background image

6 • ESPAÑOL

3.   Gire la válvula de drenaje para abrirla.

4.   Mantenga el compresor inclinado hasta que toda  

 

la humedad haya sido eliminada.

5.   Cerrar la válvula de drenaje

 ¡Atención! El agua de condensación del recipiente 

de presión contiene residuos de aceite. Eliminar el 

agua de condensación de forma ecológica en la entidad 

recolectora pertinente.

7.3 Válvula de seguridad (referencia F)

La válvula de seguridad está regulada a la presión mayor 

admitida del recipiente de presión. No está permitido 

reajustar la válvula de seguridad o retirar su precinto. 

Para que la válvula de seguridad funcione correctamente 

cuando resulte necesaria, activarla de vez en

cuando. Apretar el anillo

 (Fig. 3) 

hasta que se pueda 

escuchar que sale la presión de aire. A continuación, 

volver a soltar el anillo.

7.4 Almacenamiento

 ¡Atención! Desenchufar el aparato y purgar de aire 

el aparato y todas las herramientas de aire comprimido 

conectadas. Colocar el compresor de manera que no se 

pueda conectar de forma inesperada.

 ¡Atención! Guardar el compresor sólo en un entorno 

seco y al que no se pueda acceder sin autorización. 

No inclinarlo, guardarlo sólo de pie.

8.  ELIMINACIÓN Y RECICLAJE

El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos 

materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar 

las piezas defectuosas en un contenedor destinado 

a residuos industriales. Informarse en el organismo 

responsable al respecto en su municipio 

o en establecimientos especializados.

MANTENIMIENTO

Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores, 

ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el 

polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con 

aire a presión baja. La acumulación excesiva de polvo 

metálico puede causar el paso de la corriente eléctrica

de las piezas internas a piezas metálicas exteriores. 

El comprensor debe vaciarse utilizando los canales 

adecuados que se indican en las normativas locales.

 ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la

CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el 

mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros 

de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio 

calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.

LIMPIEZA

 ¡Advertencia! Sople la tierra y el polvo del alojamiento 

principal con aire seco cada vez que se acumule el polvo 

en, o alrededor, de las ventilas. Cuando realice este 

procedimiento, use protección para ojos aprobada 

y máscara contra polvo aprobada.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para emplearse con 

su herramienta se encuentran a su disposición con su 

distribuidor local o en los centros de servicio autorizado.

 ¡Advertencia! El uso de accesorios no recomendados 

para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Separación de desechos. Este producto no debe  

desecharse con la basura doméstica normal. Si  

llega el momento de reemplazar su producto  

BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener 

utilidad para usted, no lo deseche con la basura 

doméstica  normal. Asegúrese de que este 

producto se deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados 

y embalajes permite que los materiales puedan 

reciclarse y reutilizarse. La reutilización de 

materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación 

medioambiental y reduce la  demanda de materias 

primas. La normativa local  puede ofrecer la 

separación de desechos de productos eléctricos 

de uso doméstico en centros municipales de 

recogida de desechos o através del distribuidor 

cuando adquiere un nuevo producto.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan 

con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos 

los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación 

de herramientas eléctricas. Para mayor información acerca de 

nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo 

técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de 

fábrica, comuníquese a su oficina local.

Summary of Contents for CT6

Page 1: ...or CT6 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 13 ...

Page 2: ...1 D I C E G B A F H 3 2 D F ...

Page 3: ...locar sobre un apoyo estable y en horizontal para garantizarunacorrectalubricación versioneslubricadas INSTRUCCIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD f f No dirigir nunca el chorro de aire hacia personas animales o hacia el propio cuerpo utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la entrada de cuerpos extraños alzados por el chorro f f No dirigir nunca hacia el compresor el chorro de l...

Page 4: ...torio cortar el flujo de aire en salida f f El uso del aire comprimido en los distintos empleos previstos inflado herramientas neumáticas pintura lavado con detergentes sólo de base acuosa etc implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas en cada uno de los casos f f No supere nunca la presión máxima permitida recomendada por el fabricante de ningún accesorio que use con este compre...

Page 5: ...nflamableso explosivos f f El compresor es apto para su uso en recintos secos No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6 1 Procedimientos de pre arranque 1 Comprobar que el interruptor ON OFF encendido apagado está en OFF 2 Comprobar que la presión en el depósito de aire está en 0 PSI 3 Conectar la toma de aire a la línea de descarg...

Page 6: ... que se indican en las normativas locales Importante Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto la reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones idénticas LIMPIEZA Advertencia Sople la tierra y el polvo del alojamiento principal con aire seco cada vez ...

Page 7: ...portador Ventilar el local El compresor se detiene luego de algunos intentos de arranque Intervención de la protección térmica debido a un recalentamiento del motor desconexión del enchufe durante la marcha escasa tensión de alimentación Accionar el interruptor de marcha parada Ventilar el local Esperar algunos minutos y el compresor arrancará otra vez autónomamente El compresor no se detiene e in...

Page 8: ...es lubrificadas INSTRUÇÕES GERAIS SOBRE A SEGURANÇA f f Nunca orientar o jacto de ar na direcção de pessoas animais ou do próprio corpo Utilizar óculos de protecção para proteger os olhos contra corpos estranhos movidos pelo jacto f f Nunca orientar o jacto de líquidos borrifados por ferramentas ligadas ao compressor na direcção deste último f f Não usar o aparelho com os pés descalços ou com as m...

Page 9: ...hecimento e o respeito das normas previstas em cada caso separadamente f f Nunca supere a pressão máxima permitida recomendada pelo fabricante de qualquer dispositivo complementar ou acessório que utilizar com este compressor 2 COMPONENTES Fig 1 A Interruptor I O O interruptor é o mecanismo de activação que é usado para iniciar e parar o compressor Quando ele estiver em On o motor e a bomba compri...

Page 10: ... o interruptor de ON OFF para ON A interruptor de ON OFF acende se para indicar que o compressor está ligado O compressor de ciclo terá automaticamente um funcionamento intermitente e desligará para conservar a pressão do reservatório 6 Ajuste o regulador de pressão para a adequada configuração de pressão requerida para a ferramenta de ar 6 2 Procedimentos de desligamento 1 Coloque o interruptor d...

Page 11: ... que haja acúmulo de pó em torno dos orifícios de ventilação Quando realizar este procedimento use proteção para os olhos e máscara contra poeira aprovados ACESSÓRIOS Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua ferramenta Cuidado O uso de qualquer acessório não recomendado para esta ferramenta pode ser perigoso PPROTEÇÃO DO MEIO AMBI...

Page 12: ...protecção térmica por causa de sobreaquecimento do motor Limpar as passagens de ar no canalizador Arejar o local O compressor pára depois de algumas tentativas de arranque Intervenção da protecção térmica por causa de sobreaquecimento do motor desconexão da ficha durante o andamento reduzida tensão de alimentação Accionar o interruptor de andamento e paragem Arejar o local Aguardar alguns minutos ...

Page 13: ...CTIONS f f Never direct the jet of air towards persons animals or your body Always wear safety goggles to protect your eyes against flying objects that may be lifted by the jet of air f f Never direct the jet of liquids sprayed by tools connected to the compressor towards the compressor f f Never use the appliance with bare feet or wet hands or feet f f Never pull the power cable to disconnect the...

Page 14: ... factory set operating pressure When tank pressure falls below the factory set cut in pressure the compressor will again automatically start to compress air B Regulated pressure gauge The regulated pressure gauge indicates the amount of pressure that is allowed into the discharge line according to the setting of the regulator C Regulator knob The regulator knob is used to adjust the air pressure t...

Page 15: ...e soft soap Do not use cleaning agents or solvents these may be aggressive to the plastic parts in the appliance Ensure that no water can get into the interior of the appliance f f You must disconnect the hose and any spraying tools from the compressor before cleaning Do not clean the compressor with water solvents or the like 7 2 Draining tank The condensation water must be drained off each day b...

Page 16: ...formed by authorized service centers or other qualified service personnel always using identical replacement parts CLEANING Warning Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure ACCESSORIES Recommendedaccessoriesforusewithyourtoolareavailablea...

Page 17: ...olombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 07 14 2016 Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Avenida Anto...

Reviews: