLON America Inc 13705 Cimarron Ave Gardena CA 90249 电话 1 858 764 4580 欧洲公司 地址 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 电话 49 0 211 68 78 54 0 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反...

Page 13: ... горит одновременно с диодом ОШИБКА Установка микропереключателей Изменение положения микропереключателей должно осуществляться когда принтер выключен Всякие изменения вносимые в то время как принтер включен не обрабатываются микропереключатель DIP Switch 1 П ль Функция ВКЛ ВЫКЛ Станд 1 1 Эмуляция См Табл 1 ниже ВЫКЛ 1 2 1 3 Автом отрезание бумаги Включено Выключено ВКЛ 1 4 Совместим с SRP 275 Вкл...

Page 14: ... CA 90249 Тел 1 858 764 4580 Отделение в Европе Адрес BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Дюссельдорф Тел 49 0 211 68 78 54 0 Предостережения Пользуясь данным устройством чтобы избежать опасности и не причинить ущерб соблюдайте пожалуйста меры предосторожности Внимание Несоблюдение следующих указаний может стать причиной серьезного увечья или смерти Осторожно Несоблюдение следующих ука...

Page 15: ...LED auf Beispiele kein Papier Abdeckung fehlt usw PAPER OUT kein Papier mehr rote LED Die Papier LED leuchtet wenn sich das Papier dem Ende zuneigt Ist das Papier verbraucht leuchten die Papier LED und die Fehler LED DIP Schalter Einstellungen Die DIP Schalter Einstellungen müssen bei ausgeschaltetem Drucker vorgenommen werden Änderungen die bei eingeschaltetem Drucker vorgenommen werden werden ni...

Page 16: ...endung des Gerätes um Gefahren und Materialschäden vorzubeugen WARNUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen ACHTUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen Benutzen Sie den Drucker nur wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet Anderenfalls be...

Reviews: