background image

Règles de sécurité générales

AVERTISSEMENT! Lire toutes les directives.

Tout manquement aux directives

suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.
Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à
votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

CONSERVER CES DIRECTIVES

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. 

Les endroits sombres sont souvent

des causes d'accidents.

b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en

présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.

Les outils électriques

produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique.

Une 

distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.

2) Sécurité en matière d’électricité

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais 

modifier la fiche en aucune façon.

Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un

outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de
fiches non modifiées correspondant à la prise.

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des

tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.

Le risque de choc 

électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il

pourrait être mouillé. 

La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le

risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon

pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné
de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. 

Les cordons

endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. 

e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge 

convenant à une telle utilisation.

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur

réduit les risques de choc électrique. 

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un

outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.

Un moment d’inattention,

durant l’utilisation d’un outil électrique, peut se solder par des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire.

L’utilisation d’un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des 
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c) Attention de ne pas mettre en marche l’outil accidentellement. S’assurer que 

l’interrupteur est en position d’arrêt avant tout branchement.

Transporter un outil 

électrique alors que le doigt est sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors
que l’interrupteur est en position de marche risque de causer un accident.

d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. 

Une clé 

standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des
blessures.

e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps.

Cela permet de

mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.

Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles.

Les vêtements

amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles. 

g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de 

dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et 
utilisés.

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les

poussières.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique 

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à 

l’application.

L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus

sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. 

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.

Tout outil 

électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. 

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire

tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique.

Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil 
électrique.

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à

aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel
d’instruction) d’utiliser ce dernier

. Les outils électriques deviennent dangereux entre

les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer

qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne
sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de
l’outil électrique

En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute 

nouvelle utilisation. 

Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal

entretenus.

f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. 

Les outils de coupe

bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à
contrôler.

g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les mèches, etc., conformément aux

présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil
électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.

L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a
été conçu est dangereuse.

5) Réparation

a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que

des pièces de rechange identiques

. Cela permettra de maintenir une utilisation 

sécuritaire de l’outil électrique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de

sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction peuvent 
contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies 
congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d'autres produits de 

maçonnerie;

• l'arséniate de cuivre et de chrome provenant du bois traité chimiquement.

Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle 
l’utilisateur travaille avec ce type de matériaux. Afin de réduire votre exposition à ces 
produits chimiques :  travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.

Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des
vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution
d'eau et de savon.

Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou

de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l'absorption de produits chimiques
nocifs.

AVERTISSEMENT :

L'utilisation de cet outil peut produire ou propulser des poussières

qui pourraient causer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d'autres 
problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la
NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du
corps.

MISE EN GARDE : Porter un pare-main anti-bruit pendant l’utilisation. Dans 

certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit causé par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.

L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................vitesse à vide

....................................Assemblage de classe II

........................borne de terre

..................................symbole d’alerte à la .../min ..................min ou

sécurité

alternances par minute

Premiers soins pour les composants en gel (QS880G seulement)

Si le gel à l’intérieur de la poignée s’échappe et entre en contact avec la peau, laver la
région touchée avec du savon et de l’eau; en cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau
courante. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Il est possible d’obtenir une fiche santé-sécurité (MSDS) en composant le 

1-800-544-6986.

Moteur

S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque
signalétique. 120 volts c.a. signifie seulement que l’outil fonctionnera sur une alimentation
domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.)
sur un courant continu (c.c.). Un régime nominal de 120 volts c.a./c.c. signifie que votre outil
fonctionnera avec une alimentation standard 60 Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure sur
la plaque signalétique. Une plus faible tension entraînera une baisse de régime, ce qui peut
entraîner une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont testés en usine; si cet outil ne
fonctionne pas, vérifier le bloc d’alimentation.

Rallonges

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.
Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer d’en utiliser une de calibre
suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de
votre appareil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc
une perte de puissance et une 
surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du
cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le 
calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

Description fonctionnelle – Figure A

1. Interrupteur Marche/Arrêt  
2. Base de ponçage 
3. Levier de pince à papier 
4. Gel de la poignée tout confort (QS880G seulement)
5. Sac à poussière

Ponçage

Peinture à base de plomb

Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté
entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important
d’empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes enceintes.
Étant donné qu’il est difficile d’identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une
analyse chimique, nous vous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du
ponçage d’une peinture. 

VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT

SAVOIR :

•  Vérifier régulièrement l’usure du papier et le remplacer lorsqu’il est usé.

•  Ne pas pousser l’outil vers le bas, le laisser effectuer le travail. 

•  Il n’est pas recommandé d’utiliser ce produit pour un ponçage prolongé de

cloisons sèches.

CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

MODE

D’EMPLOI

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR

QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 

1-800-544-6986 

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART

DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR 

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS 

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

M

M

ERCI

ERCI

D

D

A

A

VOIR

VOIR

CHOISI

CHOISI

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

ISITEZ

ISITEZ

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

POUR

POUR

ENREGISTRER

ENREGISTRER

VOTRE

VOTRE

NOUVEAU

NOUVEAU

PRODUIT

PRODUIT

.

.

N° de catalogue  QS780,

QS800 and QS880G

P

P

P

P

O

O

O

O

N

N

N

N

C

C

C

C

E

E

E

E

U

U

U

U

S

S

S

S

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

F

F

F

F

II

II

N

N

N

N

II

II

T

T

T

T

II

II

O

O

O

O

N

N

N

N

  

  

1

1

1

1

//

//

4

4

4

4

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

F

F

F

F

E

E

E

E

U

U

U

U

II

II

LL

LL

LL

LL

E

E

E

E

Calibre minimum pour les rallonges

Volts

Longueur totale du cordon en pieds

120 V                0-25

26-50

51-100

101-150

240 V

0-50            51-100

101-200

201-300

Intensité nominale

Plus    Pas plus

Calibrage américain normalisé des fils (AWG)

de

de

0      -

6             18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

Summary of Contents for 90501829

Page 1: ... Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained ADDITIONAL SAFETY RULES WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction acti...

Page 2: ...ith plastic sheeting of 4 mils thickness Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area Cleaning and disposal All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project Vacuum filter bags should be changed frequently Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along with any dust chi...

Page 3: ...de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électrique RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES AVERTISSEMENT Certaines poussières produites par les activités de ponçage de sciage de meulage de perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer des anomalies congénitales ou d autres problèmes liés aux...

Page 4: ...ain moyen Dans les deux cas passer graduellement à un grain fin pour un fini lisse Dépoussiérage AVERTISSEMENT risque d incendie Les poussières de ponçage issues des couches de protection polyuréthanne huile de lin etc peuvent s enflammer spontanément dans le compartiment à poussière ou ailleurs et causer un incendie Pour réduire les risques vider fréquemment le compartiment à poussière et suivre ...

Page 5: ... herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta Las herramientas eléctricas son peli grosas en las manos de usuarios no entrenados e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas piezas rotas y toda otra s...

Page 6: ...miento ADVERTENCIA Riesgo de incendio Al trabajar sobre superficies de metal no utilice el depósito de aserrín ni una aspiradora debido a que se originan chispas Utilice anteojos de seguridad y una máscara para polvo Debido al riesgo de incendio no utilice la lijadora para lijar superficies de magnesio No utilice la herramienta para lijar superficies húmedas MANTENIMIENTO Su herramienta ha sido di...

Reviews: