background image

ALMACENAMIENTO

Siempre almacene el nivel de láser CrosshairMC puertas adentro y en su
caja protectora.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que
le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de
los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio
autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos,
para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado
con esta herramienta podría ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramienta de nuestros
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más
cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” o llame al 1-800-
544-6986 o visite nuestro sitio web en www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en
su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual
fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse
durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente
entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones
efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo,
a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de
servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas
amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestro sitio web en
www.blackanddecker.com.

ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN             

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(56 77) 12 42 10

GAUDALAJARA

Av. La Paz #1770

(33 38) 26 69 78

LEON

Polara #32

(47 77) 13 14 56

MEXICO

Sonora #134 Hiprodromo Condesa 

(55 55) 53 99 79

MERIDA

Calle 63 #459

(99 99) 23 54 90

MONTERREY

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(81 83) 72 11 25

PUEBLA

17 Norte #2057

(22 22) 46 90 20

QUERETARO

Av. Madero 139 Pte.

(44 22) 14 60 60

SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria

(44 48) 14 25 67

TORREON                      Blvd. Independencia, 96 pte.

(87 17) 16 52 65

VERACRUZ                    Prolongación Diaz Miron #4280

(29 99) 21 70 18

VILLAHERMOSA

Zaragoza #105

(99 33) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Instalación de la pila

Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado del láser esté en la posición
intermedia “OFF”. Presione la lengüeta de la cubierta hacia el centro del láser y jale hacia
afuera para destapar el compartimiento de la pila (D), como lo muestra la figura 2. Inserte una
pila de 9 voltios nueva, asegurándose de alinear los terminales (+) y (-) con los ilustrados
dentro del compartimiento (también se muestran aquí). Vuelva a tapar el compartimiento de
la pila. 

Instrucciones de operación

Modalidad de autonivelación del láser

Para utilizar el Nivel de láser CrosshairMC en su modalidad de autonivelación, coloque la
unidad contra una superficie vertical primero, como lo muestra la figura 3. Empuje el botón de
encendido y apagado del láser (C) hacia arriba hasta ON AUTO LEVEL para activar las líneas
láser de AUTONIVELACIÓN.

Modalidad bloqueada/ cuadrícula

Para utilizar el Nivel de láser CrosshairMC en su modalidad bloqueada/cuadrícula, coloque la
unidad contra la superficie del área de trabajo y empuje el conmutador hasta ON
LOCKED/LAYOUT para activar las líneas láser BLOQUEADAS. Las líneas BLOQUEADAS
están en ángulos de 90 grados para cuadrar y colocar objetos. Desplace la unidad para que
las líneas queden en la posición deseada. Cuando la unidad está en la modalidad
BLOQUEADA/CUADRÍCULA, puede ser utilizado en cualquier superficie, vertical u
horizontal.

Montaje en superficies de muro seco solamente

Para colgar la unidad de la pared, quite el protector naranja de la clavija y guárdelo en el
cono, como lo muestra la figura 4. Coloque la clavija del cono de montaje (A) sobre la pared
de muro seco y presiónela para insertarla, asegurándose que está derecha y firmemente
sujeta. Cuelgue el Nivel de láser CrosshairMC del cono y revise que la unidad esté
firmemente sujeta a la pared. La figura 5 ilustra una aplicación típica para el Nivel de láser
CrosshairMC cuando está montado en la pared.
ATENCIÓN: La clavija es puntiaguda y debe ser manejada con cuidado. La clavija del cono
de montaje siempre debe ser insertada manualmente y no con un martillo. Vuelva a ponerle el
protector naranja luego de cada uso. 
NOTA: La clavija del cono de montaje sólo debe ser usada en muro seco y NO en otras
superficies, como yeso por ejemplo.

Montaje en otros tipos de superficies

Para superficies que no son de muro seco, puede usar el cono de montaje tipo ojo de
cerradura (B) con un clavo o tornillo regular en un orificio previamente perforado con taladro.
Para utilizar el cono de montaje tipo ojo de cerradura, colóquelo sobre un clavo o tornillo en
una superficie vertical con la parte más estrecha de la apertura hacia arriba. Presione el láser
CrosshairMC contra el cono de montaje hasta que quede firmemente sujeto, con un
chasquido. Para separarlos, levante ligeramente el láser y jale de él. La unidad también
puede ser utilizada montando el cono de montaje al láser primero y luego colgándolo del
clavo o tornillo. Asegúrese que esté recto y firmemente sujeto al cono, como lo muestra la
figura 6 y que la unidad esté sujeta a la pared. 
El dispositivo de marcado (C) tiene el objetivo de mejorar la visión de las líneas cuando hay
demasiada luz o a distancias mayores de la unidad láser, como lo muestra la Figura 7.
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa con los ojos.

Consejos de ayuda

• Si la luz del láser se hace menos intensa o ya no puede verla cuando el conmutador está en
la posición encendida, revise o cambie la pila.
• Las líneas del láser sólo están niveladas con la pared contra la cual se sujeta o cuelga la
unidad. La línea más corta que se puede ver contra cualquier pared adyacente, no está
nivelada.
• La unidad láser viene equipada con un bloque autonivelado de movimiento pendular que
detiene el movimiento pendular cuando el conmutador de encendido y apagado del láser se
desplaza a la posición off.
• Si el conmutador de encendido y apagado del láser no está completamente puesto en la
posición de encendido, puede que las líneas del láser se mantengan encendidas aun cuando
el bloque de movimiento pendular esté en funcionamiento.

Características
A.) Cono de montaje y
tapa protectora (para
colgado en pared de
muro seco)

B.) Cono de montaje
(tipo ojo de cerradura)

C.) Dispositivo de mar-
cado

D.) Botón on/off (de
encendido y apagado)
del láser

E.) Cubierta del com-
partimiento de la pila

F.) Líneas láser de
autonivelación

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

Epecificaciones 

BDL400S

Tensión de alimentación

9V

Posible causa

Solución

Problema

R

R

R

R

E

E

E

E

S

S

S

S

O

O

O

O

L

L

L

L

U

U

U

U

C

C

C

C

II

II

Ó

Ó

Ó

Ó

N

N

N

N

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

B

B

B

B

L

L

L

L

E

E

E

E

M

M

M

M

A

A

A

A

S

S

S

S

• El láser se proyecta en
la pared pero las líneas
no están niveladas.

• La pared sobre la cual
se montó o colocó la
unidad debe tener +/- 5
grados de verticalidad
para que el mecanismo
de autonivelación
funcione correctamente.
Si se exceden los 5
grados, las líneas se
proyectarán pero puede
que sigan sin estar
niveladas.

• Coloque la unidad contra
superficies que /- 5
grados de verticalidad.

• El láser no se proyecta
en la pared.

• El rango de
autonivelación de la línea
de nivel es de +/- 5
grados y de +/- 1,5
grados para la línea de
plomada. Si la unidad no
se sostiene dentro de los
5 grados de verticalidad,
no se proyectarán ambas
líneas del láser en la
pared. Si la unidad no se
sostiene dentro de los
1,5 grados de
verticalidad la línea de
plomada no se
proyectará en la pared.

• Asegúrese que la unidad esté lo
más recta posible, vertical y
horizontalmente.

• La unidad está en la
modalidad
BLOQUEADA/CUADRÍC
ULA

• Ponga la unidad en la modalidad
de autonivelación del láser.

• El láser se proyecta en
la pared pero las líneas
no están niveladas.

1

A

B

C

E

F

F

D

Summary of Contents for Crosshair BDL400S

Page 1: ...ardous laser radiation exposure The label on your tool may include the following symbols V volts mW milliwatts nm wavelength in nanometers IIIa Class IIIa Laser For your convenience and safety the following labels are on your laser VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRU...

Page 2: ...ctory and on our website www blackanddecker com This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Should you have any questions contact the manager of your nearest Black Decker Service Center This product is not intended for commercial use FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels becom...

Page 3: ...tuadas por un personal no calificado pueden resultar en lesiones graves ADVERTENCIA NO DESMONTE EL LÁSER No contiene ninguna parte interna que necesite servicio Desmontaje del láser invalidará todas las garantías del producto No modifique el producto en modo alguno Modificar la herramienta podría resultar en Exposición Peligrosa a Radiaciones Láser No use el láser cerca de los niños ni deje que lo...

Page 4: ...s láser BLOQUEADAS Las líneas BLOQUEADAS están en ángulos de 90 grados para cuadrar y colocar objetos Desplace la unidad para que las líneas queden en la posición deseada Cuando la unidad está en la modalidad BLOQUEADA CUADRÍCULA puede ser utilizado en cualquier superficie vertical u horizontal Montaje en superficies de muro seco solamente Para colgar la unidad de la pared quite el protector naran...

Reviews: