background image

Drilling

• When attaching accessories in the drill chuck, it is important to securely tighten the chuck using

all three holes to prevent slippage. When using a keyless chuck, hand tighten firmly. 

• Use sharp drill bits only.
• Support and secure work properly, as instructed in the Safety Instructions. 
• Use appropriate and required safety equipment, as instructed in the Safety Instructions. 
• Secure and maintain work area, as instructed in the Safety Instructions. 
• Run the drill very slowly, using light pressure, until the hole is started enough to keep the drill bit

from slipping out of it.

• Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so

much as to stall the motor or deflect the bit.

• Hold the drill firmly to control its twisting action..
• DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED DRILL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START

IT. DAMAGE TO THE DRILL CAN RESULT.

•Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through the last part

of the hole.

•Keep the motor running while pulling the bit out of a drilled hole. This will help reduce jamming.
•When using twist drill bits to drill holes in wood, it will be necessary to pull the bits out frequently

to clear chips from the flutes.

• Make sure switch turns drill on and off.

WARNING:

It is important to support the work properly and to hold the drill firmly to prevent

loss of control which could cause personal injury. If you have any questions on

how to properly operate tool, call: 

1-800-54-HOW-TO (544-6986).

Operation

DRILLING IN WOOD

Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits. These

bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips from the

flutes.

DRILLING IN METAL

Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should

be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil; bacon

grease will also serve the purpose.

DRILLING IN MASONRY

Use carbide tipped masonry bits. Refer to Drilling section. Keep even force on the drill but not so

much that you crack the brittle material. A smooth, even flow of dust indicates the proper drilling

rate.

Maintenance

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;

never immerse any part of the tool into a liquid.

IMPORTANT:

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment

(other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or

other qualified service organizations, always using identical replacement parts.

Battery Pack Removal

IMPORTANT:

This tool is designed for easy disassembly for the purpose of battery pack removal.

It is not designed to be re-assembled by the consumer. Before attempting to disassemble this tool,

turn it on and run it in either direction until it stops to ensure a complete discharge of the battery

pack. To disassemble the tool, remove the screws in the side of the tool body. Take the two body

halves apart and you will find the battery pack. Lift the battery pack out and pull off the terminal

clips.

The RBRC™ Seal

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium

battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack)

at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it

is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and

the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in

the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help

protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium

battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You

may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent

battery, or call 1-800-8-BATTERY.

Accessories

Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or

authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:

1-800-54-HOW-TO (544-6986).

WARNING:

The use of any accessory not recommended for use with this tool could be

hazardous. For safety in use, the following accessories should be used only in the sizes specified:
BITS, METAL DRILLING–Up to 1/4" (6mm). BITS, MASONRY DRILLING–Up to 1/4" (6mm).
BITS, WOOD DRILLING–Up to 3/8" (10mm).

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations

throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel

to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical

advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest

you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric"

or call: 

1-800-54-HOW TO (544-6986).

Full Two-Year Home Use Warranty 

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or

workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two

ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it

was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within

the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof

of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy

regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or

authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be

required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric"

in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you

may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the

manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ - POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTÉS

PAR PILES

AVERTISSEMENT!

Lire et comprendre toutes les directives.  Le non-respect de toutes les

directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d’incendie ou de blessures

graves.

CONSERVER CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL
• S’assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée.

Des établis encombrés et des

endroits sombres présentent des risques d’accidents.

• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles

dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables)

.  Les étincelles générées

par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise un outil

électrique

.  Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l’outil.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ
• Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l’outil .

Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile, des arêtes tranchantes et des

pièces mobiles.  Remplacer immédiatement les cordons endommagés

.  Les cordons

endommagés augmentent les risques de secousses électriques.

• Il faut charger un outil à piles intégrées ou un ensemble de piles seulement dans le chargeur

conçu à cet effet.

Un chargeur convenant pour un type de piles peut présenter un risque

d’incendie lorsqu’on s’en sert avec un autre type de piles.

• Utiliser un outil alimenté par piles seulement avec la pile appropriée

.  L’utilisation de toute autre

pile présente des risques d’incendie.

SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil

électrique.  Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l’alcool ou

des médicaments

.  De graves blessures peuvent résulter d’un moment d’inattention lors de

l’utilisation d’un outil électrique.

Porter des vêtements appropriés.  Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux.

Recouvrir la chevelure si elle est longue.  Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des

pièces en mouvement

qui peuvent les happer.

Éviter les démarrages accidentels.  S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension ou

verrouilleé avant d’insérer la pile.

Afin d’éviter les risques de blessures, ne pas transporter

l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ni insérer la pile dans un outil dont l’interrupteur est en

position sous tension.

Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension

.  Une clé qui est laissée sur une

pièce rotative de l’outil présente des risques de blessures.

Ne pas dépasser sa portée.  Garder son équilibre en tout temps

.  On s’assure d’une meilleure

maîtrise de l’outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.

Porter de l’équipement de sécurité.  Toujours porter des lunettes de sécurité

.  Dans certaines

conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de

sécurité ou des protège-tympans.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la

pièce à ouvrer sur une plate-forme stable

.  La pièce est instable lorsqu’elle est retenue par la

main ou le corps de l’utilisateur.  Cela présente des risques de perte de maîtrise de l’outil.

Ne pas forcer l’outil.  Utiliser l’outil approprié à la tâche

.  L’outil approprié fonctionne mieux et

sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux

.  Le cas échéant, l’outil est

dangereux et il faut le réparer.

Enlever la pile de l’outil ou placer celui-ci en position hors tension ou verrouillée avant de le

régler, d’en remplacer les accessoires ou de le ranger

.  On minimise de la sorte le risque de

démarrage accidentel de l’outil.

Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît pas le

fonctionnement

.  L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Lorsque la pile ne sert pas, l’éloigner de tout objet métallique (comme des trombones, des

pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet métallique qui peut

créer une connexion d’une borne à l’autre).

Lorsque les bornes sont court-circuitées, cela peut

générer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Prendre soin des outils.  S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres

.  Des

outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent

mieux.

Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces ainsi que

tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.  Faire réparer un outil

endommagé avant de s’en servir.

Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux

accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant

.  Des accessoires qui

conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié

.  Le non-respect de la présente

directive présente des risques de blessures.

Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.  Respecter

les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation.

Il y a risque de secousses

électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu’on ne respecte

pas les consignes relatives à l’entretien

See ‘Tools-Electric’

– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported by

Black & Decker (U.S.) Inc., 

701 E. Joppa Rd.

Towson, MD 21286 U.S.A.

P

P

P

P

e

e

e

e

rr

rr

cc

cc

e

e

e

e

u

u

u

u

ss

ss

e

e

e

e

ss

ss

  

  

ss

ss

a

a

a

a

n

n

n

n

ss

ss

  

  

ff

ff

ii

ii

ll

ll

  

  

d

d

d

d

e

e

e

e

  

  

6

6

6

6

,,

,,

0

0

0

0

  

  

e

e

e

e

tt

tt

  

  

7

7

7

7

,,

,,

2

2

2

2

  

  

vv

vv

o

o

o

o

ll

ll

tt

tt

ss

ss

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA

RAISON PRIÈRE DE COMPOSER

1 800 544-6986

CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 

•Il faut charger la perceuse pendant 16 heures avant de s'en servir.

•Le chargeur peut émettre un bourdonnement; les piles ou le chargeur peuvent

devenir chauds au toucher pendant le chargement.

GUIDE D’UTILISATION

Modèles 9089, 9089KB 9099 et 9099KB

Summary of Contents for 9089KB

Page 1: ...ng the Drill Before attempting to charge your drill thoroughly read ALL of the safety instructions To charge your drill follow the steps below 1 Remove any accessories from the chuck 2 Plug the output cord of the charger into the socket in the drill handle 3 Plug the charger into any standard electrical outlet 4 Allow the tool to remain in this condition for 16 hours Important Charging Notes 1 Aft...

Page 2: ...hts which vary from state to state Should you have any questions contact the manager of your nearest Black Decker Service Center This product is not intended for commercial use IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTÉS PAR PILES AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les directives Le non respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques...

Page 3: ...îtrise l effet de torsion NE PAS ACTIONNER À PLUSIEURS REPRISES LA DÉTENTE D UNE PERCEUSE BLOQUÉE DANS LE BUT DE LA DÉCOINCER AU RISQUE DE L ENDOMMAGER Réduire la pression exercée sur l outil et le foret vers la fin de la course afin d éviter que le moteur ne cale en traversant le matériau Laisser le moteur en marche lorsqu on retire le foret du trou afin d en prévenir le coincement Les forets hél...

Page 4: ...otas importantes sobre la carga 1 Después de uso normal su taladro quedará cargado en 16 horas o menos Su taladro viene de la fábrica descargado Antes de intentar usarlo debe cargarlo durante 16 horas por lo menos 2 NO cargue las baterías cuando la temperatura del aire sea inferior a 4 5 C 40 F o superior a 40 5 C 105 F Esto es importante y evitará daños serios a las baterías 3 Durante la carga el...

Page 5: ... o llame al 326 7100 Garantía para uso doméstico por dos años completos Black Decker U S garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras La primera que resulta únicamente en cambios es regresar el producto al vende...

Reviews: