background image

 

 

• Tableau1 – Sélection du débit en bauds (bps) 

Vitesse de transmission 

1-6 

1-7 

1-8 

Défaut 

2400 ON 

OFF

OFF

9600 

4800 ON 

OFF

ON

9600 OFF 

ON 

OFF 

19200 OFF 

OFF

OFF

38400 OFF 

ON 

ON 

57600 OFF 

OFF

ON

115200 ON 

ON

ON

• Tableau2 – Sélection de la densité d'impression 

Densité d'impression 

2-5 

2-6

Défaut

Niveau 1 

OFF 

OFF 

- Le niveau par   

défaut est le 1 

- Le niveau 4   

est le plus foncé 

Niveau 2 

ON 

OFF 

Niveau 3 

OFF 

ON

Niveau 4 

ON 

ON 

 

◈   

Auto-test 

1. Vérifiez que le papier est bien chargé. 
2. Mettez l'imprimante sous tension tout en maintenant le bouton FEED (ALIMENTATION) 

vers le bas. 

3. L'imprimante imprimera le statut actuel de l'imprimante, dont la version ROM et le 

paramétrage du commutateur DIP. 

4. Une fois le statut actuel de l'imprimante imprimée, l'imprimante imprimera les lignes 

suivantes et attendra l'étape suivante (le voyant clignoteraà. 

IMPRESSION DE L'AUTO-TEST 

APPUYEZ SUR LE BOUTON FEED (ALIMENTATION) 

5. Appuyez sur le bouton FEED (ALIMENTATION) pour continuer l'impression et 

l'imprimante imprimera un formulaire utilisant les caractères pouvant être imprimés. 

6. L'auto-test s'arrête automatiquement et l'imprimante    coupe le papier après avoir imprimé 

les lignes suivantes. 

*** TERMINE *** 

7. L'imprimante est prête à recevoir les données pour une opération normale, une fois l'auto-

test terminé. 

 

 Note 

Vous pouvez vérifier que l'imprimante fonctionne correctement ou pas, grâce à l'auto-test? La 
qualité d'impression, la version ROM ainsi que le paramétrage des commutateurs DIP peuvent être 
vérifiés grâce à la fonction d'auto-test. 

 

 

◈   

DEEE (Les déchets d'équipements électriques et électroniques)

 

 

 

Ce symbole indiqué sur le produit et sa documentation indique qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets 
ménagers Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez séparer ces composants   
des autres types de déchets et les recycler conformément au principe de réutilisation des ressources. Les particuliers 
sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour   
savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respect avec la nature.   
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.   
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. 

 

  BIXOLON Co., Ltd. 

 

 

 

 Site Internet 

   http://www.bixolon.com 

 

   

 Siège social en Corée 

(Adr.) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,   

Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK) 

(Tél.) +82-31-218-5500 

 

   

 Bureaux aux Etats-Unis 

(Adr) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505 
(Tél.) +1-858 764 4580 

 

   

 Bureaux en Europe 

(Adr) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 
(Tél.) +49 (0)211 68 78 54 0 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

◈   

Précautions d’Emploi 

 

Lors de l’utilisation du présent produit, respectez les mesures de sécurité 
ci-dessous afin d’éviter tout danger ou détérioration du matériel. 

 

 

AVERTISSEMENT 

Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner une blessure 
grave ou la mort. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION 

Le non-respect des instructions suivantes peut causer une blessure légère ou une 
détérioration de l’appareil. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas votre imprimante quand elle 
est en panne. Cela risque de causer un 
incendie ou une électrocution. 

• Eteignez et débranchez l’imprimante 

avant d’appeler votre revendeur. 

 

     

 

Evitez que l’eau ou des objets étrangers 
entrent dans l’imprimante. 

• Si cela se produit, éteignez et débranchez 

l’imprimante avant d’appeler votre 
revendeur.

 

   

Employez uniquement des accessoires 
approuvés et ne démontez, réparez ou remodelez  

• Appelez votre revendeur si vous avez   

besoin de ces services. 

• Ne pas toucher la lame du massicot. 
 

 

 

   

 

Installer votre imprimante sur une surface 
stable. 

• Si votre imprimante tombe, elle peut 

tomber en panne et vous risquez de vous 
blesser.

 

 

         

Gardez l’absorbeur d’humidité dans un 
endroit inaccessible aux enfants. 

• Il est dangereux si l’enfant le mange.

 

 

   

 

Si l’imprimante produit de la fumée, une odeur, 
ou un bruit étrange, débranchez la avant de 
prendre les mesures ci-dessous. 

• Eteignez et débranchez l’imprimante.   
• Après la disparition de la fumée, appelez 

votre revendeur pour la réparation. 

 

     

Ne forcez pas la corde à se courber et ne 
la faites pas passer sous un objet lourd. 

• Une corde abîmée peut provoquer un   

incendie.

 

 

 

 

 

 

Ne branchez ou débranchez pas avec les 
mains mouillées.   

• Vous risquez l’électrocution. 

 

       

Gardez le sac plastique dans un endroit 
inaccessible aux enfants.   

• L’enfant risque de mettre ce sac   

plastique sur sa tête.

 

 

Ne tirez pas sur le câble pour 
débrancher la prise. 

• Cela risque d’endommager le câble et 

peut être à l’origine d’un incendie ou 
d’un défaut.

 

       

Vous devez utilisez uniquement 
l’adaptateur fourni avec l’imprimante. 

• L’utilisation d’adaptateurs d’autres   

marques peut être dangereux.

 

 

 

Ne branchez pas plusieurs produits 
différents dans la même prise. 

• Cela peut provoquer un échauffement et une incendie. 
• Si la prise est mouillée ou sale, séchez et   

nettoyez la avant l’usage. 

• Si l’appareil ne s’adapte pas parfaitement à   

la prise, ne branchez pas l’appareil. 

• En cas d’utilisation d’une multi-prise, celle-ci doit être standard. 

 

INTERDIT 

INTERDIT 

INTERDIT

UNIQUEMENT

ADAPTATEUR FOURNI 

NE PAS 

BRANCHER 

INTERDIT

DÉMONTER

IMPRIMANTE 

INTERDIT 

INTERDIT 

NE PAS

BRANCHER

IMPRIMANTE 

IMPRIMANTE 

IMPRIMANTE 

MARCHAND 

D’IMPRIMEUR

IMPRIMANTE 

INTERDIT 

INTERDIT 

INTERDIT

Summary of Contents for SRP-350 PlusA

Page 1: ...standby state or waiting for macro execution Feed Button Press this button to feed the paper out Hold down this button to feed out the paper continuously Setting DIP Switches DIP switch settings should be changed when the printer power is turned off Any changes made while printer power is on are not recognized 1 Serial Interface Settings DIP Switch 1 Switch Function ON OFF Default 1 1 Auto Line Fe...

Page 2: ...arters Add 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 U S Office Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Europe Office Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Safety Precautions In using the present appliance please keep the following safety ...

Page 3: ...r ce bouton pour alimenter le papier Maintenez ce bouton vers le bas pour sortir en continu le papier Paramétrage des commutateurs DIP Le paramétrage des commutateurs DIP doit être modifié lorsque l imprimante est éteinte Tout changement effectué lorsque l imprimante est allumée ne sera pas pris en compte 1 Configuration de l interface en série Commutateur DIP 1 Interrupteur Fonction ON OFF Défaut...

Page 4: ...500 Bureaux aux Etats Unis Adr BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tél 1 858 764 4580 Bureaux en Europe Adr BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tél 49 0 211 68 78 54 0 Précautions d Emploi Lors de l utilisation du présent produit respectez les mesures de sécurité ci dessous afin d éviter tout danger ou détérioration du matériel AVERTISSEMENT Le non respect d...

Page 5: ...IP La configuración de los interruptores DIP debe realizarse cuando la impresora está apagada No se reconocen los cambios realizados si la impresora está encendida 1 Configuración de la interfaz serie Interruptor DIP 1 Interruptor Función ENCENDIDO APAGADO Predeterminado 1 1 Alimentación de línea automática Activado Desactivado APAGADO 1 2 Control de flujo XENCENDIDO XAPAGADO DTR DSR APAGADO 1 3 L...

Page 6: ...inos y condiciones del contrato de compra Este producto no debe mezclarse con otros desechos comercialespara su eliminación BIXOLON Co Ltd Sitio Web http www bixolon com Oficinas centrales en Corea Dirección 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Oficina en los EE UU Dirección BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance...

Page 7: ... papel Segure este botão para alimentar papel continuamente Definição de interruptores DIP As definições do botão DIP deverão ser alteradas quando a impressora é desligada Quaisquer alterações feitas com a impressora ligada não serão reconhecidas 1 Definição de Interface de Série Interruptor DIP 1 Interruptor Função ON OFF Erro 1 1 Alimentação de linha automática Activada Desactivada OFF 1 2 Contr...

Page 8: ...ng 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Tel 82 31 218 5500 Escritório nos EUA Add BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Tel 1 858 764 4580 Escritório na Europa Add BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Tel 49 0 211 68 78 54 0 Precauções de Segurança Ao utilizar este equipamento obedeça às seguintes normas de segurança de...

Page 9: ...으로 배출 됩니다 DIP 스위치 설정 DIP 스위치 설정 변경은 프린터 전원을 끈 상태에서 해야 합니다 켠 상태에서의 변경은 인식되지 않습니다 1 직렬 Serial 인터페이스 설정 DIP 스위치 1 스위치 기능 ON OFF 기본값 1 1 자동 라인 피딩 동작 해제 OFF 1 2 흐름제어 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 데이터 길이 7 비트 8 비트 OFF 1 4 패리티 체크여부 체크함 체크안함 OFF 1 5 패리티 EVEN ODD OFF 1 6 전송속도 bps 아래 표 1 참조 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP 스위치 2 스위치 기능 ON OFF 기본값 2 1 없음 OFF 2 2 없음 OFF 2 3 내부 벨 제어 내부 벨 해제 내부 벨 동작 OFF 2 4 자동 절단기 해제 동작 OFF 2...

Page 10: ...users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd 웹사이트 http www bixolon com 한국 본사 주소 경기도 성남시 분당구 판교역로 241 번길 20 삼평동 7 8 층 13494 전화 82 31 218 5500 미주 지사 주소 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 전화 1 858 764 4580 유럽 지사 주소 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbro...

Page 11: ... 自动换行 运行 解除 OFF 1 2 流动控制 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 数据长度 7 字节 8 字节 OFF 1 4 是否核对奇偶 核对 不核对 OFF 1 5 奇偶 EVEN ODD OFF 1 6 传送速度 bps 参考下表 1 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP 开关 2 开关 功能 ON OFF 基本值 2 1 无 OFF 2 2 无 OFF 2 3 内部铃控制 内部铃解除 内部铃运行 OFF 2 4 自动切割机 解除 运行 OFF 2 5 打印浓度 参考下表 2 OFF 2 6 OFF 2 7 感测纸张不足 功能解除 正常运行 OFF 2 8 外部蜂鸣器控制 外部蜂鸣器运行 外部蜂鸣器解除 OFF 2 并联 Parallel USB Ethernet Wireless LAN Powered USB 接口设定 DIP 开关 1 开关 功能 O...

Page 12: ... Ltd 网址 http www bixolon com 韩国总部 地址 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 电话 82 31 218 5500 美洲分公司 地址 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 电话 1 858 764 4580 欧洲分公司 地址 BIXOLON Europe GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf 电话 49 0 211 68 78 54 0 安全预防措施 在使用本产品过程中 请遵守下列安全规程 以免发生人身伤害或设备损坏 警告 违反以下事项可能会导致严重的伤亡事故 注意 违反以下事项可能造...

Page 13: ...лнению макроса Feed Подача кнопка Для протяжки бумаги следует нажать данную кнопку Для протяжки бумаги следует нажать и удерживать данную кнопку Установка микропереключателей Изменение положения микропереключателей должно осуществляться при выключенном принтере Если изменения выполнены при включенном принтере они не воспринимаются 1 Настройки для последовательного интерфейса микропереключатель DIP...

Page 14: ...дрес 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK Тел 82 31 218 55 00 Офис в США Адрес BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torrance CA 90505 Тел 1 858 764 45 80 Офис в Европе Адрес BIXOLON Germany GmbH Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf Тел 49 0 211 68 78 54 0 Предостережения Пользуясь данным устройством чтобы избежать опасности и не причини...

Page 15: ...oder wartet auf eine Makroausführung Zuführung Taste Drücken Sie diese Taste um das Papier nachzuführen Halten Sie die Taste gedrückt um das Papier kontinuierlich nachzuführen DIP Schalter Einrichtung Die DIP Schalter Einrichtung sollte vorgenommen werden wenn der Drucker ausgeschaltet ist Änderungen die bei eingeschaltetem Drucker vorgenommen werden werden nicht erkannt 1 Einrichten der seriellen...

Page 16: ...ung des Gerätes um Gefahren und Materialschäden vorzubeugen WARNUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen ACHTUNG Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen Benutzen Sie den Drucker nur wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet Anderenfalls beste...

Page 17: ... DIP スイッチの設定 DIP スイッチの設定変更はプリンターの電源を切った状態でしてください 電源が入って いる状態での変更は認識されません 1 直列 Serial インターフェースの設定 DIP スイッチ 1 スイッチ 機能 ON OFF 基本値 1 1 自動ラインフィーディング 動作 解除 OFF 1 2 フロー制御 XON XOFF DTR DSR OFF 1 3 データ長さ 7 ビット 8 ビット OFF 1 4 パリティチェックの有無 チェックする チェックしない OFF 1 5 パリティ EVEN ODD OFF 1 6 転送速度 bps 下の表 1 参照 OFF 1 7 ON 1 8 OFF DIP スイッチ 2 スイッチ 機能 ON OFF 基本値 2 1 なし OFF 2 2 なし OFF 2 3 内部ベル制御 内部ベル解除 内部ベル動作 OFF 2 4 自動切断機 ...

Page 18: ...ng Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal BIXOLON Co Ltd ウェブサイト http www bixolon com 韓国本社 住所 7 8F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro241beon gil Bundang gu Seongnam si Gyeonggi do 13494 Korea ROK 電話 82 31 218 5500 米州支社 住所 BIXOLON America Inc 3171 Fujita St Torran...

Page 19: ...يل نظام iOS عادي إيقاف 1 6 محجوز إيقاف 1 7 محجوز تشغيل 1 8 محجوز إيقاف مفتاح DIP 2 مفتاح الوظيفة تشغيل إيقاف افتراضي 2 1 محجوز إيقاف 2 2 محجوز إيقاف 2 3 الداخلي الجرس في التحكم معطل مفعل إيقاف 2 4 التلقائي القاطع تحديد معطل مفعل إيقاف 2 5 الطباعة كثافة رقم الجدول راجع 2 التالي إيقاف 2 6 إيقا ف 2 7 الورق انتھاء قرب مستشعر في التحكم معطل مفعل إيقاف 2 8 تلقائي خارجي جرس مفعل معطل إيقاف معلومات صحيح ب...

Page 20: ...لمحلي الحكومة مكتب التدوير إعادة منشآت إلى األجھزة ھذه نقل وطريقة مكان حول تفاصيل لى البيئة على اآلمنة واألحكام الشروط من والتحقق بھم الخاص بالمورد يتصلوا أن يجب الشركات مستخدمي أما الشراء لعقد منھا التخلص عند األخرى التجارية المخلفات مع المنتج ھذا خلط يجب ال شركة BI XOLON ذ م م موقع ا لويب http www bixolon com بكوريا الرئيسية المراكز عنوان 7 8 F Sampyeong dong 20 Pangyoyeok ro 241 beon gil Bundan...

Reviews: