background image

en su sitio. Para retirar la punta, tire de ella hacia fuera en línea recta. Si la punta no asien-
ta en la flecha, gire la punta e insértela de nuevo.

OPERACION EN MODO DE CORRIENTE
Hacia adelante
• Gire el collarín negro que se muestra en la Figura 2 hacia la posición marcada POWER.
• Deslice el botón naranja hacia la derecha, alineándolo con la flecha que apunta 
hacia adelante.
• Oprima el botón naranja y la herramienta funcionará; suelte el botón y la herramienta se
detendrá Fig. 3.
Reversa
• Gire el collarín negro que se muestra en la Figura 2 hacia la posición marcada POWER.
• Deslice el botón naranja hacia la izquierda, alineándolo con la flecha que apunta 
hacia atrás.
• Oprima el botón naranja y la herramienta funcionará; suelte el botón y la herramienta se
detendrá Fig. 3.

OPERACION EN MODO MANUAL
• Gire el collarín negro que se muestra la posición  marcada MANUAL.
• Use la herramienta como cualquier destornillador convencional  manual. Con el collarín
en esta posición, el botón de marcha hacia adelante/reversa no se acciona.

MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca per-
mita que se introduzca ningún líquido en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (que no se especifiquen en este manual)
deberán ser efectuados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servi-
cio calificado que utilicen siempre refacciones originales.

LUBRICACIÓN
Las herramientas Black & Decker se lubrican apropiadamente en la fábrica y están listas
para usarse.

ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su dis-
posición con el distribuidor o en los centros de servicio autorizado de su localidad. Si nece-
sita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100.

PRECAUCION: El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado puede ser

peligroso.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de
níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos de reciclado de las
baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es ilegal deshacerse de las
baterías usadas de níquel-cadmio por los medios de recolección de basura
usuales, y el programa RBRC proporciona una alternativa protectora del ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido una
serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección de las
baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a proteger los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un centro de servicio
Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen. Puede usted
comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le proporcionen mayor
información acerca de los sitios en los que puede desechar su batería usada, o llame al 1-
800-8-BATTERY.

REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS

Antes de intentar desarmar esta herramienta, enciéndala y hágala funcionar  en cualquier
sentido hasta que se detenga para asegurar la descarga completa de las baterías. Utilice un
destornillador de punta plana para desenganchar la pinza de la parte posterior de la unidad.
Retire la pinza de la herramienta. Tire de la caja de engranes hacia fuera. Separe las dos
mitades del cuerpo y encontrará las baterías. Levante las baterías y tire de ellas hacia fuera
de los sujetadores de las terminales. Consulte la sección “Información de servicio” para
cambiar las baterías.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Las baterías recargables de níquel-cadmio que se utilizan en este destornillador durarán a lo
largo de muchos ciclos de descarga. Cuando eventualmente dejen de funcionar, Black &
Decker las reemplazará a un costo razonable. Le ofrecemos un red completa de centros de
servicio propiedad de la compañía a lo largo de todo el país. Todos los Centros de Servicio
Black & Decker cuentan con personal entrenado para proporcionarle a nuestros clientes
servicio eficiente y confiable para sus herramientas.
Si usted necesita asesoría técnica, reparaciones o refacciones genuinas, comuníquese con
el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar los centros de servicio,
busque en la Sección Amarilla del directorio telefónico bajo “Herramientas eléctricas” o
llame: 326-7100.

ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN             

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(56 77) 12 42 10

GAUDALAJARA

Av. La Paz #1770

(33 38) 26 69 78

LEON

Polara #32

(47 77) 13 14 56

MEXICO

Sonora #134 Hiprodromo Condesa 

(55 55) 53 99 79

MERIDA

Calle 63 #459

(99 99) 23 54 90

MONTERREY

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(81 83) 72 11 25

PUEBLA

17 Norte #2057

(22 22) 46 90 20

QUERETARO

Av. Madero 139 Pte.

(44 22) 14 60 60

SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria

(44 48) 14 25 67

TORREON                      Blvd. Independencia, 96 pte.

(87 17) 16 52 65

VERACRUZ                     Prolongación Diaz Miron #4280

(29 99) 21 70 18

VILLAHERMOSA

Zaragoza #105

(99 33) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 

INFORMACIÓN DE SERVICIO

GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años contra cualquier falla originada
por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o
reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra
opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla
del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado o de provincia a
provincia. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de
servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

ESPECIFICACIONES

Cargador: 120 VAC,~60 Hz, 1,8W (NOM 1,8W)

Salida:

3,6 VAC,~ 300mA (NOM 3,6 VAC~)

ESPECIFICACIONES

Cargador: 120 VAC,~60 Hz, 1,8W (NOM 1,8W)

Salida:

2,4 VAC,~ 300mA (NOM 2,4 VAC~)

Summary of Contents for 9072

Page 1: ...by power sanding sawing grinding drilling and other con struction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproduc tive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber CCA Your risk from these exposures varies dependin...

Page 2: ...mplacer les accessoires ou de le ranger On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l outil Ranger l outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n en connaît pas le fonctionnement L outil est dangereux entre les mains de ces personnes Prendre soin des outils S assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres Des outils bien entretenus à arêtes trancha...

Page 3: ...uridad min revoluciones o reciprocaciones por minuto CARGA DEL DESTORNILLADOR Antes de intentar cargar su destornillador lea a conciencia todas las instrucciones de seguri dad Para cargar su destornillador siga los pasos descritos a continuación 1 Conecte el cable de salida del cargador en la toma que se encuentra en la mitad posteri or del mango del destornillador como se observa en la Fig 1 2 Co...

Page 4: ...dos mitades del cuerpo y encontrará las baterías Levante las baterías y tire de ellas hacia fuera de los sujetadores de las terminales Consulte la sección Información de servicio para cambiar las baterías INFORMACIÓN DE SERVICIO Las baterías recargables de níquel cadmio que se utilizan en este destornillador durarán a lo largo de muchos ciclos de descarga Cuando eventualmente dejen de funcionar Bl...

Reviews: