background image

• Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada,

haga lo siguiente:

• Fije la rueda en la posición de menor par torsor.
• Ajuste el primer tornillo.
• Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el

resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que
alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.

Operación del portabrocas sin llave

Portabrocas con doble camisa – Para instalar los accesorios, sujete la mitad trasera del
portabrocas con una mano y utilice la otra mano para girar la mitad frontal en sentido
opuesto a las manecillas del reloj. Inserte la broca u otro accesorio completamente dentro
del portabrocas, y apriete con firmeza sujetando la mitad trasera del portabrocas y girando
la mitad frontal en el sentido de las manecillas del reloj, visto desde el extremo del
portabrocas.

Taladrado

• Solamente utilice brocas afiladas.
• Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las

Instrucciones de seguridad.

• Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones

de seguridad.

• Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
• Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber 

perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.

• Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la

broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.

• NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR 

ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DAÑARLO.

• Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando 

lentamente a través de la última parte del barreno.

• Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará

a evitar atascaduras.

• Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro

colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor 
funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de 
tocino funciona también.

• Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del

barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.

Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.

ADVERTENCIA:

Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar al

taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiese ocasionar lesiones
personales. Si tiene preguntas sobre la operación correcta de la herramienta, llame:

(55)5326-7100

TALADRADO EN MADERA

Se puede utilizar el mismo tipo de brocas helicoidales que se emplean para metal 
cuando haga barrenos en madera. Estas brocas deben estar afiladas y deben sacarse con 
frecuencia del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías.

TALADRADO EN METAL

Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro
fundido o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes para corte que
mejor funcionan son el aceite sulfúrico y la manteca de cerdo; la grasa de tocino también
funciona para este propósito.

TALADRADO EN MAMPOSTERIA

Utilice brocas para mampostería con punta de carburo. Consulte la sección Taladrado.
Aplique fuerza uniforme al taladro, pero no tanta como para estrellar el material. El flujo
uniforme de polvo indica la velocidad de perforación adecuada.

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No 
permita nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte
en ningún líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las

reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de níquel-
cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de alimentación), una vez
que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas
áreas es ilegal botar baterías de níquel- cadmio gastadas en la basura o corriente de
residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece una alternativa ecológica. RBRC,
en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido
programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel-
cadmio gastadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales
devolviendo la batería de níquel-cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker
autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También puede contactar a su
centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada,
o llame al 

(55)5326-7100.

Accesorios

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 

(55) 5326-7100

Los siguientes accesorios deben utilizarse únicamente en las medidas especificadas para
mayor seguridad: BROCAS PARA METAL–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA
MAMPOSTERIA–Hasta 9,5 mm (3/8"); BROCAS PARA MADERA–Hasta 12,7 mm (1/2").

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con

esta herramienta puede ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en
toda Norteamérica. Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con personal 
altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y 
confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, 
póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker más cercano a su 
domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas (Tools-
Electric)” en la sección amarilla, o llame al: 

(55)5326-7100

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del
material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o 
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo
adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones
deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre
30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez
superado el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
autorizado propio de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro 
criterio. Le pueden solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros
de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas
(Tools-Electric)" en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud,
comuníquese con el Centro de servicio de Black & Decker más cercano. 
Este producto no es para uso comercial.

Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias:

Si sus etiquetas de advertencia 

se vuelven ilegibles o faltan, llame al 

(55)5326-7100 

para que se le reemplacen 

gratuitamente.

ESPECIFICACIONES

CD1200S

Cargador:   120 V AC ~ 60HZ  12W

Salida:

14,5V    200MA

CD1800SB

Cargador:   

120V AC ~ 60HZ  9W

Salida:        

21,75V DC  210MA

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 55-5326-7100

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Vea “Herramientas 

eléctricas (Tools-Electric)”

– Páginas amarillas –

para Servicio y ventas

CULIACAN, SIN

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas 
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

Detección de problemas

Problema

Causa posible

Solución posible

• La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada.

• Verifique la instalación de la 

batería.

• La batería no carga.

• Verifique los requisitos de 
carga de la batería.

• Botón de bloqueo accionado.

• Mueva el botón de bloqueo 
de la posición del centro.

• La batería no carga.

• La batería no está insertada en 

• Inserte la batería en el 

el cargador.

cargador hasta que se 
encienda  la luz roja (LED).    

• El cargador no está enchufado.

• Enchufe el cargador en un 
tomacorriente que funcione. 
Para conocer más detalles, 
consulte "Notas importantes 
sobre la carga". 

Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir 
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web 

www.black&decker.com 

o llame a la línea 

de ayuda BLACK & DECKER al

(55)5326-7100.

Summary of Contents for 5148415-00

Page 1: ...ety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust from power sanding sawing grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals WARNING Use ...

Page 2: ...work properly and to hold the drill firmly to prevent loss of control which could cause personal injury If you have questions on how to operate tool call 1 800 54 HOW TO 544 6986 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTÉS PAR PILES AVERTISSEMENT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES Le non respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriqu...

Page 3: ...ercial ou aéronef que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine SAUF s ils sont bien protégés contre les courts circuits On doit donc s assurer lorsqu on transporte un bloc pile ou une pile séparément de bien protéger et isoler les bornes contre tout matériau qui risque d entrer en contact avec eux et de causer un court circuit MESURES DE SÉCURITÉ CHARGEMENT DE L OUTIL 1 Le présent guide renf...

Page 4: ...pourrait occasionner de graves blessures Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au bon fonctionnement de l outil composer le 1 800 544 6986 PERÇAGE DANS LE BOIS Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois mais il faut s assurer qu ils sont affûtés et il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures PERÇAGE DANS LE MÉTAL Utiliser ...

Page 5: ...tén aprobados por la Norma Oficial Mexicana NOM Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie ésta deberá ser adecuada para dicho uso Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo las siglas W o WA en la cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie b Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado AWG o Americ...

Page 6: ...io gastada a un centro de servicio Black Decker autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada También puede contactar a su centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada o llame al 55 5326 7100 Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros d...

Reviews: