background image

Fixation murale (figures 2, 3 et 4)

Utiliser la quincaillerie fournie uniquement si la fixation murale se fait sur des plaques de
plâtre conventionnelles ou du plâtre. Si ce nʼest pas le cas, utiliser les attaches
appropriées pour le matériau utilisé.

1. Fixer le support d'outil mural (J) comme le montre la 

figure 2.

MISE EN GARDE : 

Le

support d'outil doit être bien fixé au support de charge une fois monté sur une surface
verticale.

2. Choisir un emplacement qui se trouve près dʼune prise de courant. Fixer le support de

charge (F) comme le montre les 

figures 3 et 4.

REMARQUE :  

Éviter dʼendommager le cordon au moment de fixer le support de  

charge au mur.

3. Le brancher et mettre en place le produit. S'assurer que le voyant de lʼindicateur de

charge est allumé.  

Si ce nʼest pas le cas, enfoncer lʼoutil pour sʼassurer que les

contacts de charge se touchent. 

Mode d’emploi

Insertion d’un accessoire (figure 5)

La visseuse compacte LI3000 est conçue pour être utilisée avec des pointes de tournevis.
Ne pas utiliser des embouts de vissage doubles. 
Pour poser une pointe de tournevis, il suffit de lʼinsérer dans la cavité de la broche
hexagonale comme le montre la 

figure 5.

Pour enlever la pointe de tournevis, la sortir

directement.

Interrupteur (figure 6)

Pour mettre lʼoutil en MARCHE avant, régler lʼinterrupteur à la position de marche avant

(6A)

, serrer la gâchette et l'outil se mettra en marche. Relâcher la pression de la

gâchette et lʼoutil cessera de fonctionner. 
Pour mettre lʼoutil en MARCHE arrière, régler lʼinterrupteur à la position de marche 
arrière 

(6B)

, serrer la gâchette et l'outil se mettra en marche. Relâcher la pression de la 

gâchette et lʼoutil cessera de fonctionner. 
Lʼinterrupteur se trouvant à la position centrale, la gâchette sera désactivée et la broche,
verrouillée 

(6C).

Dans ce mode, utiliser lʼoutil comme un tournevis ordinaire. 

Entretien

N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide.

IMPORTANT :

Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,

lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés
par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les
des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

Lubrification

Les outils Black & Decker sont correctement graissés en usine et sont prêts à lʼemploi.

Accessoires

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement
concernant les accessoires, composer le :

1 (800) 54-HOW-TO (800-544-6986). 

MISE EN GARDE : 

Lʼutilisation de tout accessoire ou attache non recommandé peut

présenter un danger.

Le sceau RBRC

MC

Le sceau SRPRC

MC

(Société de Recyclage des Piles Rechargeables au

Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût
de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par
Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles 
lithium-ion dans les poubelles ou dans le système municipal d'évacuation des résidus
solides. Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l'environnement.
La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles ont
établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles 
lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger lʼenvironnement et à conserver nos
ressources naturelles en retournant lʼoutil à un centre de réparation Black & Decker pour
quʼelles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de
recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées ou composer
le numéro 

1-800-8-BATTERY

.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le
numéro suivant : 

1-800-544-6986

ou consulter le site 

www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :

si les étiquettes

dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1-800-544-6986

pour en obtenir le remplacement gratuit.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

• Lʼappareil refuse de 

• Pile non chargée.

• Vérifier les exigences de 

démarrer.

charge pour la pile.

• La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché.

•Brancher le chargeur dans une 
prise qui fonctionne. Se reporter 
à la rubrique « Remarques 
importantes de chargement » 
pour plus de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise en 
branchant une lampe ou un 
autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée à 
un interrupteur qui coupe le 
courant au moment dʼéteindre 
la lumière

• Température ambiante

• Déplacer le chargeur 

trop chaude ou froide.

et lʼoutil à une température 
ambiante de plus de 4.5 °C 
(40 °F) ou sous les 40.5 °C  
(105 °F) 105 degree F 
(+40.5°C).

Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web 

www.blackanddecker.com

pour 

lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance 
BLACK & DECKER au 

1-800-544-6986.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

DESTORNILLADOR INALÁMBRICO LI3000

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER 

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de 

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner 

para registrar su nuevo producto.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA

ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.

El incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar
en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Área de trabajo

•  Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Los accidentes abundan en las

mesas de trabajo desordenadas y áreas oscuras.

• No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia

de líquidos, gases o polvos inflamables. 

Las máquinas herramienta generan chispas

que pueden inflamar el polvo o los gases.

• Mantenga alejados a observadores, niños y visitas cuanso opere una máquina

herramienta. 

Las distracciones pueden hacerle perder el control.

Seguridad eléctrica

• Una herramienta que funciona con baterías integradas o con una unidad de

alimentación independiente sólo debe recargarse con el cargador especificado para
la batería. 

Un cargador puede ser adecuado para un tipo de batería y, sin embargo, crear

riesgo de incendio cuando se usa con otro.

• Utilice la herramienta a batería sólo con la unidad de alimentación específicamente

indicada. 

El uso de cualquier otro tipo de pila puede causar incendios.

Seguridad personal

• Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando

opere una máquina herramienta. No utilice una herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. 

Sólo hace falta un momento de

distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar lesiones
corporales serias.

• Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas.  Recójase el cabello largo.

Mantenga alejados de las piezas en movimiento su pelo, ropa y guantes. 

Las partes

móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello.

• Evite encender la herramienta en forma accidental. Antes de insertar la batería

asegúrese de que el interruptor esté en posición de bloqueo o de apagado. 

El

transportar herramientas con el dedo sobre el conmutador o insertar la unidad de
alimentación en la herramienta con el conmutador encendido podría causar un accidente.

• Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta.

Una llave que se deje en

una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

• No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado.  

Si mantiene

el equilibrio podrá tener mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

•  Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. 

Se debe usar máscara

antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva,
dependiendo de las condiciones que apliquen.

Uso y cuidado de la herramienta

Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable.

No sujete su trabajo en forma manual o contra su cuerpo pues no

quedará estable y podría perder el control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación.

La

herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si se usa de la forma para la
cual fue diseñada.

No use la herramienta si el conmutador no funciona bien. 

Una herramienta que no

pueda controlarse con el conmutador es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte la unidad de alimentación de la herramienta o ponga el conmutador en
posición de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
accesorios o guardar la herramienta.

Estas medidas de seguridad preventiva reducen

el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

Cuando no esté en uso, almacene su herramienta fuera del alcance de niños y otras
personas no capacitadas en su funcionamiento. 

Las herramientas son peligrosas en

manos de personas no capacitadas.

Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros
objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus
terminales.

Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar

chispas, quemaduras o incendios.

Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
debidamente mantenidas 

y afiladas tienen menos probabilidades de trabarse y son más

fáciles de controlar.

Revise la herramienta para verificar que no esté mal alineada, que sus piezas
móviles no estén trabadas o rotas y que no exista otra condición que pudiera
afectar su operación. Si está dañada, llévela a ser reparada antes de usarla

. Muchos

accidentes son causados por usar herramientas que no han sido bien mantenidas.

Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante
para su modelo.

Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero

puede crear riesgo de lesiones si se usa en otra.

Servicio

El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación
calificado. 

El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado podría crear

un riesgo de lesión.

Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales.  Siga
las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. 

La utilización de

piezas no autorizadas o no respetar las Instrucciones de mantenimiento puede suponer un
peligro de choque eléctrico o de lesiones.

Normas específicas de seguridad

Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en
que la herramienta puede tocar un conductor oculto. 

El contacto con un conductor

activo también provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.

Summary of Contents for 90556291

Page 1: ...aces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the tool live and shock the operator SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you rec...

Page 2: ...e spindle will be locked 6C Use the tool in this mode as any conventional non powered screwdriver Maintenance Use only mild soap and damp cloth to clean the tool Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid IMPORTANT To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment other than those listed in this manual should be performed by ...

Page 3: ...âchette Interrupteur de marche avant Point mort verrouillage de la broche Interrupteur de marche arrière Support de charge Chargeur Contacts de charge Voyant de charge Support dʼoutil mural Porte pointe de tournevis A B C D E F G H I J K Avertissements de sécurité et directives Piles Ne pas démonter ni ouvrir échapper abus mécanique broyer plier ou déformer perforer ni déchiqueter Ne pas modifier ...

Page 4: ... ambiante Déplacer le chargeur trop chaude ou froide et lʼoutil à une température ambiante de plus de 4 5 C 40 F ou sous les 40 5 C 105 F 105 degree F 40 5 C Pour de lʼaide avec lʼoutil consulter notre site Web www blackanddecker com pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance BLACK DECKER au 1 800 544 6986 Imported by Importé par Black Decker Canada In...

Page 5: ...de reversa Base para cargar Cargador Contactos de carga Indicador de carga Soporte de la herramienta para montaje en la pared Sujetador de puntas de broca para destornillador A B C D E F G H A B F C D E G H I J K I J K ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas Procedimiento de carga LAS BATERÍAS EN LA HERRAMIENTA NO VIENEN COMPLETAME...

Page 6: ... funciona y funciona muy bien Vea Herramientas eléctricas Tools Electric Páginas amarillas para Servicio y ventas ESPECIFICACIONES Cargador INPUT 120 V AC 60 HZ 5 5W OUTPUT 8 5VDC 250mA EL SELLO RBRC El sello RBRC Corporación de reciclado de baterías recargables que se encuentra sobre la batería de níquel cadmio o paquete de batería indica que los costos para reciclar la batería o el paquete de ba...

Reviews: