background image

6 • ESPAÑOL

Para quitar y reemplazar un accesorio, proceda como sigue:

1.  Afloje el soporte de la herramienta y hálelo hacia  

 

afuera lo más posible. No lo quite.

2.  Saque los tres tornillos del costado de la cubierta  

 

de la rueda y quite la cubierta.

3.  Introduzca un destornillador plano dentro de la  

 

abertura en el extremo izquierdo del eje del rotor  

 

de la esmeriladora. 

 

Sostenga el destornillador firmemente para evitar la  

 

rotación del eje mientras afloja y quita el tornillo de  

 

cabeza hexagonal en el centro de la rueda de esmeril  

 

u otro accesorio.

4.  Quite la arandela de la rueda y la rueda.

5.  Revise si la rueda está agrietada, astillada o si  

 

tiene otros daños visibles (fuera del desgaste normal)  

 

y descártela si encuentra tales daños. Revise si las  

 

arandelas de papel secante están dañadas. Si faltan  

 

o están severamente dañadas, reemplácelas con  

 

piezas de cartón delgado o papel secante cortadas  

 

de la misma forma. NO UTILICE NUNCA UNA  

 

RUEDA DE ESMERIL SIN UNA ARANDELA DE  

 

PAPEL SECANTE A CADA LADO DE LA RUEDA.

6.  Instale la nueva rueda (u otro accesorio). Asegúrese  

 

de que ambas arandelas de la rueda están en su sitio  

 

(los lados cóncavos hacia la rueda).

7.  Sosténgala como antes y ajuste la tuerca firme mente  

 

pero sin apretar demasiado. UN AJUSTE DEMASIADO  

 

APRETADO PUEDE RESQUEBRAJAR UNA  

 

RUEDA DE ESMERIL.

8.  Coloque de nuevo la cubierta de la rueda y sus tornillos.

9.  Ajuste el soporte de la herramienta por lo menos 1/16”  

 

(1,5mm) del accesorio y asegúrelo firmemente.

MANTENIMIENTO

Su herramienta fue diseñada para operar por largo tiempo 

con un mínimo de mantenimiento. La operación satisfactoria 

continua depende de cuidados adecuados y limpieza regular.

 ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de 

mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.

 

f

Limpie periódicamente las ranuras de ventilación  

 

de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.

 

f

Limpie periódicamente la carcasa del motor con un  

 

paño húmedo.No utilice ninguna sustancia limpiadora  

 

abrasiva o que contenga disolventes. 

LIMPIEZA

Es necesaria la eliminación del polvo y las limaduras de 

la cubierta del motor mediante el uso de aire comprimido 

como un procedimiento de mantenimiento regular. El 

polvo y las limaduras que contienen partículas de metal, 

se acumulan a menudo sobre las superficies interiores 

y podría producir riesgo de sacudida eléctrica si no se 

limpian frecuentemente. UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS 

DE SEGURIDAD.

 

¡Atención! No utilice nunca solventes u otros productos 

químicos fuertes para limpiar las partes no metálicas de la 

herramienta. Utilice sólo un trapo limpio y seco.

LUBRICACIÓN

Las herramientas deben lubricarse regularmente cada 

año dependiendo de su uso. (Las herramientas utilizadas 

para trabajo fuerte y las herramientas expuestas al 

calor pueden requerir lubricación más frecuente.) Esta 

lubricación sólo debe realizarse por personas entrenadas 

en la reparación de herramientas eléctricas, como las 

de los centros de servicio de Black & Decker o de otras 

organizaciones de servicio calificado.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta 

están disponibles en su distribuidor local o en el centro  

de mantenimiento autorizado.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Separación de desechos. Este producto no debe  

desecharse con la basura doméstica normal.  

Si llega el momento de reemplazar su producto  

Black & Decker o éste ha dejado de tener 

utilidad para usted, no lo deseche con la basura 

doméstica  normal. Asegúrese de que este 

producto se deseche por separado.

La separación de desechos de productos 

usados y embalajes permite que los materiales 

puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización 

de materiales reciclados ayuda a evitar  

la contaminación medioambiental y reduce  

la demanda de materias primas. La normativa 

local puede ofrecer la separación de desechos 

de productos eléctricos de uso doméstico en 

centros municipales de recogida de desechos  

o a través del distribuidor cuando adquiere  

un nuevo producto.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los Centros de Servicio de Black & Decker cuentan 

con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a 

todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la 

reparación de herramientas eléctricas. Para mayor 

información acerca de nuestros centros de servicio 

autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones  

o piezas de repuesto originales de fábrica, comuniquese  

a su oficina local o visitenos en: www.BlackandDecker-la.com

Summary of Contents for BT3600

Page 1: ...er MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N BT3600 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 12 ...

Page 2: ...FIG A FIG B ...

Page 3: ...ra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléc...

Page 4: ...tas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5 Servicio técn...

Page 5: ...e inferior del banco también 5 Apriete las tuercas No las apriete demasiado Deje que las patas de goma absorban la vibración cuando la esmeriladora esté funcionando INSTALACIÓN DE GUARDA CHISPAS Y PANTALLAS PROTECTORAS DE OJOS Fig 1 Apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía Ajuste de las pantallas protectoras de ojos de forma que queden entre las ruedas y sus ojos Fije las panta...

Page 6: ...e el uso de aire comprimido como un procedimiento de mantenimiento regular El polvo y las limaduras que contienen partículas de metal se acumulan a menudo sobre las superficies interiores y podría producir riesgo de sacudida eléctrica si no se limpian frecuentemente UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Atención No utilice nunca solventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las partes ...

Page 7: ...ESPAÑOL 7 ESPECIFICACIONES BT3600 Potencia 1 2 HP 373W Voltage AR B2C 220V 50Hz B3 120V 60Hz BR 127V 220V 60Hz Velocidad 120V 3450 min rpm 220V 2950 min rpm Diámetro del disco 152mm 6 Cable 1m ...

Page 8: ...hoques elétricos d Manuseie o cabo com cuidado O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fi...

Page 9: ...ada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela Black Decker a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA MOTO ESMERIL DE BANCADA f f Utilize sempre uma proteção que corresponda com o rebolo abrasivo do esmeril A proteção protege o ope...

Page 10: ...abalho Coloque equipamentos de proteção antes de fixar o esmeril Prenda o esmeril e deixe que atinja a velocidade máxima 3450 min rpm Sustente a peça de trabalho firmemente contra o suporte da ferramenta Sustente peças muito pequenas com pinças ou outros materiais apropriados Avance a peça vagarosamente e uniformemente contra o rebolo abrasivo Mova a peça lentamente e evite apertá la contra o rebo...

Page 11: ...ente Para sua maior segurança confie os reparos manutenção e ajustes incluindo inspeção e reposição aos postos de assistência técnica autorizada Black Decker ACCESORIOS O desempenho da sua ferramenta depende dos acessórios utilizados Os acessórios da Black Decker e Piranha são fabricados de acordo com os mais altos padrões de qualidade e são concebidos para melhorar o desempenho da sua ferramenta ...

Page 12: ...hock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a ...

Page 13: ...is includes the operator f f Do not grind on the sides of grinding wheels unless they are specifically designed for that purpose f f Do not overtighten wheel clamp nut This may crack the grinding wheel f f Clean the cavity around the grinding wheel periodically Warning Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause ca...

Page 14: ... bladed screwdriver into the slot in the left end of the grinder s rotor shaft Hold the screwdriver firmly to keep the shaft from turning as you loosen and remove the hex nut in the center of the grinding wheel or other accessory 4 Remove the wheel washer and the wheel 5 Inspect the wheel for cracks chips or any other visible damage other than normal wear and discard if such damage is found Inspec...

Page 15: ...te collection of electrical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product SERVICE INFORMATION Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service For more information about ...

Page 16: ...os de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 02 13 2014 Solamente para propósito de México Impo...

Reviews: