background image

13

• Indicador de advertencia de conexión de polaridad inversa
• Canales exclusivos para guardar los cables que mantienen los cables del puente fuera del camino hasta que son

necesarios 

• Cargador de CA de 120 voltios incorporado (utiliza un cable prolongador estándar, no incluido)
• Indicadores de carga de la batería fáciles de leer

Controles e indicadores

AL CARGAR/RECARGAR

Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue
antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso, y una vez al mes si no se usa. Si esto no se cumple
la duración de la batería se reduce de manera muy importante.

Nota:

Esta unidad se entrega parcialmente cargada, usted debe cargarla completamente antes de usarla por primera vez. La
carga inicial de CA debe ser de 24 horas.

Para una duración máxima de la batería, recomendamos que el puente auxiliar de arranque se mantenga
completamente cargado en todo momento. Si se permite que la batería permanezca descargada, se acortará su
duración.

Nota:

Recargar la batería luego de cada uso prolongará la vida útil de la batería; las descargas importantes frecuentes entre
recargas o la sobrecarga reducirán la duración de la batería.

Carga/recarga con el cargador de CA de 120 voltios y un cable prolongador estándar para uso
doméstico (no incluido)

1.Levante la cubierta del adaptador de CA ubicado en el frente de la unidad y conecte un cable prolongador a la

unidad. Enchufe el otro extremo del cable al tomacorriente de pared estándar de CA de 120 voltios.

2.Cargue hasta que se enciendan o destellan tres indicadores LED de estado de la batería de color rojo y uno de

color verde.

3.Una vez que esté completamente cargada, desconecte el cable prolongador. 

Nota:

La unidad no se puede sobrecargar si se utiliza el método de CA. 

PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE

El puente auxiliar de arranque está equipado con un interruptor de encendido apagado (ON/OFF). Una vez que las
conexiones están hechas correctamente, encienda el interruptor para arrancar el vehículo mediante puente.

1.Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios (radio, aire acondicionado, luces, cargadores de

teléfono celular conectados, etc.). Ubique el vehículo en "estacionar" y coloque el freno de emergencia. 

2.Asegúrese de que el interruptor de encendido del puente auxiliar de arranque esté apagado (OFF).
3.Retire las pinzas del puente de sus respectivas lengüetas. Conecte primero la pinza roja, luego la pinza negra. 

4.Procedimiento para arrancar mediante puente un SISTEMA CON NEGATIVO A TIERRA (el terminal de la

batería está conectado al bastidor) (LO MÁS COMÚN).

4a.Conecte la pinza roja del positivo (+) al terminal del positivo de la batería del vehículo.

12

OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15
minutos como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.  

• 

IMPORTANTE:

Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Cargue la unidad completamente con el

cable prolongador para uso doméstico (no incluido) durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez. No
puede sobrecargar la unidad utilizando el método de carga de CA.

• Todos los interruptores de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF)

cuando se carga la unidad o cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la
posición de apagado (OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga.

• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12

voltios. No lo conecte a un sistema de batería de 6 o 24 voltios.

• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo. No intente hacer

funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada.

• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor no

arranca después de la cantidad recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque mediante
puente y busque otros problemas que deban solucionarse.

• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue diseñado para prácticas marinas.
• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda que la unidad se conserve parada

durante el almacenamiento, el uso y la recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la
unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.

• Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que
tenga la intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en
el motor.

INTRODUCCIÓN

Gracias por elegir el 

puente auxiliar de arranque con inflador.

Este puente auxiliar de arranque de tamaño

compacto es único por la cantidad de energía que puede suministrar con relación a su tamaño. La batería interna
es una batería de plomo-ácido sellada de alta densidad que almacena y suministra energía comparable a un
puente auxiliar de arranque común de tamaño normal. Lea esta guía cuidadosamente antes de usar la unidad para
asegurarse el rendimiento óptimo de ésta y evitar daños a la unidad o a los artículos con los cuales la está
usando. 
El 

puente auxiliar de arranque con inflador

es un sistema de arranque portátil, durable, de tamaño compacto para

vehículos que tienen un sistema de batería estándar de 12 voltios. Este sistema recargable autónomo arrancará la
mayoría de los vehículos sin necesidad de otro vehículo o el suministro de energía de 12 voltios de CC.

CARACTERÍSTICAS

• Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de energía sin llave
• Inalámbrico/recargable
• Batería de plomo-ácido incorporada, sellada, para trabajo pesado, que no derrama y no requiere mantenimiento
• No requiere mantenimiento (salvo recargarlo) para un funcionamiento óptimo
• Cables y abrazaderas para trabajo pesado
• Luz zonal del LED incorporada 
• Compresor portátil incorporado para neumáticos de vehículos, remolques y artículos inflables para recreación

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos
(FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede
provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si
no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo
provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender
el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.

1.PINZA NEGRA DEL NEGATIVO (–)
2.PINZA ROJA DEL POSITIVO (+)
3.CARGADOR DE CA DE 120 VOLTIOS

INCORPORADO (BAJO CUBIERTA PROTECTORA)

4.INDICADORES DE DIODO EMISOR DE LUZ (LED)

DE ESTADO DE LA BATERÍA

5.LUZ ZONAL DE LED INCORPORADA

6.INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE LA LUZ

ZONAL

7.INDICADOR DE POLARIDAD INVERSA
8.INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DEL PUENTE

AUXILIAR DE ARRANQUE

9.BOTÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA

9

2

4

7

8

1

5

3

6

90546625 JUS300B.qxp  1/28/09  11:16 AM  Page 12

Summary of Contents for 90546625

Page 1: ...MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat JUS300B Form 90546625 January 2009 Copyright 2009 Black Decker Printed in China Thank you for choosing Black Decker Go to www BlackandDecker com NewOwner to register your new product P PL LE EA AS SE E R RE EA AD D B BE EF FO OR RE E R RE ET TU UR RN NI IN NG G T TH HI IS S P PR RO OD DU UC CT T F FO OR R A AN NY Y R RE EA AS SO ON N If you have a question or experi...

Page 2: ...TION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury Improper ...

Page 3: ...ns to the battery s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect the Reverse Polarity Indicator will light red and the unit will sound a beep Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity Always disconnect the negative Black jumper cable first followed by the positive Red jumper cable except for positive grounded systems Do not expose battery to fire or intense heat since it ma...

Page 4: ...MP STARTER This Jump Starter is equipped with an ON OFF Power Switch Once the connections are properly made turn the switch ON to jump start the vehicle 1 Turn OFF vehicle ignition and all accessories radio A C lights connected cell phone chargers etc Place vehicle in park and set the emergency brake 2 Make sure the Jump Starter Power Switch is turned to OFF 3 Remove jumper clamps from clamp tabs ...

Page 5: ...e seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y de ser necesario un protector facial Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo Utilice también un casco protección auditiva guantes calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así...

Page 6: ...sible de la batería que los cables permitan Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma PRIMEROS AUXILIOS PIEL Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel enjuáguese inmediatamente con agua luego lávese con agua y jabón Si se presenta enrojecimiento dolor o irritación busq...

Page 7: ...puente y busque otros problemas que deban solucionarse No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua No fue diseñado para prácticas marinas Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama se recomienda que la unidad se conserve parada durante el almacenamiento el uso y la recarga Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad protéjala de la luz so...

Page 8: ...laridad correcta La luz zonal de diodo LED no enciende Cerciórese de que el botón CON DESC de la luz del área del LED esté en la posición de trabajo Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa Recargue la unidad en caso de necesidad 14 4b Conecte la pinza negra del negativo al bastidor o a un componente metálico no móvil y sólido o una parte de la carrocería Nunca fije la p...

Reviews: