background image

55

SVENSKA

Ställa in önskat tryck (fig. E)

Obs! 

Displayen visar endast pumptryck när luftpumpen 

används. Batteristatus visas alltid.

Obs! 

Du måste ställa in den automatiska 

avstängningsfunktionen för att enheten ska fungera 
(endast uppblåsningsläge).

Du kan växla mellan de olika enheterna (psi, bar 
eller kPa) genom att trycka ner minus- och plusknappen 
(21, 23) samtidigt tills önskad enhet visas.

Tryck på och håll ned minus- eller plusknappen (21, 23) 
i 3 sekunder tills displayen blinkar.

Tryck ned minus- eller plusknappen (21, 23) medan 
displayen blinkar tills önskat tryck visas.

Efter 3 sekunder blinkar displayen och återgår till att 
visa ”0,0 psi/0,00 bar/0 kPa”. Det är normalt.

Koppla universalventiladaptern (6) och ett tillbehör 
(om det behövs) till föremålet som ska pumpas upp. 
Se till att spaken (19) på ventiladaptern är i nedåtriktat 
läge för att låsa fast den.

Obs! 

Se till att universalventiladaptern sitter rätt på det 

föremål som ska pumpas.

Starta luftpumpen genom att trycka på strömbrytaren 
(22) på displayen.

När föremålet som ska pumpas uppnår det förinställda 
värdet stannar enheten automatiskt.

Obs! 

Som du kommer att märka sjunker det verkliga trycket 

efter några sekunder. Det är normalt.

Du kan när som helst stanna luftpumpen genom att 
trycka på strömbrytaren (22) på displayen.

Ta bort ventiladaptern eller tillbehöret från det föremålet 
som har pumpats upp och 12 V-adaptern (6) från 
fordonets 12 V-tillbehörsuttag.

För huvudströmbrytaren (1) till läge av (b).

Obs! 

Om huvudströmbrytaren stängs av förloras 

alla inställningar och de måste anges igen enligt 
instruktionerna under rubriken ”Ställa in önskat tryck”. 
Det är en säkerhetsfunktion så att föremål inte PUMPAS 
UPP FÖR MYCKET.

Använda luftpumpen som tryckmätare

Dra huvudströmbrytaren (1) till uppblåsningsläget 
(c fig. E).

Anslut universalventiladaptern (6) till föremålet som ska 
kontrolleras.

Displayen visar föremålets lufttryck.

Efter kontrollen drar du huvudströmbrytaren (1) till läge 
av och sätter tillbaka luftslangen i förvaringsutrymmet.

Hantera högvolympumpen
Obs! 

Använd inte pumpen medan fordonets motor är i gång.

Obs! 

Kontrollera att 12 V-tillbehörsuttaget har ström. På en 

del fordon måste nyckeln befinna sig i tillbehörsläget (ACC) 
för att uttaget ska fungera.

Om du ska pumpa med högvolympumpen 

(t.ex. luftmadrasser, gummibåtar, badleksaker):

Obs! 

Pumpläget HAR INTE någon automatisk 

avstängningsfunktion.

För huvudströmbrytaren (1) till pumpläget (a, fig. E).

Ta bort högvolymslangen (7) från förvaringskanalen 
runt apparatens mitt och anslut den till 
högvolymanslutningen (10) (fig. F).

Anslut slangen (med tillbehör om det behövs) till det 
föremål som ska pumpas.

Starta pumpen genom att trycka på strömbrytaren (22) 
på displayen.

När föremålet är pumpat eller om du vill stanna pumpen 
när som helst trycker du på strömbrytaren (22) på 
displayen.

Ta ut slangen ur föremålet och förvara den på enheten.

För huvudströmbrytaren (1) till läge av (b fig. E).

Om du ska släppa ut luft med högvolympumpen 

(t.ex. luftmadrasser, gummibåtar, badleksaker):

Obs! 

Pumpläget HAR INTE någon automatisk 

avstängningsfunktion.

Dra huvudströmbrytaren (1) till pumpläge (a fig. E).

Ta bort högvolymslangen (7) från förvaringskanalen 
runt apparatens mitt och anslut den till 
högvolympumpens snabbtömningsanslutning (4) 
(fig. F).

Anslut slangen (med tillbehör om det behövs) till det 
föremål som ska tömmas på luft.

Starta pumpen genom att trycka på strömbrytaren (22) 
på displayen.

Behöver laddas.

Laddar.

Fulladdad.

Summary of Contents for ASI500

Page 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ASI500 ...

Page 2: ...ds Vertaling van de originele instructies 31 Español Traducción de las instrucciones originales 38 Português Tradução das instruções originais 45 Svenska Översättning av originalanvisningarna 52 Norsk Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 58 Dansk Oversættelse af de oprindelige instruktioner 64 Suomi Alkuperäisten ohjeiden käännös 70 Ελληνικά Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 76 ...

Page 3: ...3 13 15 8 17 16 7 18 6 19 4 10 7 20 21 22 23 a b c 1 9 26 ...

Page 4: ...4 24 18 24 7 ...

Page 5: ...uthorised repair agent Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual Additional safety instructions for inflators For home and car use only Inflate car and bike tyres balls swimming pool floats and more in and around the home The compressed air from your inflator is not safe for breathing Never inhale air from your inflator or from a breathing device connec...

Page 6: ...our Black Decker charger only to charge the battery in the appliance tool with which it was supplied Other batteries could burst causing personal injury and damage Never attempt to charge non rechargeable batteries If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black Decker Service Centre in order to avoid a hazard Do not expose the charger to water Do not o...

Page 7: ...niversal valve adaptor or with the included nozzles Note Make sure that the universal valve adapter is firmly locked in place before turning the inflator on Your inflator is supplied with a high volume adaptor 24 This is stored on the front of the unit fig G To use the high volume adaptor 24 remove it from the high volume inflate connection 10 Remove the high volume hose 7 from the storage locatio...

Page 8: ...fety feature to prevent the risk of items OVER INFLATING Using the inflator as a pressure gauge Switch the main power switch 1 to the inflate position c fig E Connect the universal valve adaptor 6 to the item to be checked The LCD will display the items pressure After checking turn the main power switch 1 off and return the air hose to the storage location Operating the high volume pump Note Do no...

Page 9: ...ntenance apart from regular cleaning Regularly clean the ventilation slots in your appliance tool charger using a soft brush or dry cloth Regularly clean the housing using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner Regularly open the chuck and tap it to remove any dust from the interior when fitted Troubleshooting Replacing the fuse in the vehicle dc accessory plug Remove the ca...

Page 10: ...n 24 months from the date of purchase Black Decker guarantees to replace defective parts repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless The product has been used for trade professional or hire purposes The product has been subjected to misuse or neglect The product has sustained damage through foreign object...

Page 11: ... geraten kann Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung Hitze und Feuchtigkeit Inspektion und Reparaturen Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile Prüfen Sie ob Teile gebrochen sind Schalter beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen die die Funktion beeinträchtigen könnten Betreiben Sie das Gerät nicht wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist ...

Page 12: ...n Sie feststellen dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab Vermeiden Sie Hautkontakt Beachten Sie nach Haut oder Augenkontakt die folgenden Hinweise Achtung Batteriesäure kann Sach oder Personenschäden verursachen Spülen Sie die Säure nach Hautkontakt sofort mit Wasser ab Suchen Sie einen Arzt auf wenn sich auf der Haut Rötungen Reizungen oder andere Ir...

Page 13: ...ubehör 14 ist an der Vorderseite des Geräts untergebracht Anbringen des Zubehörs Abb D G I Ihr Kompressor wird mit den kegelförmigen Standardstutzen und einem Nadelstutzen 14 geliefert Diese befinden sich an der Vorderseite des Geräts 14 Stellen Sie bei der Verwendung des Universalventiladapters 6 sicher dass sich der Hebel 19 in der aufrechten Stellung befindet Stülpen Sie den Universalventiladap...

Page 14: ... versorgen Achtung Lassen Sie den Kompressor während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Reifen bzw andere aufblasbare Gegenstände könnten platzen Festlegen des erforderlichen Drucks Abb E Hinweis Der Aufpumpdruck wird nur auf der LCD Anzeige angezeigt wenn der Kompressor in Betrieb ist Der Akkustatus wird immer angezeigt Hinweis Sie müssen die automatische Abschaltung aktivieren bevor Sie das Gerä...

Page 15: ...volumigen Pumpenanschluss zum Aufpumpen 10 Abb F an Schließen Sie den Schlauch ggf mit dem erforderlichen Zubehör an den aufzupumpenden Gegenstand an Drücken Sie zum Einschalten der Pumpe die Ein Austaste 22 auf der LCD Anzeige Wenn der Gegenstand wie gewünscht aufgepumpt ist können Sie die Pumpe jederzeit ausschalten indem Sie die Ein Austaste 22 auf der LCD Anzeige drücken Ziehen Sie den Schlauc...

Page 16: ...des Geräts Problembehebung Ersetzen der Sicherung im Stecker für den Zigarettenanzünder Entfernen Sie die Kappe durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn Entfernen Sie die Kappe und den Zentrierstift Nehmen Sie die Sicherung heraus Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs und derselben Größe 8 A 250 V ein Bringen Sie Kappe und Zentrierstift wieder an Drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn fest Pro...

Page 17: ...r Europäischen Freihandelszone EFTA Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black Decker ein auf Material oder Verarbeitungsfehler bzw auf Nichterfüllung von Normen zurückzuführender Mangel auf garantiert Black Decker den Austausch defekter Teile die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw den Austausch eines mangelhaften Geräts ohne dass dem Kunden dabei mehr als ...

Page 18: ... l humidité Vérification et réparations Avant l utilisation vérifiez si l appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque Recherchez des pièces cassées des boutons endommagés et d autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l appareil N utilisez pas l appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par...

Page 19: ...peau ou les yeux suivez les instructions ci dessous Attention Le liquide de batterie peut provoquer des blessures ou des dommages En cas de contact avec la peau rincez immédiatement à l eau Si des rougeurs une douleur ou une irritation se produisent consultez un médecin En cas de contact avec les yeux rincez à l eau et consultez immédiatement un médecin Chargeurs Votre chargeur doit être utilisé a...

Page 20: ...vier 19 pour bloquer l adaptateur 6 Placez l aiguille de gonflage ou l embout conique dans le pneumatique à gonfler Remarque assurez vous que le levier est relevé quand l appareil n est pas utilisé Ne faites fonctionner votre gonfleur qu avec l adaptateur de valve universelle ou les embouts fournis Remarque assurez vous que l adaptateur est fermement enclenché avant de mettre le gonfleur en marche...

Page 21: ...daptateur 12 Vcc 6 de la prise accessoire 12 Vcc du véhicule Mettez le bouton marche arrêt 1 en position d arrêt b Remarque s il n y a plus de source d alimentation tous les réglages s annulent Il faudra de nouveau les sélectionner selon les instructions données dans la section Réglage de la pression requise Ceci est une mesure de sécurité pour éviter le risque de SURGONFLAGE Utilisation du gonfle...

Page 22: ...a section Réglage de la pression requise Entretien Votre appareil outil sans fil avec fil Black Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d entretien Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d un nettoyage régulier et d un entretien approprié de l appareil outil Attention À ne pas oublier avant d effectuer des réparations des appareils outils sans fil avec fil Arrê...

Page 23: ...argie Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne Si un produit Black Decker s avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état d une erreur humaine ou d un manque de conformité dans les 24 moi...

Page 24: ...ensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose Controllare che non vi siano parti rotte che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni Non usare l elettroutensile se alcune parti sono danneggiate o difettose Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato Non tentare...

Page 25: ...lle cose In caso di contatto con la pelle risciacquare immediatamente con acqua In caso di rossore dolore o irritazione rivolgersi immediatamente a un medico In caso di contatto con gli occhi risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare un medico Alimentatori L alimentatore è stato progettato per una tensione specifica Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensi...

Page 26: ...ore valvola universale 6 verificare che la leva 19 sia sollevata Mettere l adattatore valvola universale 6 sopra allo stelo dell ago o sopra alla ghiera conica fig D Abbassare la leva 19 sull adattatore valvola universale 6 per bloccarlo in sede Posizionare l ago o la ghiera conica nell articolo da gonfiare Nota Verificare sempre che la leva sia sollevata quando l elettroutensile non è usato Azion...

Page 27: ...tatore valvola sia abbassata e bloccata in sede Nota Controllare che l adattatore valvola universale sia montato correttamente sull articolo da gonfiare Per avviare il compressore premere il pulsante di alimentazione 22 sul display LCD Quando l articolo da gonfiare ha raggiunto il valore pretarato il compressore si ferma automaticamente Nota Si potrà notare che la lettura della pressione effettiva...

Page 28: ...amento della luce a LED Accensione della luce a LED 12 Regolare l interruttore di accensione principale 1 sulla posizione di gonfiaggio c fig E o su quella della pompa a fig E Premere i pulsanti o 21 23 sul display LCD 2 per accendere la luce a LED 12 Spegnimento della luce a LED 12 Premere di nuovo i pulsanti o 21 23 Spegnere l interruttore di accensione principale 1 Modalità sleep per conservare...

Page 29: ...iù vicino rivolgersi alla sede Black Decker locale presso il recapito indicato nel presente manuale Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post vendita sono disponibili su Internet all indirizzo www 2helpU com Dati tecnici Problema Possibile causa Eventuale soluzione Ilcompressore non funziona Batteria interna guasta...

Page 30: ...usato in modo improprio o scorretto il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall assistenza Black Decker Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato Per individuare il tecnico autorizzato più v...

Page 31: ...ctie en reparaties Controleerhetapparaatvóór gebruikop beschadigingen en defecten Controleer het vooral op gebroken onderdelen schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen Pro...

Page 32: ...nderstaande instructies Waarschuwing De accuvloeistof kan letsel of materiële schade veroorzaken Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid Bij oogcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water en uw huisarts raadplegen Laders De lader is ontworpen voor een specifieke spanning C...

Page 33: ...tmond of taps toelopende spuitmond fig D Druk de hendel 19 op de universele ventieladapter 6 naar beneden om deze te vergrendelen Steek de naaldspuitmond of de taps toelopende spuitmond in het object dat u wilt opblazen Opmerking Zorg altijd dat de hendel omhoog staat als u het apparaat niet gebruikt Gebruik de pomp alleen met de universele ventieladapter of met de meegeleverde spuitmonden Opmerki...

Page 34: ...t stopt het apparaat automatisch Opmerking De feitelijke drukwaarde kan na enkele seconden zakken dit is normaal Als u de pomp op enig moment wilt stoppen drukt u op de aan uit knop 22 op het lcd scherm Verwijder de ventieladapter of de accessoire van het opgeblazen object en verwijder de 12 V adapter 6 van het 12 V aansluitpunt voor de sigarettenaansteker van uw auto Draai de hoofdschakelaar 1 na...

Page 35: ...it Slaapmodus voor een langere levensduur van de accu De eenheid is voorzien van een slaapmodusfunctie die de levensduur van de interne accu helpt verlengen Als het apparaat meer dan twee minuten ongebruikt aanstaat schakelt het apparaat over op de slaapmodus Om het apparaat weer in te schakelen schakelt u de hoofdschakelaar 1 in en uit of drukt u op een willekeurige knop op het lcd scherm 2 Opmer...

Page 36: ...en U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m b t onze klantenservice vinden op het volgende internetadres www 2helpU com Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De pomp werkt niet Fout aan de interne accu Laad de accu opnieuw op ...

Page 37: ...n of verhuurdoeleinden Het product onoordeelkundig is gebruikt Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black Decker personeel Om een beroep te doen op de garantie dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra U kunt het adres van het dichtstbijzijnde service...

Page 38: ... tiene piezas dañadas o defectuosas Compruebe que no hay piezas rotas que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas Nunca intente extraer ni sustituir piez...

Page 39: ... o daños materiales En caso de que se produzca contacto con la piel lave la zona con agua inmediatamente Si se produce enrojecimiento dolor o irritación solicite atención médica En caso de contacto con los ojos lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica Cargadores El cargador se ha diseñado para un voltaje específico Cada vez que utilice el aparato debe comprobar que el...

Page 40: ...juste de los accesorios figs D G e I El compresor de inflado se suministra con inyectores cónicos estándar y con un inyector de compresor de inflado de aguja que se encuentran en la parte delantera de la unidad 14 Para utilizar el adaptador de válvula universal 6 compruebe que la palanca 19 se encuentra levantada Coloque el adaptador de válvula universal 6 en el vástago delaagujadeinfladoodelinyec...

Page 41: ...e el adaptador de válvula universal 6 y los accesorios si fuera necesario al artículo que desea inflar asegurándose de que la palanca 19 del adaptador de válvula se encuentra hacia abajo y bloqueada Nota Compruebe que el adaptador de válvula universal se encuentra correctamente colocado en el artículo que se desea inflar Para iniciar el compresor de inflado pulse el botón de encendido 22 del LCD C...

Page 42: ...terruptor principal 1 en la posición de apagado b fig E Uso de la luz LED Para encender la luz LED 12 Coloque el interruptor principal 1 en la posición de inflado c fig E o en la de bomba a fig E Pulse los botones o 21 23 del LCD 2 para encender la luz LED 12 Para apagar la luz LED 12 Pulse los botones o 21 23 de nuevo Apague el interruptor principal 1 Modo de suspensión para prolongar la vida úti...

Page 43: ... en contacto con la oficina local de Black Decker en la dirección que se indica en este manual Como alternativa se puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos en la dirección siguiente www 2helpU com Características técnicas Problema Causa posible Posible solución El compresor de inflado no funciona Er...

Page 44: ...alquiler El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente El producto haya sufrido daños causados por objetos sustancias extrañas o accidentes Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean agentes de servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black Decker Para reclamar en garantía será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al agente d...

Page 45: ...uptores ou outro tipo de condições que possam afectar o seu funcionamento Não utilize este aparelho se alguma das suas peças estiver danificada ou avariada Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparação autorizado Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as especificadas neste manual Instruções de segurança adicionais para compresso...

Page 46: ...gúe imediatamente com água Em caso de vermelhidão dor ou irritação contacte um médico Em caso de contacto com os olhos enxagúe imediatamente com água limpa e contacte um médico Carregadores O seu carregador foi concebido para uma tensão específica Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especificações Advertência Nunca tente substituir a unidade do car...

Page 47: ...ula universal 6 certifique se de que a alavanca 19 se encontra para cima Coloque o adaptador de válvula universal 6 sobre a haste do bocal de agulha ou do bocal cónico fig D Empurre a alavanca 19 do adaptador de válvula universal 6 para baixo para bloqueá la Coloque o bocal de agulha ou o bocal cónico no item que pretende encher Nota Certifique se sempre de que a alavanca está para cima quando não...

Page 48: ...tamente encaixado no item a encher Para colocar o compressor em funcionamento prima o botão de ligação 22 no LCD Quando o item a encher atingir o valor predefinido a unidade irá parar automaticamente Nota Poderá notar que a leitura da pressão real diminui após alguns segundos esta situação é normal Para parar o compressor a qualquer momento prima o botão de ligação 22 no LCD Retire o adaptador de ...

Page 49: ...to c fig E ou de bomba a fig E Prima o botão ou 21 23 no LCD 2 para ligar a luz LED 12 Para desligar a luz LED 12 Prima o botão ou 21 23 novamente Coloque o interruptor de ligação principal 1 na posição de desligado Modo de suspensão para preservar a duração da bateria A unidade está equipada com um modo de suspensão destinado a ajudar a aumentar a duração da bateria interna Se a unidade estiver l...

Page 50: ...ração autorizado mais perto de si contactando os escritórios locais da Black Decker através do endereço indicado neste manual Se preferir pode encontrar na Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black Decker detalhes completos e contactos do serviço pós venda no endereço www 2helpU com Dados técnicos Problema Causa possível Solução possível O compressor não funciona Falha da bateri...

Page 51: ...submetido a utilização indevida ou descuido O produto tiver sido danificado por objectos estranhos substâncias ou acidentes Tiverem sido tentadas reparações por pessoas que não sejam agentes de reparação autorizados ou técnicos de manutenção da Black Decker Para accionar a garantia terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado Pode verificar a locali...

Page 52: ...ns funktion Använd inte apparaten om någon del har skadats eller gått sönder Reparera eller byt ut skadade eller trasiga delar på en auktoriserad verkstad Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som anges i den här bruksanvisningen Extra säkerhetsinstruktioner för luftpumpar Endast för användning i hemmet och i bilen Pumpa bil och cykeldäck bollar badleksaker med mera i och i anslutn...

Page 53: ...änningen överensstämmer med värdet på typskylten Varning Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot en vanlig kontakt Använd laddaren från Black Decker endast för att ladda batteriet i den apparat som laddaren levererades med Andra batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador Försök aldrig att ladda ej uppladdningsbara batterier Om nätsladden är skadad måste den för undvik...

Page 54: ...entiladaptern eller de medföljande munstyckena Obs Se till att universalventiladaptern sitter ordentligt fast innan du sätter på pumpen Pumpen levereras med en högvolymadapter 24 Den förvaras framtill på apparaten bild G Ta bort högvolymadaptern 24 från högvolymanslutningen 10 när den ska användas Ta bort högvolymslangen 7 från dess förvaringsplats Ta bort det konformade munstycket 18 från högvoly...

Page 55: ...at tryck Det är en säkerhetsfunktion så att föremål inte PUMPAS UPP FÖR MYCKET Använda luftpumpen som tryckmätare Dra huvudströmbrytaren 1 till uppblåsningsläget c fig E Anslut universalventiladaptern 6 till föremålet som ska kontrolleras Displayen visar föremålets lufttryck Efter kontrollen drar du huvudströmbrytaren 1 till läge av och sätter tillbaka luftslangen i förvaringsutrymmet Hantera högv...

Page 56: ...n regelbunden rengöring Rengör regelbundet apparatens verktygets laddarens ventilationsöppningar med en mjuk borste eller torr trasa Rengör höljet regelbundet med en fuktig trasa Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller lösnings eller slipmedel Öppna chucken där sådan finns med jämna mellanrum och knacka på den för att avlägsna damm som sitter på insidan Felsökning Byta säkring i bilens tillbe...

Page 57: ...verensstämmelse med specifikationen inom 24 månader från köpet åtar sig Black Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden förutom om Produkten har använts kommersiellt yrkesmässigt eller för uthyrning Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel Produkten har skadats av främmande föremål ämne eller genom olycka Reparation har utförts av någon annan än en...

Page 58: ...ekker om bryterne er skadet eller om det er andre forhold som kan ha innvirkning på bruken Ikke bruk apparatet hvis noen del er skadet eller defekt Overlat reparasjon eller utskifting av skadde eller defekte deler til et autorisert serviceverksted Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn dem som er oppgitt i denne håndboken Ytterligere sikkerhetsinstruksjoner for luftpumper Bare for b...

Page 59: ...n og søker øyeblikkelig medisinsk hjelp Ladere Laderen er konstruert for en bestemt spenning Kontroller alltid at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet Advarsel Prøv aldri å skifte ut laderen med et vanlig nettstøpsel Black Decker laderen skal bare brukes til å lade batteriet i apparatet verktøyet som laderen kom sammen med Andre batterier kan sprekke og føre til perso...

Page 60: ...eren eller dysene som følger med Merknad Pass på at universalventiladapteren sitter godt på plass før du skrur på luftpumpen Det følger en høyvolumadapter med luftpumpen 24 Denne oppbevares foran på enheten figur G Når du skal bruke høyvolumadapteren 24 fjerner du den fra koblingen for høyvolumfylling 10 Ta høyvolumslangen 7 ut av oppbevaringsrommet Fjern den koniske dysen 18 fra enden av høyvolum...

Page 61: ...ngi ønsket trykk Dette er en sikkerhetsfunksjon for å forebygge risiko for at gjenstander blir BLÅST OPP FOR MYE Bruke luftpumpen som trykkmåler Skyv av på strømbryteren 1 til fyllingsstillingen c figur E Koble universalventiladapteren 6 til gjenstanden som skal kontrolleres LCD en viser trykket i gjenstanden Etter kontrollen setter du av på strømbryteren 1 på av og plasserer luftslangen i oppbeva...

Page 62: ...apparatet verktøyet og trekk ut støpselet Eller slå av apparatet verktøyet og fjern batteriet fra dette hvis apparatet verktøyet har separat batteripakke Fjern laderen fra stikkontakten før du rengjør den Laderen krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring Rengjør ventilasjonsåpningene i apparatet verktøyet laderen jevnlig med en myk børste eller tørr klut Rengjør huset regelmessig me...

Page 63: ...dukt går i stykker på grunn av material og eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene innen 24 måneder fra kjøpet påtar Black Decker seg å skifte ut defekte deler reparere produkter som har vært utsatt for alminnelig slitasje eller bytte ut slike produkter med minst mulig vanskelighet for kunden med mindre produktet har vært brukt i yrkes næringsvirksomhet eller til ut...

Page 64: ...ntakter og eventuelle andre tilstande der kan påvirke apparatets funktion Brug ikke apparatet med beskadigede eller defekte dele Få beskadigede eller defekte dele repareret eller udskiftet på et autoriseret værksted Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem der er beskrevet i denne vejledning Yderligere sikkerhedsvejledninger for pumper Kun til brug i hjemmet og i bilen Oppump bil og...

Page 65: ...kontakt med øjnene Ladere Laderen er udviklet til en specifik spænding Kontroller altid at netspændingen svarer til spændingen på typeskiltet Advarsel Forsøg aldrig at erstatte laderenheden med et almindeligt netstik Brug kun din Black Decker lader til at oplade batteriet i det apparat værktøj som den blev leveret sammen med Andre batterier kan eksplodere og forårsage personskade og materiel skade...

Page 66: ...ntiladapteren eller med de medfølgende dyser Bemærk Kontroller at universalventiladapteren er låst på plads inden pumpen startes Med pumpen følger en højvolumen adapter 24 Den opbevares på forsiden af enheden fig G Fjern højvolumen adapteren 24 fra højvolumen oppumpningstilslutningen 10 for at bruge den Tag højvolumen slangen 7 ud af opbevaringsrummet Tag den tilspidsede dyse 18 ud af enden af høj...

Page 67: ...skede tryk Dette er en sikkerhedsfunktion til forhindring af risikoen for at genstande PUMPES FOR KRAFTIGT OP Brug af pumpen som trykmåler Sæt hovedafbryderen 1 i oppumpningsposition c fig E Slut universalventiladapteren 6 til den genstand der skal kontrolleres LCD displayet viser trykket i genstanden Sæt hovedafbryderkontakten 1 i slukket position og sæt luftslangen tilbage i opbevaringsrummet ef...

Page 68: ...uden ledning Sluk og tag apparatets værktøjets stik ud af stikkontakten Eller sluk og fjern batteriet fra apparatet værktøjet hvis det har en separat batteripakke Træk laderen ud af stikkontakten før den rengøres Laderen kræver ingen vedligeholdelse men skal rengøres jævnligt Rengør jævnligt apparatets værktøjets laderens ventilationshuller med en blød børste eller en tør klud Rengør jævnligt kabi...

Page 69: ...s et Black Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungererioverensstemmelse med specifikationeninden for 24 måneder fra købsdatoen påtager Black Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst mulig ulempe for kunden Garantien gælder ikke for fejl og mangler der er sket i forbindelse med Produktet har været anvendt erhve...

Page 70: ...oituneet tai vialliset osat valtuutetussa huoltoliikkeessä Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä käyttöohjeessa erikseen määriteltyjä osia Täyttölaitteiden lisäturvaohjeet Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotona tai autossa Voit täyttää laitteella esimerkiksi auton tai pyörän renkaita palloja ja uimapatjoja kotiympäristössä Täyttölaitteesta tulevaa paineilmaa ei saa hengittää Äl...

Page 71: ...riin Laturit Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle Tarkista aina että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä Varoitus Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella verkkopistokkeella Käytä Black Deckerin laturia vain laitteen työkalun mukana toimitetun akun lataamiseen Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja Älä koskaan yritä ladata...

Page 72: ...vitinta tai mukana tulleita suuttimia Huomautus Varmista että yleisventtiilien sovitin on tukevasti lukittu paikalleen ennen kuin käynnistät täyttölaitteen Täyttölaitteessa on suurtilavuussovitin 24 Sitä säilytetään laitteen etuosassa kuva G Käyttääksesi suurtilavuussovitinta 24 irrota se suurtilavuustäyttöliittimestä 10 Ota suurtilavuusletku 7 pois säilytyspaikastaan Irrota kartiosuutin 18 suurti...

Page 73: ...isuus vähentää esineiden YLITÄYTTYMISEN riskiä Täyttölaitteen käyttö painemittarina Kytke päävirtakytkin 1 täyttöasentoon c kuva E Liitä yleisventtiilin sovitin 6 tarkistettavaan esineeseen LCD näyttö näyttää esineen paineen Tarkistuksen jälkeen sammuta päävirtakytkin 1 ja laita ilmaletku takaisin säilytyspaikkaansa Suurtilavuuspumpun käyttö Huomautus Älä käytä pumppua auton moottorin käydessä Huo...

Page 74: ... Sammuta laite työkalu ja irrota se verkkovirrasta Jos laitteessa työkalussa on erillinen akku sammuta laite työkalu ja irrota sen akku Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään muuta huoltoa Puhdista laitteen työkalun laturin ilma aukot säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla Puhdista kotelo säännölli...

Page 75: ...lmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk n kuluessa ostopäivästä Black Decker takaa vaihtavansa vialliset osat korjata tuotteet jotka ovat altistuneet normaalille kulumiselle tai vaihtaa tällaiset tuotteet varmistaakseen mahdollisimman vähäisen haitan syntymisen asiakkaalle Tuotetta on käytetty kaupalliseen ammattimaiseen tai vuokraustarkoitukseen Tuote on altistunut väärin...

Page 76: ...ισκευή Πριν από τη χρήση ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν χαλασμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα ζημιά στους διακόπτες και οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη λειτουργία της Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν κάποιο εξάρτημά της έχει καταστραφεί ή παρουσιάζει ελάττωμα Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών...

Page 77: ...ες Κάτω από ακραίες συνθήκες μπορεί να επέλθει διαρροή υγρών μπαταρίας Αν παρατηρήσετε υγρό πάνω στις μπαταρίες σκουπίστε το προσεκτικά με ένα πανί Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα Στην περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες Προειδοποίηση Το υγρό της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή υλικές ζημιές Στην περίπτωση επαφής με το δέρμα ξεπλύνετε αμέσως με άφθ...

Page 78: ... D Ο σωλήνας υψηλής πίεσης 7 αποθηκεύεται στο κανάλι αποθήκευσης γύρω από το κέντρο της συσκευής και ασφαλίζει στη θέση του και στα δύο άκρα Τα αξεσουάρ 14 αποθηκεύονται στο μπροστινό μέρος του εργαλείου Τοποθέτηση των εξαρτημάτων εικ D G I Ο αεροσυμπιεστής συνοδεύεται από τα τυπικά κωνικά στόμια και από ένα βελονωτό στόμιο αέρα τα οποία είναι αποθηκευμένα στο μπροστινό μέρος της συσκευής 14 Για χ...

Page 79: ...ετε την οθόνη LCD από την εσωτερική μπαταρία εργασία χωρίς καλώδιο Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη LCD βάλετε το διακόπτη λειτουργίας 1 στη θέση φουσκώματος c Προειδοποίηση Μην αφήνετε τον αεροσυμπιεστή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη Μπορεί να προκαλέσει σκάσιμο των ελαστικών ή άλλων αντικειμένων Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης εικ Ε Σημείωση Η οθόνη LCD απεικονίζει την πίεση φουσκώματος μόνο όταν χ...

Page 80: ...ο κουμπί ισχύος 22 πάνω στην οθόνη LCD Όταν το αντικείμενο φουσκώσει όσο χρειάζεται ή για να σταματήσετε την αντλία οποιαδήποτε στιγμή πατήστε το κουμπί ισχύος 22 πάνω στην οθόνη LCD Αφαιρέστε το σωλήνα από το αντικείμενο και αποθηκεύστε το πάνω στη συσκευή Βάλτε το διακόπτη λειτουργίας 1 στη θέση off b εικ E Για το ξεφούσκωμα αντικειμένων χρησιμοποιώντας την αντλία υψηλής πίεσης π χ στρώματα θαλά...

Page 81: ...ος τα αριστερά Αφαιρέστε το καπάκι και τον κεντρικό πείρο Αφαιρέστε την ασφάλεια Τοποθετήστε μια καινούργια ασφάλεια του ίδιου μεγέθους και τύπου 8A 250V Τοποθετήστε και πάλι το καπάκι και τον κεντρικό πείρο Σφίξτε το καπάκι στρέφοντάς το προς τα δεξιά επάνω στο φις Προστασία του περιβάλλοντος Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το χρειάζε...

Page 82: ...εξαιτίας ελαττωματικών υλικών κακής ποιότητας εργασίας ή έλλειψης συμμόρφωσης με τις προδιαγραφές εντός 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η Black Decker εγγυάται την αντικατάσταση των ελαττωματικών τμημάτων την επισκευή προϊόντων που έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω χρήσης ή την αντικατάσταση τέτοιων προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες της εκτός εάν Το προϊόν έ...

Page 83: ...d lieferbar Reparation partielle Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 84: ...84 ...

Page 85: ...85 ...

Page 86: ...O pGH D HOYHWLD 52 2 7HO HZHUEH RQH 6HHEOLFN D OHLQE VLQJHQ WDOLD ODFN HFNHU WDOLD 6S 7HO 9LDOH OYH LD D 0RQ D 0 1XPHUR YHUGH 1HGHUODQG ODFN HFNHU HQHOX 7HO RXOHKRI 5 HUJHQ RS RRP D 1RUJH ODFN HFNHU 1RUJH 6 7OI 3RVWERNV 1 GDOHQ 2VOR D QWHUQHW ZZZ EODFNDQGGHFNHU QR gVWHUUHLFK ODFN HFNHU 9HUWULHEVJHV P E 7HO 2EHUODDHUVWUD H LHQ D 3RUWXJDO ODFN HFNHU 7HO 5XD JDV 0RQL D 6 RmR GR VWRULO VWRULO 6XRPL OD...

Page 87: ...ZZZ EODFNDQGGHFNHU IU SURGXFWUHJLVWUDWLRQ RX HQYR H YRV QRP SUpQRP HW FRGH SURGXLW j ODFN HFNHU GDQV YRWUH SD V 7 12 1RQ GLPHQWLFDWH GL UHJLVWUDUH LO SURGRWWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU LW SURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWUDWH LO SURGRWWR RQOLQH VX ZZZ EODFNDQGGHFNHU LW SURGXFWUHJLVWUDWLRQ R LQYLDWH QRPH FRJQRPH H FRGLFH GHO SURGRWWR DO FHQWUR ODFN HFNHU GHO YRVWUR SDHVH 1 5 1 6 9HUJHHW QLHW XZ SURGXFW WH UHJLVW...

Page 88: ...HQG GLWW QDYQ HWWHUQDYQ RJ SURGXNWNRGH WLO ODFN HFNHU L GLWW HJHW ODQG 16 OHP LNNH DW UHJLVWUHUH GLW SURGXNW ZZZ EODFNDQGGHFNHU GN SURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWUHU GLW SURGXNW Sn LQWHUQHWWHW Sn ZZZ EODFNDQGGHFNHU GN SURGXFWUHJLVWUDWLRQ HOOHU VHQG GLW QDYQ HIWHUQDYQ RJ SURGXNWNRGH WLO ODFN HFNHU L GLW HJHW ODQG 6820 0XLVWDWKDQ UHNLVWHU LGl WXRWWHHVL ZZZ EODFNDQGGHFNHU À SURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HNLVWHU L ...

Reviews: