background image

PELIGRO:

Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se

rompe o se estrella, llévela a un centro de servicio para que la reciclen.

ADVERTENCIA:

No permita que se introduzca ningún líquido en el cargador. Puede

originarse un choque eléctrico.

PRECAUCION:

Cargue únicamente baterías recargables Black & Decker para evitar el

riesgo de lesiones. Baterías de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones 
personales y daños.

Para facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el cargador
o la batería en ambientes cálidos, como los de un cobertizo de lámina o un remolque sin
aislamiento.

No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías
recargables Black & Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio,
choque eléctrico o electrocución.

Para reducir los riesgos de daño a la clavija y el cordón eléctrico, cuando desconecte el
cargador tire de la clavija, no del cordón.

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté colocado de tal manera que no lo pisen, 
enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause daño.

Trate de no usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de una extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o
electrocución. Si es necesario utilizar la extensión, asegúrese:

Que las patas de la clavija de la extensión sean iguales en número, tamaño y forma a
los de la clavija del cargador.

Que los cables de la extensión estén en buenas condiciones eléctricas y que el calibre
sea suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a
continuación.
Una extensión debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wire
Gauge) por seguridad. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre,
mayor será la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor
capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar
la longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por lo menos el calibre 
mínimo requerido.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CORDONES DE EXTENSION
LONGITUD TOTAL DEL CABLE DE EXTENSIÓN (METROS)

7,6

15,2

22,8

30,4

38,1

45,7

53,3

CALIBRE DEL ALAMBRE

18

18

16

16

14

14

12 

El cargador se ventila a través de las ranuras de la cubierta. No coloque ningún objeto
sobre el cargador o coloque éste en una superficie suave que pueda bloquear las
ranuras de ventilación y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un
lugar alejado de cualquier fuente de calor.

No opere el cargador con el cordón o la clavija dañados — hágalos cambiar de inmediato.

No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, se ha caído o ha recibido algún otro
daño, llévelo a un Centro de Servicio autorizado.

No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser
reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas,  
electrocución  o incendios.

El cargador está diseñado para funcionar con corriente doméstica estándar. No intente
usarlo con otro voltaje

Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas
eléctricas. Retirar la batería no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de
metal en el verano).

NO incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería
pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante
períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica
una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el
líquido:

a.  Lave rápidamente con jabón y agua.
b.  Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c.  Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10

minutos y hágase ver por un médico de inmediato. 

NOTA MÉDICA: 

El líquido es una

solución de 25-35% de hidróxido de potasio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CARGA DE LA BATERÍA

LAS BATERÍAS EN SU PAQUETE DE ENERGÍA NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica doméstica estándar, 120
voltios, 60 Hz. 

NOTA: No cargue con un generador o un suministro de energía de

corriente continua (CC). Utilice únicamente corriente alterna de 120 voltios.

1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 

60 Hz. 

2. Deslice el cargador sobre la batería como se muestra en la 

Figura 1

y deje que la

batería se cargue la primera vez durante

9 horas

. Después de la carga inicial, en 

condiciones normales de uso, su paquete de energía debería cargarse por completo en

3 a 9 horas

.

3. Retire la batería del cargador y colóquela en la herramienta. 

NOTA:

Para retirar la

batería de la sierra, oprima el botón de desbloqueo en la parte posterior de la batería

(Figura 2)

y tire hacia afuera.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Se puede obtener mejor rendimiento y más larga vida si la batería se carga cuando la

temperatura oscila entre 18° y 24°C (65°F - 75°). NO cargue la batería cuando la 
temperatura sea inferior a +4.5°C (+40°F), o superior a +40.5°C (+105°F). Esto es muy
importante y le evitará serios daños a la batería.

2. El cargador y la batería pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una

condición normal y no indica ningún problema.

3. Si la batería no carga apropiadamente — (1) Verifique la corriente en la toma conectando

una lámpara u otro aparato eléctrico, (2) Verifique si la toma está conectada a un 
interruptor que corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la
batería a un lugar en donde la temperatura del aire que los rodee esté entre 18° y 24°C
(65°F - 75°F). (4) Si persisten los problemas de carga, lleve o envíe la herramienta, la
batería y el cargador a su centro de servicio local.

4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que

se hicieron fácilmente con anterioridad. NO CONTINUE usándola en estas condiciones.
Siga los procedimientos de carga. Usted puede cargar una batería parcialmente usada
cuando lo desee sin que ésta sufra efectos adversos.

5. Las baterías Black& Decker que estén etiquetadas “NiMH” deberán utilizarse únicamente

con cargadores que estén etiquetados como “NiMH” o “NiCd/NiMH”.

6. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contactos

de carga expuesto dentro del cargador pueden hacer contacto entre sí debido a algún
material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como alambre
de acero, papel aluminio o cualquier tipo de partícula metálica deben conservarse 
alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de
corriente cuando no tenga cargando una batería. También desconéctelo antes de intentar
limpiarlo.

7. No sumerja el cargador en agua u otro líquido.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INTERRUPTOR DE DISPARO & BOTÓN DE REVERSA - FIGURA 3

El taldro se PRENDE y APAGA al oprimir y soltar el interruptor de disparo según se ilustra
en la Figura 3. Mientras más a fondo oprima el interruptor, mayor será la velocidad del
taladro. El botón de control de marcha adelante/atrás determina la dirección en que gira la
herramienta y también actúa como seguro. Para seleccionar la rotación hacia adelante,
suelte el interruptor de disparo y oprima el botón de control. Para seleccionar la marcha
atrás, oprima el botón de control en dirección contraria. La posición central del botón de
control asegura la herramienta en posición apagado. Cuando cambie la posición del botón
de control, asegúrese de que el interruptor de disparo se encuentre liberado. 

CONTROL DE TORSIÓN - FIGURA 4

Para fijar la torsión de la herramienta, gire el collar de torsión de apriete según sea
necesario. Hay 36 fijaciones de embrague en total. Estas se indican mediante iconos de

tuerca dibujados en el collar de torsión de apriete. Para trabajos livianos que requieren
tuercas pequeñas, fije el collar en el icono de la tuerca más pequeña. Cada “click” en
dirección horaria significa un aumento en la torsión. La posición más alta es el modo taladro
y se indica mediante un icono de broca. En esta posición el embrague no operará. Esto
permite efectuar taladrados de trabajo pesado.

ENGRANAJE DE DOBLE ALCANCE - FIGURA 5  

La función de doble alcance del taladro le permite cambiar los engranajes para mayor
versatilidad. Para seleccionar la posición 1, apague la herramienta y espere hasta que se
detenga. Deslice el cambiador de engranajes hacia atrás (lejos del portabrocas). La
Posición 1 es para colocar y quitar tornillos y para perforar con brocas que requieren alta
torsión. Para seleccionar la posición 2, apague la herramienta y espere hasta que se
detenga. Empuje el botón hacia el portabrocas. La Posición 2 es para perforar con brocas
más pequeñas.

NOTA: 

No haga cambio de engranajes cuando la herramienta está funcionando. En caso

de problemas al cambiar los engranajes, asegúrese de empujar el botón de engranajes de
doble alcance completamente hacia adelante o completamente hacia atrás.

MANDRIL SIN LLAVE

Para insertar una broca u otro accesorio: 
Afloje el mandril girando la manga en el sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte por
completo la broca u otro accesorio en el mandril y ajuste para asegurar rotando en el
sentido de las agujas del reloj, visto desde el extremo del mandril.

ADVERTENCIA:

No intente ajustar las brocas de taladro (o cualquier otro accesorio)

tomando la parte del frente del mandril y encendiendo la herramienta. Se pueden provocar
daños al mandril y daños personales al cambiar los accesorios.

DES/ATORNILLADO TORNILLOS

Para atornilar sujetadores, se debe empujar el botón de reversa hacia la izquierda. Use el
botón de reversa (empujado hacia la derecha) para quitar los sujetadores. Antes de mover
el botón de adelante a reversa, o vice versa, suelte siempre el interruptor de gatillo primero.

TALADRADO

Use sólo brocas afiladas.

Aseguro y apoye la pieza de trabajo adecuadamente, según se indica en las Instrucciones
de seguridad. 

Use el equipo de seguridad apropiado requerido, según se indica en las Instrucciones de
seguridad. 

Asegure y mantenga su área de trabajo según se indica en las Instrucciones de seguridad.

Opere el taladro muy lentamente, presionando levemente, hasta que el hueco esté lo
suficientemente definido para que la broca no se salga.

Aplique presión alineada con la broca. Ejerza suficiente presión para que la broca
permaneza en rotación, pero no demasiada con el fin de evitar que el motor se atasque o
la broca se desvíe.

• Sujete firmemente el taladro para controlar la fuerza de torsión del taladro.

NO APRIETE EL INTERRUPTOR DE DISPARO EN LAS POSICIONES DE ENCENDIDO
Y APAGADO CON EL FIN DE INTENTAR HACER FUNCIONAR LA BROCA ATORADA -
ESTO PUEDE DAÑAR EL TALADRO 

Minimice el atascamiento por atraviesamiento mediante reducción de la presión y
taladrado lento a través de la última parte del hueco.

Mantenga el motor en funcionamiento al retirar la broca del interior de la perforación, de
manera que evite su atascamiento.

Use un lubricante para corte al taladrar metales. Las excepciones son el hierro colado y el
latón, los cuales que deben perforarse en seco. Los lubricantes para corte que mejor
funcionan son aceites sulfurizados para corte o manteca de cerdo. 

Cuando use brocas helicoidales para taladrar huecos en madera, será necesario sacar las
brocas frecuentemente para retirar las virutas que se acumulan en sus ranuras.

• Asegúrese de que el interruptor prende y apaga el taladro.

ADVERTENCIA:

Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente y sujetar el

taladro firmemente para evitar la pérdida de control que podría causar daño personal. Si
tiene preguntas sobre como operar la herramienta adecuadamente, llame al:

(55)5326-7100.

TALADRADO EN MADERA

Los huecos en madera pueden efectuarse con  las mismas brocas helicoidales usados
para metal o con brocas de horquilla. Estas brocas deben ser afiladas y deben retirarse
frecuentemente al taladrar para limpiar las virutas de las ranuras.

TALADRADO EN METAL

Use un lubricante para corte al taladrar metales. Las excepciones son el hierro colado y el
latón, los cuales que deben perforarse en seco. Los lubricantes para corte que mejor
funcionan son aceites sulfurizados para corte o manteca de cerdo. 

MANTENIMIENTO

Utilece solamente jabón suave y agua para lmipiar la herramienta. Nunca permita que
ningún líquido se introduzca dentro dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta dentro de ningún líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las

reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (no enumerados en este manual), deberán ser
realizados en los centros autorizados de servicio u otras organizaciones de servicio
calificadas, utilizando siempre para ello accesorios originales.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa posible

Solución posible

• La unidad no enciende.

• La batería no está bien instalada.

• Verifique la instalación de la 

batería.

• La batería no carga.

• Verifique los requisitos de 

carga de la batería.

• La batería no carga.

• La batería no está insertada en 

• Inserte la batería en el 

el cargador.

cargador hasta que se 
encienda la luz roja (LED).    

• El cargador no está enchufado.

• Enchufe el cargador en un 
tomacorriente que funcione. 
Para conocer más detalles, 
consulte "Notas importantes 
sobre la carga". 
• Controle la corriente del 
tomacorriente enchufando
una lámpara u otro artefacto.
• Verifique si el tomacorriente
está conectado a un 
interruptor que corta la 
energía cuando usted apaga 
la luz. 

• Temperatura ambiental 

• Mueva el cargador y la

demasiado caliente o demasiado 

herramienta a un ambiente 

fría.

con una temperatura superior

a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 

40,5 °C (105 °F).

Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con 
su producto, visite nuestro sitio Web 

www.blackanddecker.com 

o llame a la línea de ayuda 

BLACK & DECKER al

(55)5326-7100.

Summary of Contents for 90524801

Page 1: ...ng loss Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side when not in use Some tools with large ba...

Page 2: ...tachment not recommended or sold by Black Decker may result in risk of fire electric shock or injury to persons This charger is not intended for any uses other than charging Black Decker rechargeable batteries Any other uses may result in risk of fire electric shock or electrocution To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when disconnecting charger Make sur...

Page 3: ...er un outil endommagé avant de s en servir Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil ENTRETIEN Confier l entretien de l outil seulement à du personnel qualifié Le non respect de la présente directive présente des risques de...

Page 4: ... Pour régler le couple de l outil tourner le collier de réglage de couple à la position voulue Le collier comprend 32 positions d embrayage ces positions sont représentées par le symbole d une vis sur le collier Pour effectuer des travaux légers au moyen de petites vis placer le collier au symbole représentant la plus petite vis Le couple augmente chaque fois qu on entend un déclic lorsqu on tourn...

Page 5: ...ment Si vos étiquettes d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composez le 1 800 544 6986 pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN POR FAVOR LLAME AL 55 5326 7100 Imported by Importé par Black Decker Canada Inc 100 Central Ave Brockville Ontario K6V 5W6 Voir Outils électriques Pages Jaunes pour Service et ventes Verifique...

Page 6: ...orriente cuando no tenga cargando una batería También desconéctelo antes de intentar limpiarlo 7 No sumerja el cargador en agua u otro líquido INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DE DISPARO BOTÓN DE REVERSA FIGURA 3 El taldro se PRENDE y APAGA al oprimir y soltar el interruptor de disparo según se ilustra en la Figura 3 Mientras más a fondo oprima el interruptor mayor será la velocidad del tala...

Page 7: ...al o de fabricación de este producto El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras La primera opción el reemplazo es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió siempre y cuando se trate de un comercio participante Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio generalmente entre 30 y 90 días posteriores a la venta L...

Reviews: