background image

13

УКРАЇНСЬКА

u

  Повторіть декілька разів щоб прочистити заблокований 

отвір, після чого можна продовжити свердління.  

Свердління з ударом (рис. B)

u

  При відбиванні/відколюванні/руйнуванні поверніть 

селектор режимів (3) у положення   для використання 

пікоподібного зубила, штроберу, зубила.

Примітка.

 Не змінюйте положення селектору режимів (3) 

під час роботи пристрою.

u

  Повторне регулювання може змінити положення 

зубила. 

Кут відхилення (відбивання/відколювання/

руйнування) (рис. G)

u

  Головка буру може повертатися під різні кути. 

u

  Змініть кут повернувши селектор режиму (3) 

в положення 

u

  Поверніть головку буру під необхідний кут.

Увага!

 Потрапляння буру в цемент або сталеву арматуру 

в цементі може спричинити небезпечну віддачу. Завжди 

міцно тримайте інструмент у зручному та стабільному 

положенні щоб запобігти небезпечній віддачі.

Перевантаження муфти

При затисканні або захопленні буру, рушійна сила, яка 

передається на буровий вал, різко переривається. Це 

спричиняє сильну віддачу, тому необхідно міцно тримати 

інструмент обома руками і залишатися у стабільному 

положенні.

Встановлення глибини свердління (рис. E)

Обмежувач глибини являє собою зручний спосіб 

забезпечити однакову глибину свердління. Відпустіть 

бокову ручку для встановлення лінійки на необхідну 

глибину. Після цього затягніть бокову ручку.

u

  Відпустіть бокову ручку (5), повернувши затискач проти 

годинникової стрілки.

u

  Встановіть обмежувач глибини (6) у необхідне 

положення. Максимальна глибина свердління дорівнює 

відстані між кінцем свердла та переднім краєм 

обмежувача глибини.

u

  Затягніть бокову ручку, повернувши затискач за 

годинниковою стрілкою.

Увімкнення та вимкнення

Увага!

 Перед підключенням до джерела живлення 

переконайтеся, що вимикач може вільно натискатися 

та повертатися у вихідне положення після відпускання.

u

  Щоб увімкнути інструмент, натисніть на вимикач 

змінної швидкості (1). Швидкість інструменту залежить 

від того, наскільки сильно ви натиснете на вимикач.

u

  Загальним правилом є використання невеликих 

швидкостей для свердління великих діаметрів та 

використання більших швидкостей для свердління 

менших діаметрів.

u

  Для безперервної роботи натисніть кнопку блокування 

(2) та відпустіть вимикач змінної швидкості. 

u

  Щоб вимкнути інструмент, відпустіть вимикач 

змінної швидкості. Щоб вимкнути інструмент під час 

безперервної роботі, натисніть на вимикач змінної 

швидкості знову та відпустіть його.

Насадки

Продуктивність роботи інструменту залежить від 

використовуваних насадок.

Приладдя виробництва фірм BLACK+DECKER та Piranha 

було розроблено з дотриманням високих стандартів 

якості з метою підвищення ефективності використання 

вашого інструменту. Використовуючи дане обладнання, ви 

отримаєте максимум ефективності від вашого інструменту.

Технічне обслуговування

Ваш інструмент виробництва компанії BLACK+DECKER 

призначено для роботи протягом тривалого часу 

з мінімальним обслуговуванням. Тривала задовільна 

робота приладу залежить від належного обслуговування 

приладу та регулярного його очищення.

Зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, 

потрібно лише виконувати регулярне очищення;

Увага!

 Перед проведенням будь-яких робіт по 

технічному обслуговуванню необхідно видалити батарею 

з інструменту. Витягніть зарядний пристрій з розетки перед 

очищенням;

u

  Регулярно очищуйте вентиляційні отвори інструменту 

та зарядного пристрою використовуючи м’яку щітку або 

суху ганчірку.

u

  Регулярно очищуйте корпус електродвигуна вологою 

ганчіркою. 

  Не використовуйте абразивні очищувачі та засоби, що 

містять розчинники;

u

  Регулярно відкривайте патрон та струшуйте його, щоб 

видалити пил з середини.

Заміна шнура живлення (тільки для 

Великобританії та Ірландії)

Якщо потрібно встановити нову вилку, виконайте кілька 

дій.

u

  Стару вилку утилізуйте, дотримуючись правил техніки 

безпеки.

u

  Приєднайте коричневий провід до клеми фази нової 

вилки.

  Приєднайте синій провід до нульової клеми.

Summary of Contents for BDHR26K

Page 1: ...Переклад оригінальних інструкцій UA www blackanddecker eu BDHR26K ...

Page 2: ...2 English original instructions 4 Українська переклад оригінальних інструкцій 9 ...

Page 3: ...3 E F C D B A 4 15 4 13 14 12 2 1 7 4 5 6 3 G 3 8 3 ...

Page 4: ...tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may re...

Page 5: ... or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control u Before drilling into walls floors or ceilings check for the location of wiring and pipes u Avoid touching the tip of a drill bit just after drilling as it may be hot u The intended use is described in this instruction manual The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than tho...

Page 6: ...g When drilling holes in concrete or bricks please use the side handle for your safety u Turn the grip counterclockwise until you can slide the side handle 5 onto the front of the tool u Rotate the side handle 5 into the desired position u Tighten the side handle by turning the grip clockwise Warning When using the tool remember to install the side handles properly Fitting an accessory fig A u Cle...

Page 7: ... This wil generate a strong recoil so it is necessary to hold the tool tightly with both hands and remain in a stable position Setting the drilling depth Fig E The depth stop is a convenient feature to ensure uniformity in drilling depth Loosen the side handle to adjust the depth gauge according to the required depth After that tighten the side handle u Slacken the side handle 5 by turning the gri...

Page 8: ...EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE BDHR26K Rotary Hammer Black Decker declares that these products described under technical data are in compliance with EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 2 6 2010 These products also comply with Directive 2006 42 EC 2014 30 EU and 2011 65 EU For more information please contact Black Decker at the following address or refer to the back of the manual The ...

Page 9: ...ашого тіла збільшує ризик ураження електричним струмом c Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологості Вода що потрапляє в електричний інструмент підвищує ризик ураження електричним струмом d Не використовуйте шнур живлення не за призначенням Ніколи не використовуйте шнур для перенесення витягування та відключення від розетки живлення електричного інструменту Трим...

Page 10: ...х інструментів та приладдя Перевіряйте несумісність або заїдання рухомих деталей наявність ушкоджених частин та інших чинників що можуть впливати на роботу електричного інструменту У разі пошкодження забезпечте ремонт електричного інструменту перед його використанням Відсутність відповідного технічного обслуговування інструменту є причиною великої кількості нещасних випадків f Тримайте ріжучі інст...

Page 11: ...нту наприклад при роботі з деревом особливо з дубом березою та ДВП Вібрація Значення вібрації наведені в технічних даних та в декларації про відповідність були виміряні з дотриманням стандартних методів тестування наданих в EN 60745 та їх можна використовувати для порівняння одного інструменту з іншим Задекларовані значення вібрації можна також використовувати для попереднього оцінювання впливу ві...

Page 12: ...реконайтесь що в цьому місці відсутні електрична проводка та труби Вірне положення рук рис E рис D Увага Для зменшення ризику серйозних травм ЗАВЖДИ правильно тримайте руки як показано Увага Для зменшення ризику серйозних травм ЗАВЖДИ міцно тримайте інстру мент на випадок можливої віддачі В правильному положенні рук одна рука тримає бокову ручку 5 а інша основну ручку 7 Вибір режиму роботи рис B Д...

Page 13: ... змінної швидкості 1 Швидкість інструменту залежить від того наскільки сильно ви натиснете на вимикач u Загальним правилом є використання невеликих швидкостей для свердління великих діаметрів та використання більших швидкостей для свердління менших діаметрів u Для безперервної роботи натисніть кнопку блокування 2 та відпустіть вимикач змінної швидкості u Щоб вимкнути інструмент відпустіть вимикач ...

Page 14: ...BDHR26K Перфоратор Компанія Black Decker заявляє що продукти описані в розділі Технічні дані відповідають EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 2 6 2010 Дані вироби також відповідають Директивам 2006 42 EC 2014 30 EU і 2011 65 EU Для отримання додаткової інформації будь ласка зверніться до компанії Black Decker за наступною адресою або прочитайте інформацію на зворотній стороні цього посібника Нижчепідп...

Page 15: ...ігання використання приладдя витратних матеріалів і запчастин що не передбачені виробником 7 2 Механічного пошкодження відколи тріщини і руйнування внутрішніх і зовнішніх деталей виробу основних і допоміжних рукояток мережевого кабелю що викликані зовнішнім ударним або будь яким іншим впливом 7 3 Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів матеріалів або р...

Page 16: ...арактеристики Список деталей і запасних частин Схема складання інструменту Також дану інформацію ви можете отримати зателефонувавши за номером 0 800 211 521 в Україні Інформація про інструмент ВІДМІТКА ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ 1 замовлення Дата прийому Дата ремонту Печатка і підпис сервісного центру 2 замовлення Дата прийому Дата ремонту Печатка і підпис сервісного центру 3 замовле...

Reviews: