background image

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las

instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico,
incendio y(o) lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

AREA DE TRABAJO
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una

herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELECTRICA
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada

(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. 
El doble 

aislamiento

elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a
tierra.

• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,

radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo
hace tierra.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha

humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.

• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para

desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. 
Los cables
dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión

marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.

SEGURIDAD PERSONAL
• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando

opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. 
Un momento de
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.

Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados
de las piezas móviles. 
Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden
resultar atrapados por las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de

apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en

una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el

equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar

mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en

una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La

herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.

• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta

que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.

• Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio

de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas
reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidad sin carga

..........................construcción clase II

........................erminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones por 
minuto

Advertencias e instrucciones de seguridad: Lijadoras
• UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS.
• Limpie su herramienta periódicamente

ADVERTENCIA: 

El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras actividades

de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de
nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos
químicos son:

• El plomo de las pinturas a base de plomo,
• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con
que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias
químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal
como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópi-
cas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y

taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o
que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo cier-

tas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este pro-
ducto podría contribuir a pérdida auditiva.

CABLES DE EXTENSION

Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la
corriente que su herramienta necesita. Una extensión con calibre menor al necesario
causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo
con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas,
utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la
capacidad del cable.

LIJADO DE PINTURAS CON BASE DE PLOMO

NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas con base de plomo debido a la dificultad para
controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo es para
niños y mujeres embarazadas.
Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no sin efectuar un análisis
químico, recomendamos que tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando lije
cualquier tipo de pintura:

SEGURIDAD PERSONAL
• No permita que entren al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas cuando lije pintura

hasta que haya terminado de asear el lugar.

• Se recomienda el uso de máscaras o respiradores para todas las personas que entren al

área de trabajo. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga dificultad
para respirar.
NOTA: Sólo deben utilizarse mascaras adecuadas para trabajo con polvo y vapores de
pintura. Las mascaras ordinarias para pintura no ofrecen esta protección. Vea a su
distribuidor de herramienta local para conseguir la máscara adecuada.

• NO COMA, BEBA O FUME en la zona de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura

contaminadas. Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar.
No deben dejarse artículos para comer beber o fumar en el área de trabajo donde el polvo
se asentaría en ellos.

SEGURIDAD AMBIENTAL
• La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de polvo.
• Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils. de

espesor.

• El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de la zona de

trabajo.

LIMPIEZA Y DESECHO
• Todas las superficies en el área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a conciencia

diariamente el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las bolsas filtro de las aspiradoras
deben cambiarse frecuentemente.

• Las láminas de plástico deben recogerse y desecharse con cualquier resto de pintura.

Deben depositarse en receptáculos sellados y deben desecharse a través de los
procedimientos de recolección de basura normales. Durante la limpieza, niños y mujeres
embarazadas deben permanecer alejados de la zona de trabajo inmediata.

• Todo tipo de juguetes, mobiliario lavable y utensilios usados por niños deben lavarse a

conciencia antes de volver a utilizarse.

Motor

Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de
identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60
Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación
de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60
Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de identificación.
Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento.
todas las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no
funciona, revise la alimentación de corriente.

Instrucciones de operación

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y

siga todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de emplear esta
herramienta.

INTERRUPTOR

Para ENCENDER la herramienta, sujétela como se observa en la Figura 1 y oprima la parte
del interruptor marcada “I”. Para APAGAR la herramienta, oprima la parte del interruptor
marcada “O”.

Calibre mínimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cordón en metros

120V

0 - 7.62

7.63 - 15.24

15.25 - 30.48

30.49 - 45.72

240V

0 - 15.24 15.25 - 30.48

30.49 - 60.96

60.97 - 91.44

AMPERAJE
Más

No más

Calbre del cordón

de

de

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

L

L

L

L

ii

ii

jj

jj

a

a

a

a

d

d

d

d

o

o

o

o

rr

rr

a

a

a

a

  

  

P

P

P

P

u

u

u

u

ll

ll

ii

ii

d

d

d

d

o

o

o

o

rr

rr

a

a

a

a

  

  

M

M

M

M

o

o

o

o

u

u

u

u

ss

ss

e

e

e

e

Númerode catálogo MS500

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

• Nunca opere la lijadora sin la lija recomendada debidamente instalada en la

almohadilla.

• La almohadilla las almohadillas individuales son partes reemplazables. Si se

desgastan, lleve la unidad al centro de servicio de su localidad para que la reparen.

• No presione la lijadora hacia abajo – deje que ella haga el trabajo.

•No se recomienda para este producto el lijado continoen tablaroca

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

(55)5326-7100

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date
d'achat).  Le détaillant peut exiger une preuve d'achat.  Prière de vérifier la politique de retour du
détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout
autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré.  On peut exiger une
preuve d'achat.  Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique
“Outils électriques” des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires.  Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits
selon l'état ou la province qu'il habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n’est
pas conçu pour une utilisation commerciale.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Summary of Contents for 582268-00

Page 1: ...n your tool may include the following symbols V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction earthing terminal safety alert symbol min revolutions or reciprocations per minute Safety Warnings and Instructions Sanders ALWAYS WEAR EYE PROTECTION Clean your tool out periodically WARNING Some dust created by power sanding sawing...

Page 2: ... 800 544 6986 CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Ne jamais utiliser l outil sans le papier abrasif recommandé bien installé sur le socle muni Le tampon les socles individuels peuvent être remplacés Lorsqu ils sont usés confier la réparation de l outil au personnel d un centre de service Ne pas appuyer sur l outil laisser la ponceuse faire le travail Il est dé...

Page 3: ...de ces personnes Prendre soin des outils S assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux Vérifier l alignement et les attaches des pièces mobiles le degré d usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l outil Faire réparer un outil ...

Page 4: ...ún la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópi cas Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado aserrado amolado y taladrado e...

Page 5: ...orios ACCESORIO APLICACIONES RECOMENDADAS USOS LIJA MEDIANA PINTURA BARNIZ REMOCIÓN DE ÓXIDO LIJA FINA ACABADO DE SUPERFICIES LIJA EXTRA FINA LIJADO ENTRE CAPAS DE PINTURA O BARNIZ PUNTAS PARA LIJADO DE DETALLE ESQUINAS SITIOS DE DIFÍCILACCESO FIBRA PARA PULIR DESPINTAR GRIS CLARO PULIR METALES REMOVER BARNIZ O URETANO FIBRA PARA PULIR GRIS OSCURO PULIDO FINO ACABADO SATÍN O PINTURA BARNIZ URETANO...

Reviews: