background image

17

18

Utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

POUR COMMENCER
Avertissement : Pour réduire les risques de chocs électriques ou d’incendie, ne 

pas plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout 

autre liquide.

•  Retirer tous les matériaux d’emballage et les étiquettes.
•  Retirer et conserver la documentation.
•  Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre 

garantie.

•  Laver toutes les pièces amovibles tel qu’indiqué à la section « enTReTIen eT 

neTTOYAGe » du présent guide d’utilisation.

•  Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau et, à l’aide de la 

carafe, verser de l’eau froide dans le réservoir jusqu’à la 

marque de 12 tasses de l’indicateur du réservoir d’eau 

(C)

.

•  Refermer le couvercle du réservoir d’eau.
•  Placer le filtre doré vide ou un filtre en papier de style 

panier de 1,9 à 2,8 litres (8 à 12 tasses), dans le panier 

d’infusion amovible.

•  Placer le panier d’infusion dans le porte panier 

d’infusion 

(D)

.

• Refermer le couvercle du panier à infusion.
• Mettre le couvercle sur la carafe. 
• Placer la carafe vide sur le réchaud réglable.

•  Dérouler le cordon d’alimentation situé derrière la cafetière et brancher la 

fiche dans une prise de courant ordinaire.

•  Infuser de l’eau dans la cafetière tel qu’il est indiqué dans la section « 

InFUSIOn DU CAFÉ », sans ajouter de café moulu.

Remarque :

 Cela permet d’enlever tout résidu ou poussière qui a pu demeurer 

dans la cafetière au cours de la fabrication.
•  enlever l’eau de la carafe et, s’il y a lieu, retirer le filtre en papier du panier 

d’infusion.

•  Arrêter la cafetière, puis la débrancher pour lui permettre de refroidir.

RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU CORDON
Conseil :

 Le réglage de la longueur du cordon permet d’utiliser seulement la 

longueur de cordon nécessaire.
1. Pour accroître la longueur du cordon, tenir le cordon (et non la fiche) derrière 

la cafetière et le tirer doucement hors de la cafetière.

2. Pour raccourcir le cordon, ranger simplement le cordon superflu à l’arrière de 

la cafetière.

  8.

 NETTOYAGE AUTOMATIQUE : 

Active la fonction de nettoyage automatique. 

Suivre les instructions de nettoyage automatique de la section « enTReTIen 

eT neTTOYAGe ».

  9.

 Bouton de programme (PROG) : 

Permet de faire commencer le cycle 

d’infusion à une heure précise.

10.

  Bouton de réglage des heures (HR) : 

Sert à régler les heures affichées.

C

D

Summary of Contents for CM9050C

Page 1: ...e Brew Strength Coffeemaker Cafetière de 12 tasses avec réglage du degré d infusion USA Canada 1 800 231 9786 www prodprotect com applica Accessories Parts USA Canada Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 IMPORTANT IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Filters not included Filtres non compris ...

Page 2: ...op Do not place hot carafe on cool or wet surface Do not clean the carafe with steel wool pads cleanser or any other materials that may scratch SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet o...

Page 3: ...er We d like to take a moment to thank you for choosing Black Decker and tell you about some of the unique features of your new coffeemaker that will make your coffee making experience better including adjustable brew strength an adjustable keep warm carafe plate a 1 4 cup brewing option and an auto clean function 1 Brew strength selection knob Part CM9050C 01 2 Brew basket lid 3 Permanent gold to...

Page 4: ... in rear of coffeemaker and gently pull down and out of slot away from coffeemaker 2 To decrease length of power cord simply feed any excess cord into slot in rear of coffeemaker SETTING THE CLOCK 1 Plug appliance into standard electrical outlet 2 Digital clock display flashes 12 00 E C D CONTROL PANEL 1 Power I O ON OFF button Use to turn coffeemaker on and start brewing process You can also turn...

Page 5: ... see DELAYED BREWING J 11 When coffee stops flowing into carafe brew cycle is complete 12 00 F MAX H 12 15 G 12 Once coffee grounds have cooled carefully open brew basket lid and using basket handle remove and discard used grounds and paper filter if used Close brew basket lid 13 Coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically turn off 14 To turn off coffeemaker at any t...

Page 6: ... before adding the hot liquid Care and Cleaning This product is for household use only This appliance requires little maintenance It contains no user serviceable parts Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician Caution Do not overexpose control panel to water Water may cause permanent damage and make coffeemaker inoperable 1...

Page 7: ...rafe lorsque l appareil est utilisé Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d infusion La carafe est conçue pour servir avec l appareil Ne jamais s en servir sur une cuisinière Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on Coffeemaker is not plugged ...

Page 8: ...trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé TABLE DES MATIÈRES Pages Com...

Page 9: ...infusion 2 Afficheur numérique Affiche l heure une fois celle ci réglée et comporte des indicateurs de programme d infusion automatique de sélection du nombre de tasses de réchaud et de nettoyage automatique 3 Bouton de réglage des minutes MIN Sert à régler les minutes affichées 4 Bouton d infusion automatique AUTO Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d infusion différée ou pour que la c...

Page 10: ...Placer la carafe vide sur le réchaud réglable Dérouler le cordon d alimentation situé derrière la cafetière et brancher la fiche dans une prise de courant ordinaire Infuser de l eau dans la cafetière tel qu il est indiqué dans la section INFUSION DU CAFÉ sans ajouter de café moulu Remarque Cela permet d enlever tout résidu ou poussière qui a pu demeurer dans la cafetière au cours de la fabrication...

Page 11: ...mpérature INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ Pour infuser une petite quantité de café appuyer sur le bouton 1 à 4 TASSES Une icône représentant une tasse de café apparaît à gauche sur l afficheur numérique K RÉGLAGE DE L HORLOGE 1 Brancher l appareil dans une prise de courant ordinaire 2 L horloge numérique clignote et indique 12 00 E Remarque L horloge doit être réglée pour que la fonction d infusi...

Page 12: ...SION Pour vérifier si le café est frais maintenir le bouton TEMPS DEPUIS INFUSION enfoncé L afficheur indique il y a combien de temps le dernier cycle d infusion a eu lieu L heure actuelle réapparaît une fois le bouton relâché Cette fonction demeure activée jusqu à ce que la cafetière soit éteinte manuellement ou jusqu à deux heures après l infusion lorsque la cafetière s éteint automatiquement L ...

Page 13: ...ETTOYAGE AUTOMATIQUE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne s allume pas La cafetière n est pas branchée Vérifier si la cafetière est branchée dans une prise de courant fonctionnelle et si le bouton marche arrêt ON OFF a été enfoncé La cafetière fuit Le réservoir à eau est peut être rempli au delà de sa capacité La carafe n est peut être pas bien placée sur le réchaud Vérifier ...

Page 14: ...is régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on cover of this book Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NO...

Page 15: ...e the risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only L éclair représente une tension dangereuse Le point d exclamation indique qu il s agit d importantes consignes d entretien Voir plus bas AVERTISSEMENT Afin d éviter les risques d incendie ou de secousses électriques ne...

Reviews: