Instruções para Aterramento:
Este produto deve ser
aterrado. Em caso de curto circuito, o aterramento reduz
o risco de choque elétrico através de um cabo de descarga
da corrente elétrica.
Cuidado!
A instalação incorreta do conector de
aterramento pode resultar em risco de choque elétrico. Se há
necessidade de substituição ou reparo do cabo ou do plugue,
não conecte o fio terra a um terminal plano. O cabo verde,
com ou sem listras amarelas, é o cabo de aterramento. Caso
ocorra dúvidas quanto a estas informações ou se o produto
está corretamente aterrado, consulte um eletricista qualificado.
6. Importante:
O compressor corretamente dimensionado,
na versão intermitente (montagem com pressostato) deverá
ter aproximadamente 6 (seis) partidas por hora. Para
outras informações, ver
"Guia para Solução de Problemas
Frequentes" (pág. 16).
7. Garantia do Motor Elétrico:
A garantia do motor elétrico
somente será concedida, se for seguida a orientação de
instalação de acordo com o diagrama
“Esquema de
Ligação Elétrica”.
8.
Antes de conectar o equipamento à rede elétrica, verifique
se a tensão indicada na etiqueta do cabo elétrico coincide
com a tensão local.
Tabela 2.- Dados Orientativos de Condutores e Fusíveis
Nota:
► A rede de distribuição de energia não deverá apresentar
variação de tensão superior a ± 10%.
► A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não
deve ser superior a 10%.
► Para sua segurança, a instalação deve ter condutor de
aterramento para evitar descargas (choque) elétricas.
►
AS DESPESAS DE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS
OCORREM POR CONTA DO CLIENTE.
Gerar ar Comprimido (Fig. H)
1.
Ligue o aparelho
(9)
e aguarde até que a pressão máxima
do tanque seja alcançada (compressor desliga).
A pressão do tanque é indicada no manómetro de pressão
do tanque
(7).
2.
Ajuste a pressão regulação no regulador de pressão
(8).
A pressão regulação atual é indicada no manómetro
(6).
Cuidado!
A pressão de regulação ajustada não pode ser
maior que a pressão de serviço máxima da ferramenta a ar
comprimido conectada.
3.
Conecte a mangueira de ar na conexão de ar comprimido
(5).
4.
Conecte a ferramenta a ar comprimido. Agora pode-se
trabalhar com a ferramenta a ar comprimido.
5.
Desligue o aparelho
(9)
quando não for trabalhar em
seguida. Depois, retire também o plugue da tomada.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
Perigo!
Antes de qualquer trabalho no aparelho:
► Desligue o aparelho.
► Retire o plugle da tomada.
► Aguarde até que o aparelho esteja parado.
► Assegure-se de que o aparelho e todas as ferramentas
a ar comprimido utilizadas e acessórios estejam
despressurizados.
► Deixe o aparelho e todas as ferramentas de ar comprimido
utilizadas e acessórios arrefecer.
Após qualquer trabalho no aparelho:
► Coloque novamente em funcionamento todos os
dispositivos de segurança e controle.
► Assegure-se de que nenhuma ferramenta ou similar se
encontre na ou sobre a máquina.
Outros trabalhos de manutenção e reparações além dos
descritos neste capitulo só podem ser efectuados por
especialistas.
Manutenção regular
Antes do Início Dos Trabalhos:
► Controle as mangueiras de ar comprimido em relação
a danos, se necessário, substitua-as.
► Controle as uniões roscadas em relação ao aperto firme,
se necessário, apertar.
► Controle o cabo de alimentação em relação a danos, se
necessário, mandar um electricista especializado substituir.
A cada 50 Horas de Operação (Fig. G, I e J)
► Verifique o filtro de ar
(1)
no compressor, event.
Limpe o mesmo.
► Verifique o nível de óleo no visor de inspecção
(14),
event reabasteça óleo.
► Escoe a água de condensação do tanque de pressão
(11).
14 • PORTUGUÊS
ENCHUFE CON
ATERRAMENTO
ENCHUFE CON ATERRAMENTO
ENCHUFE
A TIERRA
ESPIGA
A TIERRA
ESPIGAS DE
ATERRAMENTO
ESPIGAS DE ATERRAMENTO
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED OUTLET
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
GROUNDING
PIN
GROUNDING PIN
TOMADA COM
CONEXÃO DE
ATERRAMENTO
PINO DE
ATERRAMENTO
ENCHUFE CON
ATERRAMENTO
ENCHUFE CON ATERRAMENTO
ENCHUFE
A TIERRA
ESPIGA
A TIERRA
ESPIGAS DE
ATERRAMENTO
ESPIGAS DE ATERRAMENTO
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED OUTLET
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
GROUNDING
PIN
GROUNDING PIN
TOMADA COM
CONEXÃO DE
ATERRAMENTO
PINO DE
ATERRAMENTO
POTENCIA
MOTOR
(HP)
TENSIÓN
RED
(V)
CONDUCTOR
(mm)
2
FUSIBLE
(A)
DIST. MÁX. (m)
CAIDA TENSIÓN (%)
35
20
7
27
2,5
1,5
120/127
220
2,0 Máx.
POTÊNCIA
MOTOR
(HP)
TENSÃO
REDE
(V)
CONDUTOR
(mm)
2
FUSÍVEL
(A)
DIST. MÁX. (m)
QUEDA TENSÃO (%)
35
20
7
27
2,5
1,5
120/127
220
2,0 Max.
MOTOR
POWER
(HP)
ELECTRICAL
VOLTAGE
(V)
CONDUCTOR
(mm)
2
FUSE
(A)
MAX. DIST. (m/in)
VOLTAGE DROP (%)
35
20
7 / 273
27 / 1053
2.5
mm
2 AWG
1.5
13
15
120/127
220
2.0 MAX.
POTENCIA
MOTOR
(HP)
TENSIÓN
RED
(V)
CONDUCTOR
(mm)
2
FUSIBLE
(A)
DIST. MÁX. (m)
CAIDA TENSIÓN (%)
35
20
7
27
2,5
1,5
120/127
220
2,0 Máx.
POTÊNCIA
MOTOR
(HP)
TENSÃO
REDE
(V)
CONDUTOR
(mm)
2
FUSÍVEL
(A)
DIST. MÁX. (m)
QUEDA TENSÃO (%)
35
20
7
27
2,5
1,5
120/127
220
2,0 Max.
MOTOR
POWER
(HP)
ELECTRICAL
VOLTAGE
(V)
CONDUCTOR
(mm)
2
FUSE
(A)
MAX. DIST. (m/in)
VOLTAGE DROP (%)
35
20
7 / 273
27 / 1053
2.5
mm
2
AWG
1.5
13
15
120/127
220
2.0 MAX.