background image

 

 

• Tabelle 1 – Auswahl der Baudrate (bps) 

Übertragungsgeschwindigkeit 

1-6 

1-7 

1-8 

Standard

2400 EIN 

AUS 

AUS 

9600 

4800 EIN 

AUS 

EIN 

9600 

AUS EIN AUS 

19200 AUS 

AUS 

AUS 

38400 AUS 

EIN 

EIN 

57600 AUS 

AUS 

EIN 

115200 EIN 

EIN 

EIN 

• Tabelle 2 – Auswahl Druckdichte 

Druckdichte 

2-5 

2-6 

Standard 

Stufe 1 

AUS 

AUS 

- Stufe 1 ist Standard 

- Stufe 4 ist am 

dunkelsten 

Stufe 2 

EIN 

AUS 

Stufe 3 

AUS 

EIN 

Stufe 4 

EIN 

EIN 

 

 Selbsttest 

1. Prüfen Sie, ob das Papier richtig eingelegt wurde. 
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, während Sie die Zuführtaste gedrückt halten. Der 

Selbsttest beginnt. 

3. Der Drucker druckt den aktuellen Status einschließlich der ROM-Version und der DIP-Schalter-

Einstellungen. 

4. Nach Ausdruck des aktuellen Druckerstatus erfolgen der Druck der folgenden Informationen und 

das Warten auf den nächsten Schritt (Papier-LED blinkt weiter). 

SELBSTTEST WIRD GEDRUCKT 

BITTE ZUFÜHRTASTE DRÜCKEN. 

5. Drücken Sie die Zuführtaste, um den Druck fortzusetzen. Der Drucker druckt ein Formular 

mithilfe des druckbaren Zeichensatzes aus. 

6. Der Selbsttest wird automatisch beendet und der Drucker schneidet das Papier nach Druck der 

folgenden Zeile ab. 

*** ABGESCHLOSSEN *** 

7. Nach Durchführung des Selbsttests ist der Drucker für den Empfang von Daten für den normalen 

Betrieb bereit. 

 

 Hinweis 

Über den Selbsttest kann geprüft werden, ob der Drucker richtig funktioniert. Über die 
Selbsttestfunktion können ROM-Version und DIP-Schalter-Einstellungen geprüft werden. 

 

 

 WEEE (Waste Electrical and Electric Equipment) 

 

 

Die auf dem Produkt und in der Dokumentation dargestellte Kennzeichnung weist darauf hin, dass 
das Gerät nach Ablauf der Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte 
trennen Sie zur Vermeidung möglicher Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte 
Abfallentsorgung dieses Gerät von anderen Abfällen und recyceln Sie es, um den nachhaltigen 
Gebrauch der Materialressourcen zu unterstützen. Privathaushalte wenden sich entweder an den 
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder an die entsprechenden Behörden, um 
Informationen über die ordnungsgemäße und umweltsichere Entsorgung zu erhalten. Wenn Sie das 
Gerät in der Firma benutzen, sollten Sie sich an Ihren Zulieferer wenden und die entsprechenden  
Bedingungen über die Rücknahme oder Entsorgung im Kaufvertrag nachlesen. Dieses Gerät sollte 
nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. 

 

  BIXOLON Co., Ltd. 

 

 

 Website

   http://www.bixolon.com 

 

 

 Zentrale Korea 

(Add) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,  

Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) 

(Tel.) +82-31-218-5500 

 

 

 Niederlassung USA 

(Add) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 
(Tel.) +1-858 764 4580 

 

 

 Zweigstelle für Europa 

(Add) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 
(Tel.) +49 (0)211 68 78 54 0 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 Sicherheitshinweise 

 

Befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise bei der Verwendung des Gerätes, 
um Gefahren und Materialschäden vorzubeugen. 

 

 

WARNUNG 

Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren 
Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACHTUNG 

Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten 
Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Benutzen Sie den Drucker nur, wenn 

er sich in einwandfreiem Zustand  

befindet. Anderenfalls besteht  

Brand- oder Stromschlaggefahr. 

• Schalten Sie den Drucker aus und ziehen  

Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  

Wenden Sie sich dann an Ihren Händler. 

 

               

 

Lassen Sie keine Flüssigkeiten oder 

sonstigen Fremdkörper in den 

Drucker eindringen. 

• Sollte dies geschehen, so schalten Sie den 

Drucker aus und ziehen Sie den 

Netzstecker aus der Steckdose. Wenden 

Sie sich dann an Ihren Händler.

 

       

 

Verwenden Sie nur genehmigte 

Zubehörteile und versuchen Sie nicht, 

den Drucker selbst auseinanderzubauen, 

zu reparieren oder umzubauen. 

• Wenden Sie sich an Ihren Händler,  

falls Sie derartige Arbeiten benötigen. 

• Berühren Sie nicht die Klinge des Autocutters.

 

 

      

 

Stellen Sie den Drucker auf einer stabilen 
Unterlage auf. 

• Sollte der Drucker herunterfallen, so kann er 

zerbrechen und es besteht Verletzungsgefahr.

 

 

      

Bewahren Sie das Anti Kondensationsmittel für 
Kinder unzugänglich auf. 

• Andernfalls können die Kinder das  

Mittel verschlucken.

 

 

Wenn Sie aus dem Drucker Rauch aufsteigen sehen 

oder am Drucker einen ungewöhnlichen Geruch oder 

ein eigenartiges Geräusch wahrnehmen, ziehen Sie 

sofort den Netzstecker aus der Steckdose und führen 

Sie anschl-ießend die folgenden Maßnahmen durch. 

• Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den  

Netzstecker aus der Netzsteckdose. 

• Warten Sie, bis kein Rauch mehr aus dem Drucker 

aufsteigt. Rufen Sie dann Ihren Händler an und bitten  

Sie ihn, das Gerät zu reparieren. 

               

Das Netzstromkabel nicht knicken und 
keine schweren Gegenstände darauf 
abstellen. 

• Ein beschädigtes Kabel kann einen  

Brand verursachen.

 

 

 

     

 

Netzstecker nicht mit nassen Händen in 
die Steckdose stecken oder daraus 
herausziehen. 

• Sie könnten sonst einen Stromschlag  

erleiden.

 

       

 

Bewahren Sie die Plastikhülle für Kinder 
unzugänglich auf. 

• Anderenfalls könnte ein Kind die Hülle  

über den Kopf ziehen und darin ersticken.

 

 

 

       

 

Ziehen Sie nicht am Netzstromkabel, um 
den Netzstecker aus der Steckdose zu 
ziehen. 

• Das Kabel kann beschädigt werden  

und es kann zu einem Brand oder 
zum Defekt am Drucker kommen. 

         

Verwenden Sie ausschließlich den 
mitgelieferten Netzadapter. 

• Die Verwendung anderer Adapter 

ist gefährlich. 

 

    

 

Verbinden Sie nicht mehrere Produkte 
mit einer einzigen Netzsteckleiste. 

• Dies kann Überhitzungen und Brände verursachen. 
• Wenn der Netzstecker nass oder verschmutzt ist, 

muss dieser vor der Benutzung erst abgetrocknet  
bzw. saubergewischt werden. 

• Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, wenn sich dieser  

nicht ohne Widerstand in die Netzsteckdose einführen lässt. 

• Mehrfachsteckdosen müssen genormt sein. 

VERBOT 

VERBOT 

VERBOT

NUR MITGELIEFERTEN 

ADAPTER 

NETZSTECKER 

SO ABZIEHEN 

VERBOT

AUSEINANDERBAUEN

VERBOTEN 

VERBOT 

VERBOT 

NETZSTECKER 

SO ABZIEHEN

DRUCKER 

DRUCKER 

DRUCKER

DRUCKER 

HÄNDLER 

DRUCKER 

VERBOT 

VERBOT 

VERBOT

Summary of Contents for SRP-350 PlusA

Page 1: ...standby state or waiting for macro execution Feed Button Press this button to feed the paper out Hold down this button to feed out the paper continuously Setting DIP Switches DIP switch settings should be changed when the printer power is turned off Any changes made while printer power is on are not recognized 1 Serial Interface Settings DIP Switch 1 Switch Function ON OFF Default 1 1 Auto Line Fe...

Page 2: ...arters Add 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety ...

Page 3: ...r ce bouton pour alimenter le papier Maintenez ce bouton vers le bas pour sortir en continu le papier Paramétrage des commutateurs DIP Le paramétrage des commutateurs DIP doit être modifié lorsque l imprimante est éteinte Tout changement effectué lorsque l imprimante est allumée ne sera pas pris en compte 1 Configuration de l interface en série Commutateur DIP 1 Interrupteur Fonction ON OFF Défaut...

Page 4: ...500 Bureaux aux Etats Unis Adr BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tél 1 858 764 4580 Bureaux en Europe Adr BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détérioration du matériel AVERTISSEMENT Le non respect d...

Page 5: ...IP La configuración de los interruptores DIP debe realizarse cuando la impresora está apagada No se reconocen los cambios realizados si la impresora está encendida 1 Configuración de la interfaz serie Interruptor DIP 1 Interruptor Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado 1 1 Alimentación de línea automática Activado Desactivado APAGADO 1 2 Control de flujo XENCENDIDO XAPAGADO DTR DSR APAGADO 1 3 L...

Page 6: ...inos y condiciones del contrato de compra Este producto no debe mezclarse con otros desechos comercialespara su eliminación BIXOLON Co Ltd Sitio Web http www bixolon com Oficinas centrales en Corea Dirección 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Oficina en los EE UU Dirección BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance...

Page 7: ... papel Segure este botão para alimentar papel continuamente Definição de interruptores DIP As definições do botão DIP deverão ser alteradas quando a impressora é desligada Quaisquer alterações feitas com a impressora ligada não serão reconhecidas 1 Definição de Interface de Série Interruptor DIP 1 Interruptor Função ON OFF Erro 1 1 Alimentação de linha automática Activada Desactivada OFF 1 2 Contr...

Page 8: ...ng 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Escritório nos EUA Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Escritório na Europa Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Precauções de Segurança Ao utilizar este equipamento obedeça às seguintes normas de segurança de...

Page 9: ...으로 배출 됩니다 DIP 스위치 설정 DIP 스위치 설정 변경은 프린터 전원을 끈 상태에서 해야 합니다 켠 상태에서의 변경은 인식되지 않습니다 1 직렬 Serial 인터페이스 설정 DIP 스위치 1 스위치 기능 ON OFF 기본값 1 1 자동 라인 피딩 동작 해제 OFF 1 2 흐름제어 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 데이터 길이 7 비트 8 비트 OFF 1 4 패리티 체크여부 체크함 체크안함 OFF 1 5 패리티 EVEN ODD OFF 1 6 전송속도 bps 아래 표 1 참조 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP 스위치 2 스위치 기능 ON OFF 기본값 2 1 없음 OFF 2 2 없음 OFF 2 3 내부 벨 제어 내부 벨 해제 내부 벨 동작 OFF 2 4 자동 절단기 해제 동작 OFF 2...

Page 10: ...users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd 웹사이트 http www bixolon com 한국 본사 주소 경기도 성남시 분당구 판교역로 241 번길 20 삼평동 7 8 층 13494 전화 82 31 218 5500 미주 지사 주소 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 전화 1 858 764 4580 유럽 지사 주소 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbro...

Page 11: ... 自动换行 运行 解除 OFF 1 2 流动控制 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 数据长度 7 字节 8 字节 OFF 1 4 是否核对奇偶 核对 不核对 OFF 1 5 奇偶 EVEN ODD OFF 1 6 传送速度 bps 参考下表 1 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP 开关 2 开关 功能 ON OFF 基本值 2 1 无 OFF 2 2 无 OFF 2 3 内部铃控制 内部铃解除 内部铃运行 OFF 2 4 自动切割机 解除 运行 OFF 2 5 打印浓度 参考下表 2 OFF 2 6 OFF 2 7 感测纸张不足 功能解除 正常运行 OFF 2 8 外部蜂鸣器控制 外部蜂鸣器运行 外部蜂鸣器解除 OFF 2 并联 Parallel USB Ethernet Wireless LAN Powered USB 接口设定 DIP 开关 1 开关 功能 O...

Page 12: ... Ltd 网址 http www bixolon com 韩国总部 地址 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 电话 82 31 218 5500 美洲分公司 地址 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 电话 1 858 764 4580 欧洲分公司 地址 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 电话 49 0 211 68 78 54 0 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反以下事项可能造...

Page 13: ...лнению макроса Feed Подача кнопка Для протяжки бумаги следует нажать данную кнопку Для протяжки бумаги следует нажать и удерживать данную кнопку Установка микропереключателей Изменение положения микропереключателей должно осуществляться при выключенном принтере Если изменения выполнены при включенном принтере они не воспринимаются 1 Настройки для последовательного интерфейса микропереключатель DIP...

Page 14: ...дрес 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Тел 82 31 218 55 00 Офис в США Адрес BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Тел 1 858 764 45 80 Офис в Европе Адрес BIXOLON Germany GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Тел 49 0 211 68 78 54 0 Предостережения Пользуясь данным устройством чтобы избежать опасности и не причини...

Page 15: ...oder wartet auf eine Makroausführung Zuführung Taste Drücken Sie diese Taste um das Papier nachzuführen Halten Sie die Taste gedrückt um das Papier kontinuierlich nachzuführen DIP Schalter Einrichtung Die DIP Schalter Einrichtung sollte vorgenommen werden wenn der Drucker ausgeschaltet ist Änderungen die bei eingeschaltetem Drucker vorgenommen werden werden nicht erkannt 1 Einrichten der seriellen...

Page 16: ...ung des Gerätes um Gefahren und Materialschäden vorzubeugen WARNUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen ACHTUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen Benutzen Sie den Drucker nur wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet Anderenfalls beste...

Page 17: ... DIP スイッチの設定 DIP スイッチの設定変更はプリンターの電源を切った状態でしてください 電源が入って いる状態での変更は認識されません 1 直列 Serial インターフェースの設定 DIP スイッチ 1 スイッチ 機能 ON OFF 基本値 1 1 自動ラインフィーディング 動作 解除 OFF 1 2 フロー制御 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 データ長さ 7 ビット 8 ビット OFF 1 4 パリティチェックの有無 チェックする チェックしない OFF 1 5 パリティ EVEN ODD OFF 1 6 転送速度 bps 下の表 1 参照 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP スイッチ 2 スイッチ 機能 ON OFF 基本値 2 1 なし OFF 2 2 なし OFF 2 3 内部ベル制御 内部ベル解除 内部ベル動作 OFF 2 4 自動切断機 ...

Page 18: ...ng Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd ウェブサイト http www bixolon com 韓国本社 住所 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 電話 82 31 218 5500 米州支社 住所 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torran...

Page 19: ...يل نظام iOS عادي إيقاف 1 6 محجوز إيقاف 1 7 محجوز تشغيل 1 8 محجوز إيقاف مفتاح DIP 2 مفتاح الوظيفة تشغيل إيقاف افتراضي 2 1 محجوز إيقاف 2 2 محجوز إيقاف 2 3 الداخلي الجرس في التحكم معطل مفعل إيقاف 2 4 التلقائي القاطع تحديد معطل مفعل إيقاف 2 5 الطباعة كثافة رقم الجدول راجع 2 التالي إيقاف 2 6 إيقا ف 2 7 الورق انتھاء قرب مستشعر في التحكم معطل مفعل إيقاف 2 8 تلقائي خارجي جرس مفعل معطل إيقاف معلومات صحيح ب...

Page 20: ...لمحلي الحكومة مكتب التدوير إعادة منشآت إلى األجھزة ھذه نقل وطريقة مكان حول تفاصيل لى البيئة على اآلمنة واألحكام الشروط من والتحقق بھم الخاص بالمورد يتصلوا أن يجب الشركات مستخدمي أما الشراء لعقد منھا التخلص عند األخرى التجارية المخلفات مع المنتج ھذا خلط يجب ال شركة BI XOLON ذ م م موقع ا لويب http www bixolon com بكوريا الرئيسية المراكز عنوان 7 8 F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro 241 beon gil Bundan...

Reviews: