background image

28

(

переклад з оригінальної інструкції

)

УКРАЇНСЬКА

Безключовий патрон з однією муфтою (рис. F)

Ваш інструмент оснащено безключовим патроном з однієї 

поворотною муфтою, що дозволяє змінювати насадки 

однією рукою. Щоб вставити свердел або іншу насадку, 

виконайте наступні кроки.

1.  Заблокуйте тригерний перемикач у положенні ВИМК., 

як було описано вище.

2.  Однією рукою візьміть задню муфту патрона, а другою 

рукою утримуйте інструмент. Повертайте муфту проти 

годинникової стрілки, поки вона не зрушиться на 

відстань, що дозволяє вставити потрібну насадку.

3.  Вставте приладдя діаметром близько 19 мм 

(3/4 дюйма) у патрон і надійно його затягніть, однією 

рукою повертаючи муфту затискного патрона за 

годинниковою стрілкою, а другою рукою утримуючи 

інструмент. Ваш інструмент оснащений механізмом 

автоматичного блокування шпинделя. Цей механізм 

дозволяє відкривати і затягувати патрон однією рукою.

Щоб витягнути насадку, повторіть описаний вище крок 2.

УВАГА! Не намагайтеся затягувати свердел 

(або іншу насадку), тримаючи передню 

частину патрона та вмикаючи інструмент. 

Це може призвести до ушкодження патрона 

та травм. При зміні насадок завжди 

блокуйте тригерний перемикач. 

Для надійної фіксації насадки завжди затягуйте патрон, 

повертаючи муфту однією рукою і утримуючи інструмент 

іншою рукою.

Привід з двома швидкостями (рис. G)

Підтримка двох швидкостей роботи дриля дозволяє 

змінювати швидкість для виконання різноманітних 

завдань. Щоб обрати повільну швидкість, високий крутний 

момент (положення 1), вимніть інструмент та зачекайте 

його повної зупинки. Перемістіть кнопку зміни швидкості 

(9) до затискного патрону. Щоб обрати високу швидкість, 

низький крутний момент (положення 2), вимніть інструмент 

та зачекайте його повної зупинки. Перемістіть кнопку зміни 

швидкості від затискного патрону.

Примітка. Не змінюйте швидкість під час роботи 

пристрою.

Якщо у вас виникли проблеми зі зміною швидкості, 

переконайтесь, що кнопка зміни швидкості переміщена 

повністю вперед або повністю назад.

Свердління/використання викрутки

 

‹

Виберіть напрямок руху вперед чи назад, 

використовуючи реверсивний перемикач (2).

 

‹

Для ввімкнення інструменту натисніть перемикач (1). 

Швидкість інструменту залежить від того, наскільки 

сильно ви натиснете на перемикач.

 

‹

Щоб вимкнути інструмент, відпустіть перемикач.

Підказки для оптимального використання

Свердління

 

‹

Завжди злегка натискайте на інструмент, спрямовуючи 

силу по прямій лінії зі свердлом.

 

‹

Безпосередньо перед тим, як кінець свердла з’явиться 

з іншої сторони заготовки, зменшіть тиск на інструмент.

 

‹

Використовуйте дерев’яну планку для захисту 

заготовки, яка може розколотися.

 

‹

Використовуйте долотчасті насадки при свердлінні 

отворів великих діаметрів у дереві.

 

‹

Використовуйте свердла з високоміцної сталі при 

свердлінні металу.

 

‹

Використовуйте свердла для кладки при свердлінні 

м’якої цегляної кладки.

 

‹

Використовуйте мастило при свердлінні металу, за 

винятком чавуну та латуні.

 

‹

Зробіть помітку, використовуючи кернер, біля центру 

отвору, що буде просвердлений, щоб поліпшити 

точність.

Використання викрутки

 

‹

Завжди використовуйте правильний тип та розмір 

викрутки-вставки. 

 

‹

Якщо гвинти важко затягуються, спробуйте нанести 

невелику кількість миючої рідини чи мила у якості 

мастила.

 

‹

Завжди тримайте інструмент та біту-викрутку на одній 

лінії з гвинтом

Пошук та усунення несправностей

Проблема

Можлива причина

Можливе рішення

Пристрій не 

запускається.

Акумулятор не 

заряджається.

Перевірте вимоги до 

зарядки акумуляторного 

блоку

Акумулятор не 

заряджається.

Зарядний пристрій 

не підключений до 

мережі живлення.

Підключіть зарядний 

пристрій до робочої 

розетки. 

Температура 

навколишнього 

середовища 

занадто висока або 

занадто низька.

Перемістіть зарядний 

пристрій та акумулятор 

у місце з температурою 

вище 40 градусів F 

(4,5ºC) або нижче 105 

градусів F (+40,5ºC).

Пристрій різко 

вимкнувся.

Акумулятор 

досягнув 

максимального 

термічного ліміту.

Дайте акумулятору 

охолонути.

Розряджений 

акумулятор. (Щоб 

максимально 

подовжити 

термін роботи 

акумулятора, він 

розроблений таким 

чином, що пристрій 

різко вимикається, 

коли акумулятор 

розряджається)

Встановіть акумулятор 

в зарядний пристрій та 

зарядіть його.

Summary of Contents for BCD7122

Page 1: ...www blackanddecker com UA BCD7122 3 4 1 9 5 2 6 ...

Page 2: ...2 B D A C E F B D A C E F D A C E F 6 7 8 2 1 1 3 4 ...

Page 3: ...3 G 9 ...

Page 4: ... an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection P...

Page 5: ...ng parts and should be avoided Loose clothes jewelry or long hair can be caught in mov d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and an...

Page 6: ...n on the tool along with the date code Warning To reduce the risk of injury the user must read the instruction manual Do not stare at operating lamp Additional safety instructions for batteries and chargers Batteries Never attempt to open for any reason Do not expose the battery to water Do not store in locations where the temperature may exceed 40 C Charge only at ambient temperatures between 10 ...

Page 7: ...the charger from the tool be sure to unplug the charger from the outlet first then disconnect the charger cord from the tool Installing and removing the battery pack from the tool fig B Warning Make certain the lock off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery To install battery pack Insert battery pack into tool until an audible click is heard fig B Remo...

Page 8: ...e tool speed depends on how far you press the switch To switch the tool off release the switch Hints for optimum use Drilling Always apply a light pressure in a straight line with the drill bit Just before the drill tip breaks through the other side of the workpiece decrease pressure on the tool Use a block of wood to back up workpieces that may splinter Use spade bits when drilling large diameter...

Page 9: ...ct your local BLACK DECKER dealers for range availability Technical data BCD7122 Voltage VDC 10 8 No load speed Min 1 0 400 0 1400 RPM Max torque Nm 12 5 26 Chuck capacity mm 1 10 Steel wood mm 10 25 Weight kg 0 9 with battery 1 15 Charger 905902 N4940 N6333 Input voltage VAC 100 240 Output voltage VDC 8 20 Charger 905902 N4940 N6333 Current mA 400 Approx charge time Hours 4 Level of sound pressur...

Page 10: ...ng Director Black Decker Europe 270 Bath Road Slough Berkshire SL1 4DX United Kingdom 06 17 20 Guarantee Black Decker is confident of the quality of its products and offers consumers a 24 month guarantee from the date of purchase This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union a...

Page 11: ...мленными поверхностями такими как трубы радиаторы и холодильники Если вы будете заземлены увеличивается риск поражения электрическим током c Запрещается оставлять электроинструмент под дождем и в местах повышенной влажности При попадании воды в электроинструмент риск поражения электротоком возрастает d Берегите кабель от повреждений Никогда не используйте кабель для переноски электроинструмента не...

Page 12: ...сте и не позволяйте работать с инструментом людям не имеющим соответствующих навыков работы с такого рода инструментами Электроинструмент представляет опасность в руках неопытных пользователей e Проводите обслуживание электроинструментов Проверьте движущиеся детали на точность совмещения или заклинивание поломку либо какие либо другие условия которые могут повлиять на эксплуатацию электроинструмен...

Page 13: ...й крутящий момент что в отсутствие должного крепления во время работы может привести к потере управления и последующим травмам Правила техники безопасности при использовании длинных насадок Не работайте со скоростью выше максимальной рекомендуемой скорости насадки На более высокой скорости повышается вероятность искривления насадки при свободном вращении без контакта с заготовкой что может повлечь...

Page 14: ... получения травм прочтите руководство по эксплуатации Не смотрите в источник светоизлучения Дополнительные меры безопасности при работе с аккумуляторными батареями и зарядными устройствами Аккумуляторные батареи Никогда не пытайтесь разобрать аккумуляторные батареи Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию воды Не оставляйте в местах где температура превышает 40 C Заряжайте только при темп...

Page 15: ...дый раз когда заряда недостаточно для выполняемых работ Во время зарядки аккумуляторная батарея нагревается Это нормальная ситуация которая не указывает на неисправность Внимание Не заряжайте батарею при температуре окружающей среды ниже 10 C или выше 40 C Рекомендуемая температура при зарядке составляет приблизительно 24 C Примечание Зарядное устройство не заряжает аккумуляторную батарею если тем...

Page 16: ...дку или другую принадлежность выполните следующие действия 1 Заблокируйте пусковой переключатель в положении ВЫКЛ как указано выше 2 Обхватите черную муфту патрона одной рукой а другой рукой удерживайте инструмент Поворачивайте муфту против часовой стрелки для установки нужной принадлежности 3 Вставьте насадку в патрон приблизительно на 19 мм и надежно затяните ее поворачивая муфту патрона по часо...

Page 17: ...е в зарядное устройство и позвольте зарядиться Техническое обслуживание Электроинструмент BLACK DECKER имеет длительный срок эксплуатации и требует минимальных затрат на техобслуживание Срок службы и надежность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке Зарядное устройство не требует никакого технического обслуживания кроме регулярной чистки Внимание Перед выполнением любых...

Page 18: ...ментов Заявленное значение эмиссии вибрации также может использоваться при предварительной оценке ее воздействия Внимание Значения вибрационного воздействия при работе с электроинструментом зависят от вида работ выполняемых данным инструментом и могут отличаться от заявленных значений Уровень вибрации может быть выше заявленного При оценке уровня вибрации для определения меры безопасности предусмо...

Page 19: ...рантии заявка должна соответствовать положениям и условиям Black Decker кроме того Вам потребуется предъявить продавцу или авторизованному специалисту по ремонту подтверждение покупки Положения и условия 2 летней гарантии Black Decker и местонахождение ближайшего авторизованного специали ста по ремонту можно узнать через Интернет по адресу www 2helpU com или связавшись с местным представи тельство...

Page 20: ...ия ТОВАР СЕРТИФИЦИРОВАН Орган по сертификации РОСТЕСТ Москва Адрес 119049 г Москва улица Житная д 14 стр 1 117418 Москва Нахимовский просп 31 фактический Телефон 499 1292311 495 6682893 Факс 495 6682893 E mail office rostest ru Изготовитель Изготовитель Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ Германия 65510 Идштайн ул Блэк энд Деккер 40 тел 496126212790 Хранение Необходимо хранить в сухом месте вдали от ист...

Page 21: ...21 перевод с оригинала инструкции PУССКИЙ ...

Page 22: ...22 перевод с оригинала инструкции PУССКИЙ ...

Page 23: ...ументи під дощем або в умовах підвищеної вологості Вода що потрапляє в електричний інструмент підвищує ризик ураження електричним струмом d Не використовуйте кабель живлення не за призначенням Ніколи не переносіть не тягніть та не відключайте електричний інструмент від розетки живлення за допомогою шнура Тримайте шнур подалі від високих температур мастила гострих предметів та рухомих деталей Пошко...

Page 24: ...ектричного інструмента Якщо є пошкодження відремонтуйте електричний інструмент перед використанням Багато нещасних випадків є результатом того що інструмент не пройшов відповідного технічного обслуговування f Різальні інструменти мають бути гострими та чистими Правильно доглянуті ріжучі інструменти з гострими ріжучими кромками мають меншу ймовірність заїдання та ними легше керувати g Використовуйт...

Page 25: ...ання Прикладайте тиск тільки по прямій лінії зі свердлом але не натискайте занадто сильно Свердла можуть згинатись призводячи до ушкодження або втрати контролю що може стати причиною травмування Додаткові попередження з техніки безпеки для дриля шурупокрута ударного дриля Використовуйте затискачі або інший спосіб закріплення деталі що обробляється на стабільній платформі Утримування заготовки в ру...

Page 26: ...очі виконуйте наступні інструкції Увага Рідина батареї здатна спричинити тілесне ураження або пошкодження майна У випадку потрапляння на шкіру негайно промийте її водою У разі виникнення почервоніння болю чи подразнення зверніться до лікаря У випадку потрапляння на слизову очей негайно промийте великою кількістю чистої води та зверніться по медичну допомогу Зарядні пристрої Зарядний пристрій розро...

Page 27: ...овка акумулятору в інструмент та його витягування з інструменту рис В Увага Перед встановленням та зніманням батареї переконайтесь що інструмент заблокований щоб уникнути його випадкового запуску Установка акумулятору Встановыть акумуляторний блок в інструмент до відповідного звуку рис B Витягування акумулятору з інструменту рис С Натиснить кнопку витягування батареї як показано рис C та витягніть...

Page 28: ...перед або повністю назад Свердління використання викрутки Виберіть напрямок руху вперед чи назад використовуючи реверсивний перемикач 2 Для ввімкнення інструменту натисніть перемикач 1 Швидкість інструменту залежить від того наскільки сильно ви натиснете на перемикач Щоб вимкнути інструмент відпустіть перемикач Підказки для оптимального використання Свердління Завжди злегка натискайте на інструмен...

Page 29: ...омпанії BLACK DECKER спрямована на постійне вдосконалення нашої продукції тому ми залишаємо за собою право змінювати технічні характеристики продукції без попереднього повідомлення Стандартне обладнання та приладдя можуть відрізнятися в залежності від країни Технічні характеристики продукції можуть відрізнятися в залежності від країни Повний асортимент продукції може бути доступний не у всіх країн...

Page 30: ...ідальність за упорядкування файлу технічних характеристик та робить цю заяву від компанії Black Decker Ед Хіггінс Технічний директор Black Decker Europe 270 Bath Road Slough Berkshire SL1 4DX United Kingdom Великобританія 06 17 20 Гарантія Компанія Black Decker впевнена в якості своєї продукції та пропонує споживачам гарантію тривалістю 24 місяці з дати покупки Ця гарантія доповнює і жодним чином ...

Page 31: ...31 переклад з оригінальної інструкції УКРАЇНСЬКА ...

Page 32: ...32 Orijinal talimatların Çeviri 32 переклад з оригінальної інструкції УКРАЇНСЬКА переклад з оригінальної інструкції ...

Page 33: ...gun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır f Elektrikli aletin nemli ortamda çalıştırılması kaçınılmazsa bir artık akım cihazı RCD korumalı besleme kullanın Bir RCD kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır 3 Kişisel emniyet a Bir elektrikli aleti çalıştırırken dikkatli olun ve sağduyuyla hareket edin Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken...

Page 34: ...ora da başvurun Bataryadan sızan sıvı tahriş veya yanıklara neden olabilir e Hasar görmüş veya modifiye edilmiş bir batarya veya alet kullanmayın Hasar görmüş veya modifiye edilmiş bataryalar yangın patlama veya yaralanma ile sonuçlanabilecek öngörülemeyen riskler doğurabilir f Bataryayı veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın Doğrudan ateş veya 130 C üzeri sıcaklıklara maruz kalmas...

Page 35: ...rının kullanılması halinde bile bazı kalıcı riskler engellenemeyebilir Bunlar şunlardır Dönen hareket eden parçalara dokunulmasından kaynaklanan yaralanmalar Parça bıçak veya aksesuar değiştirilirken ortaya çıkan yaralanmalar Bir aracın uzun süre kullanılmasından kaynaklanan yaralanmalar Herhangi bir aracı uzun süre kullanıyorsanız düzenli olarak kullanıma ara vermeyi unutmayın İşitme kaybı Aracın...

Page 36: ...iye edilen şarj sıcaklığı yaklaşık 24 C Not Hücre sıcaklığı yaklaşık olarak 10 C nin altında ya da 40 C nin üzerinde ise şarj cihazı bataryayı şarj etmez Batarya şarj cihazının içinde bırakılmalıdır ve hücre ısındığında ya da soğuduğunda şarj cihazı otomatik olarak şarj etmeye başlayacaktır Şarj cihazını 7 standart 230 Volt 50 Hz elektrik prizine takın Bataryayı Şekil A da gösterildiği gibi şarj c...

Page 37: ...ebilmenizi sağlar Düşük hızlı yüksek torklu ayarı konum 1 seçmek için aleti kapatın ve durmasını bekleyin Vites değiştirme düğmesini 9 mandrene doğru kaydırın Yüksek hızlı düşük torklu ayarı konum 2 seçmek için aleti kapatın ve durmasını bekleyin Vites değiştirme düğmesini mandrenden uzağa kaydırın Not Alet çalışırken vitesi değiştirmeyin Vites değiştirmekte zorluk yaşıyorsanız iki hızlı vites değ...

Page 38: ...r Ürün teknik özellikleri ülkeden ülkeye değişebilir Ürün yelpazesindeki tüm ürünler her ülkede bulunmayabilir Ürünlerin bulunup bulunmadığını öğrenmek için bölgenizdeki BLACK DECKER bayileriyle iletişime geçin Teknik veriler BCD7122 Voltaj VDC 10 8 BCD7122 Yüksüz hız Dak 1 0 400 0 1400 DEV DAK Maks tork Nm 12 5 26 Mandren kapasitesi mm 1 10 Çelik ahşap mm 10 25 Ağırlık kg 0 9 batarya ile 1 15 Şar...

Page 39: ...20 Garanti Black Decker ürünlerinin kalitesine güvenir ve müşterilerine satın alma tarihinden itibaren 24 aylık bir garanti sunar Bu garanti yasal haklarınıza bir ek olup bunları hiçbir şekilde etkilemez İşbu garanti Avrupa Birliği ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir Garanti hakkını kazanmak için talebin Black Decker Şartları ve Koşulları ile uyumlu olm...

Page 40: ...N825542 06 2020 ...

Reviews: