background image

Instruções para Aterramento:

Este produto deve ser

aterrado. Em caso de curto circuito, o aterramento reduz 
o risco de choque elétrico através de um cabo de descarga 
da corrente elétrica.

Cuidado! 

A instalação incorreta do conector de

aterramento pode resultar em risco de choque elétrico. Se há
necessidade de substituição ou reparo do cabo ou do plugue,
não conecte o fio terra a um terminal plano. O cabo verde,
com ou sem listras amarelas, é o cabo de aterramento. Caso
ocorra dúvidas quanto a estas informações ou se o produto
está corretamente aterrado, consulte um eletricista qualificado.

6. Importante: 

O compressor corretamente dimensionado, 

na versão intermitente (montagem com pressostato) deverá
ter aproximadamente 6 (seis) partidas por hora. Para 
outras informações, ver 

"Guia para Solução de Problemas

Frequentes" (pág. 16).

7.  Garantia do Motor Elétrico:

A garantia do motor elétrico 

somente será concedida, se for seguida a orientação de 
instalação de acordo com o diagrama 

“Esquema de 

Ligação Elétrica”.

8. 

Antes de conectar o equipamento à rede elétrica, verifique 
se a tensão indicada na etiqueta do cabo elétrico coincide 
com a tensão local.

Tabela 2.- Dados Orientativos de Condutores e Fusíveis

Nota:

► A rede de distribuição de energia não deverá apresentar 

variação de tensão superior a ± 10%.

► A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não 

deve ser superior a 10%.

► Para sua segurança, a instalação deve ter condutor de

aterramento para evitar descargas (choque) elétricas.

AS DESPESAS DE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS 
OCORREM POR CONTA DO CLIENTE.

Gerar ar Comprimido (Fig. H)
1.

Ligue o aparelho 

(9) 

e aguarde até que a pressão máxima 

do tanque seja alcançada (compressor desliga).
A pressão do tanque é indicada no manómetro de pressão 
do tanque 

(7).

2.

Ajuste a pressão regulação no regulador de pressão 

(8).

A pressão regulação atual é indicada no manómetro 

(6).

Cuidado! 

A pressão de regulação ajustada não pode ser

maior que a pressão de serviço máxima da ferramenta a ar
comprimido conectada.

3.

Conecte a mangueira de ar na conexão de ar comprimido 

(5).

4.

Conecte a ferramenta a ar comprimido. Agora pode-se 
trabalhar com a ferramenta a ar comprimido.

5.

Desligue o aparelho 

(9) 

quando não for trabalhar em 

seguida. Depois, retire também o plugue da tomada.

MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO

Perigo! 

Antes de qualquer trabalho no aparelho:

► Desligue o aparelho.
► Retire o plugle da tomada.
► Aguarde até que o aparelho esteja parado. 
► Assegure-se de que o aparelho e todas as ferramentas 

a ar comprimido utilizadas e acessórios estejam 
despressurizados.

► Deixe o aparelho e todas as ferramentas de ar comprimido

utilizadas e acessórios arrefecer.

Após qualquer trabalho no aparelho:
► Coloque novamente em funcionamento todos os 

dispositivos de segurança e controle. 

► Assegure-se de que nenhuma ferramenta ou similar se 

encontre na ou sobre a máquina.

Outros trabalhos de manutenção e reparações além dos 
descritos neste capitulo só podem ser efectuados por 
especialistas.

Manutenção regular

Antes do Início Dos Trabalhos:

► Controle as mangueiras de ar comprimido em relação 

a danos, se necessário, substitua-as.

► Controle as uniões roscadas em relação ao aperto firme, 

se necessário, apertar.

► Controle o cabo de alimentação em relação a danos, se 

necessário, mandar um electricista especializado substituir.

A cada 50 Horas de Operação (Fig. G, I e J)

► Verifique o filtro de ar 

(1)

no compressor, event.

Limpe o mesmo.

► Verifique o nível de óleo no visor de inspecção 

(14),

event reabasteça óleo.

►  Escoe a água de condensação do tanque de pressão 

(11).

14 • PORTUGUÊS

ENCHUFE CON

ATERRAMENTO

ENCHUFE CON ATERRAMENTO

ENCHUFE

A TIERRA

ESPIGA 

A TIERRA

ESPIGAS DE

ATERRAMENTO

ESPIGAS DE ATERRAMENTO

GROUNDED

OUTLET

GROUNDED OUTLET

GROUNDED

OUTLET

GROUNDING

PIN

GROUNDING

PIN

GROUNDING PIN

TOMADA COM

CONEXÃO DE

ATERRAMENTO

PINO DE

ATERRAMENTO

ENCHUFE CON

ATERRAMENTO

ENCHUFE CON ATERRAMENTO

ENCHUFE

A TIERRA

ESPIGA 

A TIERRA

ESPIGAS DE

ATERRAMENTO

ESPIGAS DE ATERRAMENTO

GROUNDED

OUTLET

GROUNDED OUTLET

GROUNDED

OUTLET

GROUNDING

PIN

GROUNDING

PIN

GROUNDING PIN

TOMADA COM

CONEXÃO DE

ATERRAMENTO

PINO DE

ATERRAMENTO

POTENCIA

MOTOR

(HP)

TENSIÓN

RED

(V) 
CONDUCTOR

(mm)

2

FUSIBLE

(A)

DIST. MÁX. (m)

CAIDA TENSIÓN (%)

35

20

7

27

2,5

1,5

120/127

220

2,0 Máx.

POTÊNCIA

MOTOR

(HP)

TENSÃO

REDE

(V) 
CONDUTOR

(mm)

2

FUSÍVEL

(A)

DIST. MÁX. (m)

QUEDA TENSÃO (%)

35

20

7

27

2,5

1,5

120/127

220

2,0 Max.

MOTOR

POWER

(HP)

ELECTRICAL

VOLTAGE

(V)

CONDUCTOR

(mm)

2

FUSE

(A)

MAX. DIST. (m/in)

VOLTAGE DROP (%)

35

20

7 / 273

27 / 1053

2.5

mm

2 AWG

1.5 
13

15

120/127

220

2.0 MAX.

POTENCIA

MOTOR

(HP)

TENSIÓN

RED

(V)

CONDUCTOR

(mm)

2

FUSIBLE

(A)

DIST. MÁX. (m)

CAIDA TENSIÓN (%)

35
20

7

27

2,5
1,5

120/127

220

2,0 Máx.

POTÊNCIA

MOTOR

(HP)

TENSÃO

REDE

(V)

CONDUTOR

(mm)

2

FUSÍVEL

(A)

DIST. MÁX. (m)

QUEDA TENSÃO (%)

35
20

7

27

2,5

1,5

120/127

220

2,0 Max.

MOTOR

POWER

(HP)

ELECTRICAL

VOLTAGE

(V)

CONDUCTOR

(mm)

2

FUSE

(A)

MAX. DIST. (m/in)

VOLTAGE DROP (%)

35
20

7 / 273

27 / 1053

2.5

mm

2

AWG

1.5

13
15

120/127

220

2.0 MAX.

Summary of Contents for CT224

Page 1: ...Ó Ól le eo o L Lu ub br ri ic ca at te ed d A Ai ir r C Co om mp pr re es ss so or r MANUAL DE iNstrUccioNEs MANUAL DE iNstrUçÕEs iNstrUctioN MANUAL Cat N CT224 CT250 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 4 Português 11 English 18 ...

Page 2: ...FIG D FIG A 1 FIG B FIG C 9 8 5 4 6 7 3 2 14 13 12 15 11 10 10 15 9 ...

Page 3: ...FIG E FIG F FIG G FIG H FIG J FIG I 14 12 1 11 8 5 6 7 1 13 9 ...

Page 4: ...reservatorio tanque de aire después de 5 años a partir de la fecha de fabricación que consta en la placa de identificación o cuando ocurra una avería mecánica o química que puede comprometer la resistencia del mismo Los períodos siguientes serán determinados por el própio ingeniero de seguridad Recomendamos el cambio del reservatorio tanque de aire a cada 10 años El reservatorio tanque de aire com...

Page 5: ...n máxima de trabajo permitida Vea el Capítulo Instalación Conexión Eléctrica 5 Válvula de Seguridad Despresuriza el tanque en una eventual subida de la presión sobre la máxima permitida 6 Válvula de Retención Retiene el aire comprimido en el interior del tanque evitando su retorno cuando el compresor para PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES CT224 CT250 Peso 52 8 lbs 24 Kg 70 4 lbs 32 Kg Altura...

Page 6: ...entrada de aire Comprobación del Vaciado de Condensado Fig G Asegúrese de que el tornillo de purga 11 del vaciado de condensado está cerrado INSTALACIÓN A UNA RED DE AIRE 1 Montaje Retire el producto del embalaje y arme las ruedas Esquema de Conexión Eléctrica 2 Localización Posicione el compresor en una área bien ventilada libre de rayos solares lluvia o cubierta y libre de polvo productos inflam...

Page 7: ...e el cable de alimentación de la caja de toma de la red MANTENIMIENTO Y CUIDADO Peligro Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina Desconectar la máquina Desenchufar el cable del tomacorriente de la red Esperar que el aparato se detenga Asegurarse de que el equipo y todas las herramientas neumáticas utilizadas junto con sus accesorios no se encuentren bajo presión Deje enfriar el aparato y ...

Page 8: ...hufe la herramienta Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Separación de desechos Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal Si llega el momento de...

Page 9: ...el Tanque de Aire L 24 50 Cantidades de Salida de Aire 1 1 Rotación 50Hz rpm 2850 2850 Rotación 60Hz rpm 3450 3450 Potencia del Motor Máx HP 2 2 Tensión de Conexión 50Hz V 220 220 Tensión de Conexión 60Hz V 120 127 220 120 127 220 Corriente Nominal 50Hz A 6 4 6 4 Corriente Nominal 60Hz A 13 6 4 13 6 4 Protección por Fusibles Ver tabla 2 pág 7 Longitud Total Máx Al Utilizar Extensiones Ver tabla 2 ...

Page 10: ...reservatorio tanque de aire a través del drenaje conforme indicado en la Fig B Pág 2 Limpie el compresor externamente Cambie el aceite lubricante y opere el compresor durante un período de 30 minutos a una presión de 100 psi 7 0 bar tal operación irá a remover condensación interna en el bloque bomba Opere el equipo en temperaturas arriba de 5 C Consumo de aire mayor que el caudal del compresor Ajú...

Page 11: ...r da data de fabricação constante em sua plaqueta de identificação ou quando ocorrer avaria mecânica ou química que possa comprometer a resistência do mesmo A inspeção deve ser realizada e aprovada por um Engenheiro responsável profissional habilitado de acordo com a NR 13 do Ministério do Trabalho Os períodos subsequentes serão determinados pelo próprio Engenheiro responsável Recomenda se a troca...

Page 12: ...RESSOR Disponibilidade para Venda em Separado Um Kit modelo KP5 composto de Pistola de pintura Bico de encher pneu com calibrador Mangueira espiral Bico de soprar Pistola de pulverizar CARACTERÍSTICAS TéCNICAS NOTA O tempo de enchimento do reservatório tem uma variação de 10 de acordo com a instalação 1 Bloco Compressor Aspira e comprime o ar atmosférico 2 Reservatório deAr Acumula o ar comprimido...

Page 13: ...amento da Condensação Fig G Certifique se de que o bujão de drenagem 11 está fechado no escoamento da condensação INSTALAÇÃO DA REDE DE AR 1 Montagem Retire o produto da embalagem monte as rodas 2 Localização Instale o compressor em uma área coberta bem ventilada e livre de poeira e produtos inflamáveis gases gases tóxicos umidade ou qualquer outro tipo de poluição A temperatura ambiente recomenda...

Page 14: ...menta a ar comprimido 5 Desligue o aparelho 9 quando não for trabalhar em seguida Depois retire também o plugue da tomada MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO Perigo Antes de qualquer trabalho no aparelho Desligue o aparelho Retire o plugle da tomada Aguarde até que o aparelho esteja parado Assegure se de que o aparelho e todas as ferramentas a ar comprimido utilizadas e acessórios estejam despressurizados Deix...

Page 15: ... corrente Limpe regularmente as fendas de ventilação da ferramenta utilizando uma escova suave ou um pano seco Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando um pano úmido Não utilize nenhum detergente abrasivo nem à base de solvente PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Coleta Seletiva Este produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico normal Caso ache necessário que seu produto Black De...

Page 16: ...SI 60Hz SCFM lts min 2 9 82 2 9 82 Pressão de Operação Máx Bar 8 8 Quantidades de Cilindros 1 1 Número de Estágios 1 1 Temperatura de Serviço Ambiente Máx C 40 40 Temperatura de Serviço Ambiente Mín C 5 5 Volume do Tanque de Ar L 24 50 Quantidades de Saída de Ar 1 1 Rotação 50Hz rpm 2850 2850 Rotação 60Hz rpm 3450 3450 Potência do Motor Máx HP 2 2 Tensão de Conexão 50Hz V 220 220 Tensão de Conexão...

Page 17: ...u com impurezas na sua vedação Centro de Servico Autorizado Black Decker Redimensione o compressor se necessário Desligue o compressor aguarde 5 cinco Se ocorrer reincidência frequente procure o Centro de Servico Autorizado Black Decker Substitua o Reaperte os parafusos e ou as conexões Melhore as condições de instalação Procure o Centro de Serviço Autorizado Black Decker Utilize óleo lubrificante...

Page 18: ...a duly qualified engineer skilled professional according to local technical standards and legislation The next period for testing will be determined by the responsible engineer himself We recommend that the Pressure Vessel tank be exchanged for a new one every 10 ten years or according to the responsible engineer s judgment 7 Air compression is a heat generating process and parts and accessories a...

Page 19: ...e Automatically exhausts the tank in case the pressure is above the maximum allowed 6 Check Valve Keeps the compressed air inside the tank avoiding its return when the compressor unit stops 7 Drain Removes the condensed water that accumulates inside the tank 8 Pressure Gauge Shows the pressure inside the tank in psi or bar 9 Pressure Regulator with Valve Used to adjust working pressure on the indi...

Page 20: ...ed 3 Position Keep a minimum distance of 800 mm 32 from any obstacle to allow good ventilation during operation and to make maintenance easier 4 Quality of Compressed Air For services in which the air must be free of oil or dust particles the installation of special air filters Please contact the nearest Black Decker Authorized Service Center for information 5 Electrical Connection 5 1 Look for a ...

Page 21: ...ection must only be carried out by qualified specialists Periodic Maintenance Prior to Each Use Check air hoses for damage replace if necessary Check all screwed connections for tightness tighten if necessary Check power supply cable for damage if necessary have replaced by a qualified electrician Every 50 Operating Hours Fig G I and J Check air filter element 1 of compressor pump clean if necessa...

Page 22: ...life of some components for instance the seal of the anti surge valve is substantially reduced when the compressor works at high temperatures max and higher service storage temperature There is the risk of freezing for the condensation in the pressure tank when temperatures are below the min service storage temperature CT224 CT250 SPECIFICATIONS do not dispose of it with household waste Make this ...

Page 23: ...ementos de fixação frouxos Vazamento contínuo de ar pela válvula de alívio do pressostato quando o compressor desliga Excesso de água no reservatório Acúmulo de pó tinta sobre o compressor Verifique a instalação e ou aguarde a estabilização da rede Procure o Centro de Serviço Autorizado Black Decker O motor elétrico partirá assim que a pressão no reservatório diminuir Localize a causa Veja Tabela ...

Page 24: ...er S A de C V Bosques de Cidros Acceso Radiatas No 42 3a Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa 05120 México D F Tel 52 555 326 7100 R F C BDE810626 1W7 Black Decker del Perú S A Av Enrique Meiggs 227 Pque Industrial Callao Tel 511 614 4242 RUC 20266596805 Impresso em China Impreso en China Printed in China 08 30 10 Only orientative designs and photos 19 20 21 22 23 24 25 Excess wat...

Reviews: