background image

MODE D'EMPLOI

1. Brancher l'appareil dans une prise de courant secteur de 120 V.
2. Interrupteur et sélecteur de vitesses— Enfoncer le sélecteur de vitesses pour activer

l'appareil. La fonction par défaut lorsqu'on active l'appareil est le mode d'entrée d'air.
L'appareil commence à basse vitesse (LOW) et le témoin à D.É.L. correspondant s'allume.
Pour arrêter l'appareil, enfoncer le sélecteur jusqu'à ce que les témoins s'éteignent.

3. Entrée/Sortie/Échange d'air — Les deux ventilateurs sont automatiquement réversibles et ils

fonctionnent indépendamment en mode d'entrée ou de sortie d'air. Le témoin à D.É.L.
devient vert en mode d'entrée d'air et rouge en mode de sortie d'air.
Pour aspirer de l'air frais de l'extérieur - enfoncer l'inverseur de marche au mode d'entrée
d'air (IN) (vert). Pour faire sortir de l'air vicié ou enfumé hors d'une pièce - enfoncer
l'inverseur de marche au mode de sortie d'air (OUT) (rouge).
Pour activer l'échange d'air – régler un bouton au mode d'entrée d'air (IN) (vert) et l'autre,
au mode de sortie d'air (OUT) (rouge).

4. Programmation de la température —

a) Enfoncer le sélecteur de température et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. 

L'affichage clignote. La mention de réglage (SET) s'allume à l'affichage numérique.

b) Enfoncer les touches « + » ou « - » de réglage du thermostat pour choisir la 

température intérieure de démarrage de l'appareil (la gamme de température varie 
entre 18,3 et 32,2 °C (65 et 90 °F)).

c) Enfoncer le sélecteur de température pour activer le mode de température. 

L'affichage arrête de clignoter.

La température de la pièce (ROOM) est alors affichée.
Le témoin de réglage de la température (SET) est également allumé et la température de
démarrage de l'appareil est affichée.
Le témoin à D.É.L. est rouge et il clignote quand la température de la pièce se trouve sous
la température choisie.

Note : L'appareil se met seulement en marche lorsque la température choisie est atteinte.
Enfoncer de nouveau le bouton de réglage de la température pour désactiver le mode de
température. Le témoin à D.É.L. ne s'allume pas.
5. Ventilateurs  — Choisir la vitesse pour chaque ventilateur. Enfoncer le sélecteur 

de vitesses à :
une reprise pour la basse vitesse (LOW);
deux reprises pour la vitesse moyenne (MED);
trois reprises pour la vitesse élevée (HI); 
quatre reprises pour arrêter l'appareil.
On répète le cycle lorsqu'on continue d'enfoncer le sélecteur.
Enfoncer le vouton d'entrée et de sortie d'air pour faire sortir l'air. La vitesse ne change pas
lorsqu'on enfonce ce bouton.

Note : L'appareil s'arrête automatiquement lorsque la température choisie est atteinte.
Lorsque l'appareil ne démarre pas, s'assurer que la température choisie se trouve sous la
température ambiante de la pièce. Lorsque les deux ventilateurs sont arrêtés et qu'on veut 
les activer, abaisser le réglage de température jusqu'à la température voulue. Enfoncer le
sélecteur de température pour désactiver le mode de température. Pour réactiver les réglages
actuels de température, enfoncer le sélecteur de température.
6. Dispositif Rainsafe

mc

— fonctionne seulement en mode d'entrée d'air. Lorsque de la pluie

touche au capteur du dispositif qui se trouve derrière l'appareil (A), l'appareil s'éteint afin
d'éviter que de la pluie ne s'infiltre dans l'appareil et qu'elle soit soufflée dans la pièce.
Enfoncer le bouton Rainsafe

mc

pour activer le dispositif. Le témoin à D.É.L. rouge reste

allumé pour indiquer que le dispositif est activé. Lorsque le dispositif détecte de la pluie, 
il arrête automatiquement l'appareil. Le témoin à D.É.L. rouge clignote alors pour indiquer
que le dispositif a arrêté l'appareil. L'appareil se remet automatiquement en marche
lorsque l'eau s'est évaporée.

Note : Lorsque le dispositif arrête automatiquement l'appareil, on peut réactiver l'appareil
en enfonçant le bouton Rainsafe

mc

. Cela annule la fonction Rainsafe

mc

. Il faut enfoncer

le bouton Rainsafe

mc

une deuxièeme fois pour désactiver la fonction Rainsafe

mc

Le témoin à D.É.L. du dispositif est alors éteint.

Utilisation de la télécommande

La télécommande fonctionne à l'aide de deux piles AAA. Les piles ne sont pas comprises.
Faire glisser le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande et
installer les piles dans le sens indiqué à l'intérieur.
• La télécommande (B) permet d’activer l’appareil à distance. 
• Lorsqu’on enfonce les boutons de la télécommande, diriger la télécommande vers le

capteur du panneau de commande à affichage numérique de l’appareil. S’assurer
qu’aucun obstacle ne gêne.

• Après s’en être servi, ranger la télécommande dans l’espace prévu à cet effet au bas du

devant de l’appareil.

Ventilateur de plancher ou de table

Des pieds facultatifs sont inclus afin de rendre le ventilateur autoportant. Pour fixer les pieds
facultatifs, aligner l’ergot à l’arrière du pied sur le trou à l’arrière du socle du ventilateur et
enclencher le devant du pied en place. Répéter la procédure pour l’autre pied. Fixer les
pieds en place à l’aide des vis (comprises).

Entretien et nettoyage

L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de l'appareil. En confier l'entretien à du
personnel qualifié. L'appareil a été lubrifié en permanence et il ne nécessite aucune autre
lubrification pendant sa durée utile.

Nettoyage

1. Mettre les ventilateurs hors tension et débrancher l'appareil.
2. Retirer l'appareil de la fenêtre et retirer tout panneau.
3. Enlever la poussière avec un chiffon sans charpie. Afin de s'assurer d'une bonne aération,

s'assurer que les évents sont libres de poussière. On peut utiliser un boyau d'aspirateur
pour nettoyer les évents.

4. NE PAS immerger l'appareil.
5. S'assurer que toutes les composantes de l'appareil sont bien sèches avant de l'utiliser.

Rangement

• Nettoyer l'appareil avant de le ranger.
• Conserver l'emballage original pour rangeer l'appareil.
• Toujours ranger l'appareil dans un endroit sec.
• Ne jamais ranger l'appareil lorsqu'il est branché.
• Ne jamais enrouler le cordon trop éntroitement autour de l’appareil. Cela pourrait exercer

trop de pression sur le cordon à l’endroit où il entre dans l’appareil ce qui pourrait
l’effilocher et le faire casser.

17

18

BDWF7710Pub1000001430  10/11/04  4:51 PM  Page 18

Summary of Contents for BDWF7710

Page 1: ...800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Model Modelo Modèle BDWF7710 Digital Twin Window Fan with Rainsafe Sensor Ventilador doble dígital con sensor Rainsafe para ventana Ventilateur double à affichage numérique de fenêtre avec capteur Rainsafemc BDWF7710Pub1000001430 10 11 04 4 51 PM Page 1 ...

Page 2: ...r Return the fan to the nearest authorized service facility for examination or electrical or mechanical adjustment Or call the appropriate toll free number listed on the cover of this manual Do not use attachments not recommended by the manufacturer Do not let cord hang over table or counter or touch hot surfaces To disconnect grip plug and pull from wall outlet Never yank on cord Always use on a ...

Page 3: ...If the fan still does not fit properly in the window readjust the expandable panel on right side of fan to fill in remaining space between panel and window frame until a secure fit is achieved For vertical slider type windows 1 Position the fan in the window with the power switch facing the center of the opening 2 To adjust height remove fan from window If additional height required is 4 10 cm or ...

Page 4: ...Rainsafe sensor has turned off the fan Fan automatically restarts after the water evaporates Note If the fan has shutoff due to the Rainsafe feature being activated you can restart the fan by pressing the Rainsafe button therefore bypassing the Rainsafe function Press Rainsafe button a second time to deactivate the Rainsafe feature LED Rainsafe indicator will not be illuminated To Use with the Rem...

Page 5: ...y antes de limpiarlo Nunca introduzca los dedos lápices u otros objetos a través de la parrilla cuando el ventilador se encuentre en funcionamiento Desconecte el ventilador antes de limpiarlo Asegúrese de colocar el ventilador sobre una superficie estable para evitar que se caiga una vez en marcha No coloque el ventilador ni ninguna de las piezas cerca de una llama aparatos de cocina o de calefacc...

Page 6: ... la abertura 2 Para ajustar la altura retire el ventilador de la ventana Si la altura adicional requerida es de 10 cm 4 pulgadas o menor extienda el panel extensible justo hasta la altura de la ventana Por ejemplo si la ventana mide 71 cm 28 pulgadas de alto el panel se debe ajustar de manera que el ventilador también mida 71 cm 28 pulgadas Si la altura del ventilador es mayor de 71 cm 28 pulgadas...

Page 7: ... los ajustes a la temperatura programada presione el botón del control de temperatura 6 Dispositivo Rainsafe Este dispositivo funciona con el modo de admisión de aire solamente Cuando las gotas de agua pegan contra el sensor Rainsafe en la parte trasera del ventilador A el aparato se apaga a fin de evitar que el agua penetre en el ventilador y sople adentro de la habitación Presione el botón Rains...

Page 8: ... l appareil lorsqu on ne s en sert pas lorsqu on le déplace avant de le nettoyer et avant d en enlever ou d en installer des composantes Ne jamais insérer un doigt un crayon ou tout autre objet dans la grille lorsque le ventilateur fonctionne Débrancher le ventilateur avant de le nettoyer Vérifier que le ventilateur est sur une surface stable pendant qu il fonctionne pour éviter qu il ne se renver...

Page 9: ...ux de l autre main Attacher l un des panneaux en le faisant glisser dans la rainure située au coin supérieur gauche du ventilateur Si le deuxième panneau est requis le fixer en le faisant glisser dans la rainure sur le côté du premier panneau Avant de fermer la fenêtre ouvrir les brides situées sur le dessus et au bas du côté droit du ventilateur et régler le panneau extensible au besoin 3 Fermer ...

Page 10: ...oncer le sélecteur de température 6 Dispositif Rainsafemc fonctionne seulement en mode d entrée d air Lorsque de la pluie touche au capteur du dispositif qui se trouve derrière l appareil A l appareil s éteint afin d éviter que de la pluie ne s infiltre dans l appareil et qu elle soit soufflée dans la pièce Enfoncer le bouton Rainsafemc pour activer le dispositif Le témoin à D É L rouge reste allu...

Page 11: ...es do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al n...

Page 12: ...ts Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Es...

Page 13: ...Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula Honduras Tel 504 553 1612 México Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Centro Mexico D F Tel 55 5512 7112 55 5512 3164 Nicaragua H L Electronic Zumen 3 C Arriba y 15 Varas al Sur Managua Nicaragua Tel 505 260 3262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos S A Boulevard El Dorado al lado del Parque de las Mercedes Panamá Panamá T...

Reviews: