background image

19

20

Remarque :

 Le café peut déborder si le couvercle d’infusion n’est pas aligné 

correctement sur la carafe.
8. Placer la carafe vide sur le réchaud à température réglable.
9. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant ordinaire.

10. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt 

 ; le témoin 

de fonctionnement s’allume et l’infusion commence. 

Pour utiliser la fonction d’infusion différée, régler la 

fonction de démarrage automatique avant d’appuyer 

sur le bouton de marche/arrêt

 

 

(J)

 (voir la section « 

InFUSIOn DIFFÉRÉe »).

11. Lorsque le café cesse de couler dans la carafe, le cycle 

d’infusion est terminé.

12. Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir le couvercle du panier 

d’infusion avec précaution et, en prenant le panier par la poignée, retirer et 

jeter le marc et le filtre en papier usagé (si utilisé). Refermer le couvercle du 

panier d’infusion.

13. La cafetière conservera le café chaud pendant 2 heures, puis s’éteindra 

automatiquement.

14. Il est possible d'éteindre la cafetière en tout temps en appuyant sur le bouton 

de marche/arrêt 

.

15. Débrancher la cafetière quand elle ne sert pas.

FONCTION D’INTERRUPTION DE L’ÉCOULEMENT DU CAFÉ SNEAK A CUP

MD

La fonction d’interruption de l’écoulement du café Sneak A Cup

MD

 vous permet 

de vous servir une tasse de café de la carafe pendant l’infusion. Le processus 

d’infusion est interrompu lorsque la carafe est retirée de la cafetière. Il suffit de 

replacer la carafe sur le réchaud dans un délai de 30 secondes pour que l’infusion 

reprenne.

Remarque :

 Si la carafe n’est pas remise en place dans un délai de 30 secondes,  

le panier d’infusion peut déborder.

RÉCHAUD RÉGLABLE

1. Une fois l’infusion terminée, appuyer sur le bouton GARDeR AU CHAUD pour 

sélectionner la température du réchaud réglable.

2. La température peut être réglée de 1 (température la plus basse) à 7 

(température la plus élevée).

3. Lorsque le bouton GARDeR AU CHAUD est enfoncé, le numéro 4 (température 

moyenne) apparaît sur l’afficheur numérique.

4. Appuyer sur le bouton de réglage des heures (HR) pour augmenter la 

température et sur le bouton de réglage des minutes (MIn) pour diminuer la 

température.

INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ

Pour infuser une petite quantité de café, appuyer sur le 

bouton 1 à 4 TASSeS. Une icône représentant une tasse de 

café apparaît à gauche sur l’afficheur numérique 

(K)

.

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

1. Brancher l’appareil dans une prise de courant ordinaire.
2. L’horloge numérique clignote et indique 12:00 

(E)

.

Remarque :

 L’horloge doit être réglée pour que la fonction 

d’infusion différée puisse être utilisée.

3.  Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton de réglage des 

heures (HR) jusqu’à ce que l’heure exacte soit affichée 

(F)

.

Remarque :

 Le témoin PM, situé dans le coin inférieur droit 

de l’afficheur numérique, s’allume lorsque l’horloge passe 

à l'heure de l’après midi. Si le témoin est éteint, il s’agit de 

l’heure du matin.

4.  Pour régler les minutes, répéter cette procédure avec le 

bouton de réglage des minutes (MIn) 

(G)

. (Si les minutes 

demeurent inchangées pendant 5 secondes, l’horloge 

réaffichera l’heure par défaut, et le réglage de l’heure et 

des minutes devra être répété.)

Conseil :

 Maintenir le bouton MIn/HR enfoncé permet de changer les heures/

minutes rapidement; appuyer sur le bouton plusieurs fois de suite permet de 

changer l’heure par tranche de 1 minute/1 heure.

Remarque :

 Si la cafetière est débranchée ou si le courant est interrompu, même 

seulement quelques instants, l’horloge devra être réglée de nouveau.

INFUSION DU CAFÉ
Remarque :

 Il n’est pas nécessaire de régler l’horloge pour infuser du café, sauf 

pour utiliser la fonction d'infusion différée.

1.  Soulever le couvercle du réservoir d'eau.
2.  Remplir le réservoir d'eau avec de l’eau froide du robinet 

en utilisant les marques sur l’avant du réservoir pour 

obtenir la quantité voulue. ne pas dépasser le niveau 

maximum de 12 tasses 

(H)

. Refermer le couvercle du 

réservoir d’eau.

3. Si désiré, placer un filtre en papier de style panier de 1,9 à 2,8 litres (8 à 12 

tasses) dans le panier d’infusion amovible et s’assurer qu’il est bien centré dans 

le panier d’infusion. Sinon, placer et centrer le filtre doré permanent.

4. Ajouter la quantité désirée de café moulu.
5. Insérer le panier d’infusion dans le porte panier d’infusion tel qu’il est indiqué 

dans la section « POUR COMMenCeR ».

6. Refermer le couvercle du panier d’infusion.
7. Placer le couvercle d’infusion sur la carafe vide.

12:00

E

12:00

F

MAX

H

12:15

G

J

6:00

K

Summary of Contents for CM9050C

Page 1: ...e Brew Strength Coffeemaker Cafetière de 12 tasses avec réglage du degré d infusion USA Canada 1 800 231 9786 www prodprotect com applica Accessories Parts USA Canada Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 IMPORTANT IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Filters not included Filtres non compris ...

Page 2: ...op Do not place hot carafe on cool or wet surface Do not clean the carafe with steel wool pads cleanser or any other materials that may scratch SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet o...

Page 3: ...er We d like to take a moment to thank you for choosing Black Decker and tell you about some of the unique features of your new coffeemaker that will make your coffee making experience better including adjustable brew strength an adjustable keep warm carafe plate a 1 4 cup brewing option and an auto clean function 1 Brew strength selection knob Part CM9050C 01 2 Brew basket lid 3 Permanent gold to...

Page 4: ... in rear of coffeemaker and gently pull down and out of slot away from coffeemaker 2 To decrease length of power cord simply feed any excess cord into slot in rear of coffeemaker SETTING THE CLOCK 1 Plug appliance into standard electrical outlet 2 Digital clock display flashes 12 00 E C D CONTROL PANEL 1 Power I O ON OFF button Use to turn coffeemaker on and start brewing process You can also turn...

Page 5: ... see DELAYED BREWING J 11 When coffee stops flowing into carafe brew cycle is complete 12 00 F MAX H 12 15 G 12 Once coffee grounds have cooled carefully open brew basket lid and using basket handle remove and discard used grounds and paper filter if used Close brew basket lid 13 Coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then automatically turn off 14 To turn off coffeemaker at any t...

Page 6: ... before adding the hot liquid Care and Cleaning This product is for household use only This appliance requires little maintenance It contains no user serviceable parts Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician Caution Do not overexpose control panel to water Water may cause permanent damage and make coffeemaker inoperable 1...

Page 7: ...rafe lorsque l appareil est utilisé Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d infusion La carafe est conçue pour servir avec l appareil Ne jamais s en servir sur une cuisinière Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on Coffeemaker is not plugged ...

Page 8: ...trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé TABLE DES MATIÈRES Pages Com...

Page 9: ...infusion 2 Afficheur numérique Affiche l heure une fois celle ci réglée et comporte des indicateurs de programme d infusion automatique de sélection du nombre de tasses de réchaud et de nettoyage automatique 3 Bouton de réglage des minutes MIN Sert à régler les minutes affichées 4 Bouton d infusion automatique AUTO Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d infusion différée ou pour que la c...

Page 10: ...Placer la carafe vide sur le réchaud réglable Dérouler le cordon d alimentation situé derrière la cafetière et brancher la fiche dans une prise de courant ordinaire Infuser de l eau dans la cafetière tel qu il est indiqué dans la section INFUSION DU CAFÉ sans ajouter de café moulu Remarque Cela permet d enlever tout résidu ou poussière qui a pu demeurer dans la cafetière au cours de la fabrication...

Page 11: ...mpérature INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ Pour infuser une petite quantité de café appuyer sur le bouton 1 à 4 TASSES Une icône représentant une tasse de café apparaît à gauche sur l afficheur numérique K RÉGLAGE DE L HORLOGE 1 Brancher l appareil dans une prise de courant ordinaire 2 L horloge numérique clignote et indique 12 00 E Remarque L horloge doit être réglée pour que la fonction d infusi...

Page 12: ...SION Pour vérifier si le café est frais maintenir le bouton TEMPS DEPUIS INFUSION enfoncé L afficheur indique il y a combien de temps le dernier cycle d infusion a eu lieu L heure actuelle réapparaît une fois le bouton relâché Cette fonction demeure activée jusqu à ce que la cafetière soit éteinte manuellement ou jusqu à deux heures après l infusion lorsque la cafetière s éteint automatiquement L ...

Page 13: ...ETTOYAGE AUTOMATIQUE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La cafetière ne s allume pas La cafetière n est pas branchée Vérifier si la cafetière est branchée dans une prise de courant fonctionnelle et si le bouton marche arrêt ON OFF a été enfoncé La cafetière fuit Le réservoir à eau est peut être rempli au delà de sa capacité La carafe n est peut être pas bien placée sur le réchaud Vérifier ...

Page 14: ...is régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on cover of this book Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NO...

Page 15: ...e the risk of fire or electric shock do not remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only L éclair représente une tension dangereuse Le point d exclamation indique qu il s agit d importantes consignes d entretien Voir plus bas AVERTISSEMENT Afin d éviter les risques d incendie ou de secousses électriques ne...

Reviews: