background image

A

A

t

t

o

o

r

r

n

n

i

i

l

l

l

l

a

a

d

d

o

o

r

r

 

 

I

I

n

n

a

a

l

l

á

á

m

m

b

b

r

r

i

i

c

c

o

o

 

 

d

d

e

e

 

 

3

3

.

.

6

6

V

V

P

P

a

a

r

r

a

a

f

f

u

u

s

s

a

a

d

d

e

e

i

i

r

r

a

a

 

 

A

A

n

n

g

g

u

u

l

l

a

a

r

r

 

 

À

À

 

 

B

B

a

a

t

t

e

e

r

r

i

i

a

a

 

 

3

3

.

.

6

6

V

V

 

 

c

c

o

o

m

m

 

 

C

C

o

o

n

n

t

t

r

r

o

o

l

l

e

e

 

 

d

d

e

e

 

 

T

T

o

o

r

r

q

q

u

u

e

e

C

C

o

o

r

r

d

d

l

l

e

e

s

s

s

s

 

 

3

3

.

.

6

6

V

V

 

 

3

3

 

 

P

P

o

o

s

s

i

i

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

S

S

c

c

r

r

e

e

w

w

d

d

r

r

i

i

v

v

e

e

r

r

Cat. N° 9078

ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUCTION MANUAL

INFORMACION IMPORTANTE QUE USTED DEBE SABER:

CARGA:

Cargue el destornillador durante 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.

UTILIZACIÓN:

El botón negro debe presionarse indicando la posición marcha o reverso para

operar la herramienta en la dirección deseada. Cuando el botón se coloca en el centro, la
herramienta está en posición segura y no operará.

COMO COLOCAR UNA BROCA:

Inserte la broca firmemente en la cavidad del anillo de ajuste

de la punta del destornillador hasta que quede encajada. Si la broca no entrara en el espacio,
girarla hasta que se inserte.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡adVeRTeNCia!:

Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones

listadas a continuación puede originar descargas eléctricas, incendios y (o) lesiones personales
de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

area de trabajo

• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos acumulados y 

las áreas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos 

inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden originar la 
ignición de los polvos o vapores.

• Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la herramienta. Las 

distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad electrica

• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una 

pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente 
polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se 
ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente 
polarizada apropiada. No cambie la clavija por ningún motivo. El doble aislamiento elimina la 
necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.

• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos 

y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra. 

• NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El 

agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

• NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para 

desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o 
piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan 
el riego de choque eléctrico.

• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada “W-A” 

o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo 
de choques eléctricos.

Seguridad personal

• Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una herramienta 

eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, 
alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas puede 
originar una lesión de gravedad.

• Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su cabello si

lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas 
sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes

de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si 
el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes. 

• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en una parte 

móvil de la herramienta puede ocasionar una lesión personal.

• No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. El 

apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

• Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras contra 

polvo, calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas
de seguridad.

Uso y Cuidados de la Herramienta

• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una 

plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede 
llevar a la pérdida del control.

• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta 

correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que 
se diseñó.

• No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no pueda 

controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

• Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio 

de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de encender 
la herramienta accidentalmente. 

• Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las herramientas que 

no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las 

herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son 
menos propensas a atascarse y son más controlables.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras condiciones que 

puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta está dañada, hágale servicio 
antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco 
mantenimiento. 

• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de

herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos
en otra. 

Servicio

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio

o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las 

instrucciones señaladas en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no 
especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de mantenimiento pueden originar riesgos 
de choque eléctrico o lesiones personales.

ReglaS eSpeCífiCaS de SegURidad

• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la 

herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable 
“vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al 
operador. 

adVeRTeNCia:

Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina,

así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se
sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas.
Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera química-mente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área
bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el
polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

ADVERTENCIA:

El polvo que se desprende al lijar, pulir, taladrar u otra actividad

relacionada con construcción, contiene agentes químicos que pueden causar cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños en el sistema de reproducción. Ejemplos de estos
agentes químicos son:

plomo, en pinturas a base de plomo.

siliconas cristalinas en ladrillos, cemento y otros materiales para mampostería

cromo y arsénico en maderas tratadas con estos productos químicos. (CCA)

El riesgo que existe al exponerse a estos agentes químicos varía dependiendo del tipo de
trabajo que se realiza y el periodo de tiempo de exposición a los mismos. Para reducir el ries-
go, efectúe el trabajo en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad adecuados, como
máscaras para proteger del polvo, que son fabricadas especialmente para filtrar partículas
microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo producido al lijar, pulir, aserrar, taladrar u
otra actividad relacionada con construcción. Lleve vestimenta de protección y lave
con agua y jabón las áreas expuestas.

Si el polvo penetra en los ojos o la boca, o cae

sobre la piel, existe riesgo de absorción de productos químicos nocivos.

V ............................ volts

A ............................. amperes

Hz .......................... hertz

W ........................... watts

min .........................

minutos

.........................

corriente

.........................

corriente alterna directa

no ...........................

velocidad 

...........................

construcción sin carga clase II

........................... erminales

..........................

símbolo de conexión de alerta

.../min .....................

revoluciones a tierre 

seguridad

reciprocaciones por minuto

2

1

4

5

6

3

A

7

8

B

9

11 10

3

C

4

1

R

L

D

Pinch Point

Punto de Pellizco

E

F

Summary of Contents for 9078

Page 1: ...ras contra polvo calzado antiderrapante cascos y protección auditiva como medidas básicas de seguridad Uso y Cuidados de la Herramienta Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una plataforma estable Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la pérdida del control No fuerce la herramienta Emplee la herramienta apr...

Page 2: ...ue coloque el torno en posición más alta que para los tornillos pequeños o materiales más livianos El anillo tiene una var iedad de posiciones de uso según la utilidad que quiera dar a la herramienta Gire el anillo 2 hasta colocarlo en la posición deseada Si usted no supiera en qué posición colocarlo proceda de la siguiente manera Coloque el anillo en la posición más baja Ajuste el primer tornillo...

Page 3: ...indica problema algum 5 Para a maioria das tarefas comuns de fixação basta uma carga de 3 a 4 horas Se a ferramenta ficar completamente descarregada serão necessárias 12 horas para deixá la com plena carga É evidente que quanto mais utilizada for a ferramenta mais rapida mente se descarregam as baterias Isto varia dependendo do tipo de trabalho que está sendo feito Se você notar uma diminuição no ...

Page 4: ...i lizarão sempre peças de reposição e acessórios genuínos remontando sua parafusadeira de maneira idêntica a original O uso desta ferramenta com fins profissionais ou industriais não é recomendado pela BLACK DECKER Antes de usar um cabo de extensão verifique se ele tem fios soltos ou expostos isolação danificada e encaixes defeituosos Faça os reparos ou troque a extensão se necessário Servico A Bl...

Page 5: ...ock the operator The label on your tool may include the following symbols wARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arse...

Page 6: ... will find the battery pack Lift the battery pack out and pull off the terminal clips SERVICE Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact...

Reviews: