background image

de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas
reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no

capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.
Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. 
Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la

herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El
contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta se
vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador.

PRECAUCION: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así

como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se
sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemp-
los de esas substancias químicas son:

•  plomo de pinturas a base de plomo,
•  sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
•  arsénico y cromo de la madera químicamente tratada .

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y

taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 
De entrar polvo en sus ojos, boca, o
que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AVERTISSEMENT :

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siem-
pre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las
partículas lejos de su cara o su cuerpo.

ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo cier-

tas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este pro-
ducto podría contribuir a pérdida auditiva.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidad sin carga

..........................construcción clase II

........................erminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones por 
minuto

MOTOR

Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese
que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120
V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice her-
ramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC
significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente
continua. esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores
causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas
Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la ali-
mentación de corriente.

USO DE CABLES DE EXTENSION

Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siem-
pre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre apropiado
para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que
su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causará una caída en el
voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla
que sigue para conocer los calibre del cable.

PANORAMA (Figura 1)

1. Botón de encendido y apagado
2 .Bolsa para el polvo
3 .Base de lijado en órbita variable
4. Base de lijado para detalles grandes
5. Base de lijado fijada al dedo

MONTAJE

ADVERTENCIA: antes del montaje, asegúrese que la herramienta esté apagada y des-

enchufada.

Base de lijado en órbita variable 

Con esta base usted puede utilizar la herramienta como una lijadora de órbita variable  

COLOCANDO Y SACANDO LA BASE DE LIJADO (FIGURA 2)

• Coloque la base de lijado (3) sobre el eje (6). 
• Coloque la arandela (7) sobre el eje. 
• Inserte el tornillo “allen” (8) en el agujero del eje. 
• Ajuste el tornillo “allen” utilizando la llave inglesa (9) suministrada.
• Para sacar la base de lijado, remueva el tornillo “allen” (8) y la arandela (7).

COLOCANDO LOS DISCOS PARA LIJAR 

• Mantenga la herramienta con la base de lijado hacia arriba. 
• Coloque el disco para lijar sobre la base de lijado (3). Los agujeros en el disco no necesitan

estar alineados con los orificios en la base.  

Base de lijado para detalles grandes 

Con esta base de lijado usted puede utilizar la herramienta como lijadora de detalle o como
lijadora de órbita variable.

CCalibre mínimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cordón en metros

120V

0-7,6

7,6-15,2

15,2-30,4    30,4-45,7

240V

0-15,2

15,2-30,4  30,4-60,9    60,9-91,4

Amperje
Más

No más

Calibre del cordón AWG

de

de

0

-6

18

16

16

14

6

-10

18

16

14

12

10

-12

16

16

14

12

12

-16-

14

12

No recomendado

COLOCANDO Y SACANDO LA BASE DE LIJADO (FIGURA 3)

• Coloque la base de lijado (10) sobre el eje (6). 
• Coloque la arandela (7) sobre el eje. 
• Inserte el tornillo “allen” (8) en el agujero del eje. 
• Ajuste el tornillo “allen” utilizando la llave inglesa (9) suministrada.
• Para sacar la base de lijado, remueva el tornillo “allen” (8) y la arandela (7).

COLOCANDO LAS HOJAS DE PAPEL DE LIJA (FIGURA 4)

• Desprenda las dos agujetas en forma de rombo (11) de las hojas de papel de lija (12)
• Mantenga la herramienta con la base de lijado hacia arriba. 
• Coloque la hoja de papel de lija (12) sobre la base de lijado asegurándose que las

perforaciones en la hoja están alineadas con los orificios en la base.

AGUJETAS EN FORMA DE ROMBO (FIGURA 5)

Las agujetas en forma de rombo (13) pueden revertirse y ser cambiadas cuando se
desgasten.

• Cuando la parte anterior de la agujeta esté desgastada, despréndala del papel de lija para

darla vuelta y presiónela otra vez sobre la base de lijado.

• Cuando la agujeta esté completamente gastada, remuévala de la base de lijado y coloque

una nueva agujeta.

Base para utilizar a dedo

La base a dedo se utiliza para los detalles finos de lijado. La base se coloca y se remueve de
la misma forma que las bases que se utilizan para detalles curvos o grandes. Las agujetas
pueden revertirse y cambiarse cuando se desgastan.

Accesorio para lustrar y esponjilla

El accesorio para lustrar y la esponjilla se colocan en la base redonda de órbita variable. Con
estos dos accesorios la herramienta puede ser utilizada como lustradora de órbita variable.

COLOCANDO Y RETIRANDO EL ACCESORIO PARA LUSTRAR Y LA
ESPONJILLA (FIGURA 6)

• Sostenga la herramienta con la base redonda hacia arriba.
• Coloque el accesorio o la esponjilla (14) en la base asegurándose que esté bien centrado. 

MODO DE OPERACIÓN

Permita que la herramienta realice el trabajo a su propio tiempo y no la sobrecargue.

Encendido y apagado (Figura 7)

• Para poner en marcha la herramienta, presione el botón de “encendido/apagado” (1) que

aparece marcado con una “I”.

• Para apagar la herramienta, presione el botón de “encendido/apagado” (1) que aparece

marcado con una “0”.

Bolsa para el deshecho de polvo (Figura 8)

La bolsa que acumula el polvo debe vaciarse cada 10 minutos de uso de la herramienta.

• Saque la bolsa (2) hacia atrás y fuera de la herramienta.
• Sostenga la bolsa con la apertura hacia abajo y sacúdala para vaciar el contenido de polvo.
• Vuelva a colocar la bolsa en la herramienta. 

Acumulación de polvo

ADVERTENCIA: El polvo acumulado al pulir superficies con un acabado en

poliuretano, en aceite de linaza u otro, puede encenderse por sí solo en la bolsa o en
otro lugar de la herramienta y producir un incendio. Para reducir el riesgo de incendio
vacíe la bolsa frecuentemente y siga al pie de la letra las instrucciones del manual de
utilización que provee el fabricante.

PRECAUCION: Cuando trabaje en superficies de metal, no utilice la bolsa o una

aspiradora para recoger el polvo ya que el lijado produce chispas. Utilice gafas de seguridad
y una máscara para protegerse del polvo. Debido al peligro de incendio, tampoco utilice la
herramienta de lijado en las superficies de magnesio. No utilizar la herramienta para lijar en
mojado.

Lijado de pinturas que contienen plomo

NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas con plomo debido a la dificultad para controlar el
polvo. El mayor peligro de envenenamiento a causa de contacto con plomo se presenta para
los niños y mujeres encintas.
Debido a la dificultad de identificar con certeza si una pintura contiene o no plomo, sin
efectuar un análisis químico, se recomienda tomar las siguientes precauciones cuando se
lije cualquier pintura: 

Seguridad Personal

• No deben admitirse niños o mujeres encintas en el área donde se realice lijado de pintura,

hasta que el trabajo haya terminado y el sitio esté completamente limpio.

• Toda persona que ingrese al área de trabajo debe llevar puesta una máscara de protección

contra el polvo o un respirador. El filtro debe cambiarse diariamente o cuando la persona
tenga dificultad de respirar.
NOTA: Sólo deben utilizarse máscaras fabricadas especialmente para proteger contra el
polvo y los vapores que contienen plomo. Las máscaras que se utilizan comúnmente para la
pintura, no ofrecen este tipo de protección. Consulte a su proveedor para obtener la
máscara de protección de seguridad aprobada con certificación de tipo NIOSH.

• NO ESTA PERMITIDO COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para prevenir la

ingestión de partículas de pintura contaminada. Los trabajadores deberán lavarse las
manos y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar. Ningún alimento, bebida o artículos de
fumador deberán dejarse en el área de trabajo donde corren el peligro de cubrirse con el
polvo.

Resguardo del medio ambiente

• La pintura debe removerse tratando de evitar al máximo generar polvo.
• Las áreas donde se efectúa el lijado de pintura deben sellarse con cubiertas de plástico de

un espesor de 4 milímetros.

• El lijado debe efectuarse tratando de evitar dejar trazos de polvo de pintura fuera del área de

trabajo.

Limpieza y deshecho

• Todas las superficies del área de trabajo deben ser aspiradas minuciosamente y limpiadas a

diario por la duración del trabajo de lijado. Las bolsas de filtro de la aspiradora deberán
reemplazarse frecuentemente.

• Las cubiertas de plástico que sellan el área de trabajo deberán recogerse y desecharse

junto con cualquier otro deshecho o partículas de polvo. Las mismas deberán colocarse en
recipientes sellados y desecharse con la recolección usual de basura. Durante la limpieza
no deben admitirse niños o mujeres encintas cerca del área de trabajo.

• Todo juguete, utensilios o mueble lavable utilizados por niños, deberán ser minuciosamente

lavados antes de ser utilizados de nuevo

Lustrado

NOTA: A pesar de que las instrucciones se refieren al lustrado de automóviles, su
herramienta “Multi-Tool” sirve para lustrar una gran variedad de superficies planas, como
pisos de madera, muebles, botes y otras superficies que necesiten lustre de vez en cuando.
Para mayores resultados y para lograr un trabajo profesional, siga los siguientes pasos:

1. Lave el auto

Lave el auto a mano utilizando un detergente suave, empezando por la parte superior hacia
abajo y a los lados. Cada vez que termine de limpiar un área, enjuague completamente con
agua limpia.
Remueva cualquier acumulación de alquitrán de la calle, manchas de insectos y partículas
con un producto de limpieza especial para autos que se venda en su comercio. Utilice solo
los productos de limpieza a mano.
Asegúrese que la superficie del auto esté completamente seca antes de comenzar el
lustrado.
NOTA: No lustre el auto bajo luz directa del sol o cuando la carrocería esté aún caliente.

2. Aplicación de la Cera Líquida

Aplique una pequeña cantidad de cera líquida en la esponjilla. No ponga en marcha la
lustradora antes de que la esponjilla esté en contacto con la superficie del auto sino la cera
comenzará a rociar en el aire.
NOTA: Si utiliza mucha cantidad de cera líquida es un desperdicio y será muy difícil de
remover.

3. Aplicación de la cera sobre el auto

Ponga en marcha la lustradora moviéndola de lado a lado y de frente hacia atrás sobre la
superficie de trabajo. Guíe la herramienta en forma simple y sin ejercer excesiva presión, lo
cual puede disminuir la velocidad y causar un resultado de lustrado inferior.
Coloque el cable de forma de evitar que se enrosque con la almohadilla rotativa.

Summary of Contents for 584483-01-00

Page 1: ...ing parts breakage of parts and any other condition that may affect the tools operation If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool Service Tool service must be performed onl...

Page 2: ...surfaces that could use an occasional shine For best results follow these simple steps to get a really professional looking job 1 Wash The Car Wash the car with a mild detergent solution by hand starting on top surfaces and working down the sides As each area is completed rinse it thoroughly with clean water Remove any buildup of road tar insect spots and other foreign matter from the car using co...

Page 3: ...vaux Pour réduire l exposition à de tels produits il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l équipement de sécurité approprié tel un masque anti poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties expos...

Page 4: ...isseur de 4 mils On doit effectuer le ponçage de manière à éviter autant que possible de traîner de la poussière à l extérieur de la zone de travail Nettoyage et élimination Chaque jour on doit passer l aspirateur sur toutes les surfaces situées à l intérieur de la zone de travail et les nettoyer à fond et ce pendant toute la durée du projet de ponçage les sacs filtrants doivent être remplacés fré...

Page 5: ...CANDO LAS HOJAS DE PAPEL DE LIJA FIGURA 4 Desprenda las dos agujetas en forma de rombo 11 de las hojas de papel de lija 12 Mantenga la herramienta con la base de lijado hacia arriba Coloque la hoja de papel de lija 12 sobre la base de lijado asegurándose que las perforaciones en la hoja están alineadas con los orificios en la base AGUJETAS EN FORMA DE ROMBO FIGURA 5 Las agujetas en forma de rombo ...

Page 6: ...cualquier otro accesorio no recomendado puede ser peligroso INFORMACIÓN DE SERVICIO Black Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica Todos los centros de servicio Black Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable Siempre que necesite consejo técnico re...

Reviews: