background image

Motor

Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA de 

120 voltios solamente significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica 

estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alterna (CA) con 

corriente directa (CD). Una capacidad nominal de 120 voltios CA/CD significa que su 

herramienta funcionará con energía estándar de 60 Hz CA o CD. Esta información está 

impresa en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar 

sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta 

herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.

deScRIPcIóN de lAS fuNcIoNeS - figura A

 

1. Interruptor de Encendido/Apagado

 

2. Depósito de aserrín

 

3. Base para lijar de órbita aleatoria

 

lijado de pintura de base plomo

NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el 

polvo contaminado. El peligro mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las 

mujeres embarazadas.

Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos, 

recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura: 

Seguridad personal

• Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se está lijando 

la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final.

• Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo 

o una mascarilla de respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o toda vez que el 

usuario tenga dificultad para respirar.

  

NoTA:

 Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con 

polvo y vapores de pintura de base plomo. Las máscaras comunes para pintar no ofrecen 

esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada 

por NIOSH).

• NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir 

partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de 

comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber o fumar en el área 

de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos.

Seguridad ambiental

• La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo 

generado.

• Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de 

plástico de 4 milésimas de pulgada de espesor.

• El lijado se debería realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera 

del área de trabajo.

limpieza y eliminación

• Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y 

repasadas con aspiradora todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben 

cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora.

• Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo 

u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados 

y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recolección de residuos. 

Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del 

área de trabajo inmediata.

• Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser 

lavados cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente.

Armado

AdveRTeNcIA: Antes de armarla, asegúrese de que el interruptor de la  

herramienta esté en la posición de apagado y de que esté desenchufada.

Base para lijar de órbita aleatoria

Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora de órbita  

aleatoria.

Ajuste y retiro de la base para lijar (fig. B)

- Coloque la base para lijar (3) en el eje (10).

- Coloque la arandela (7) en el eje.

- Inserte el tornillo Allen (8) en el orificio para tornillo en el eje.

- Ajuste el tornillo Allen utilizando la llave Allen (9) proporcionada.

- Para retirar la base para lijar, retire el tornillo Allen (8) y la arandela (7).

Ajuste de las hojas de lija (fig. c)

- Sujete la herramienta con la base para lijar (3) hacia arriba.

- Coloque la hoja de lija (11) en la base para lijar (3). Los orificios en la hoja no deben 

alinearse con los orificios en la base.

Base para lijar detalles finos

Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora para detalles finos 

o una lijadora orbital.

operación

Permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.

AdveRTeNcIA:

 No cubra las ranuras de ventilación cuando usa la herramienta. Sujete 

la herramienta como se muestra en la figura L y M. Asegúrese de que la base para lijar 

esté en posición horizontal sobre la pieza de trabajo.

encendido y apagado (fig. d)

- Para encender la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (1) en la 

posición I.

- Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición O.

Sistema de freno automático (ABS)

Esta herramienta posee un sistema de freno automático. Cuando la herramienta no está 

apoyada sobre la superficie de trabajo, esta función conserva la velocidad del disco por 

debajo de la velocidad del motor. Cuando la herramienta esté apagada, el disco se deten-

drá muy rápidamente.

Recolección de aserrín

AdveRTeNcIA:

 El polvo acumulado que se produce al lijar los revestimientos de las 

superficies (poliuretano, aceite de lino, etc.) puede iniciar una combustión espontánea  

dentro del depósito de aserrín de la lijadora o en algún otro lugar y ocasionar un incendio. 

Para reducir este riesgo, vacíe el depósito regularmente y siga estrictamente las  

instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento.

PRecAucIóN:

 Al trabajar sobre superficies de metal, no utilice el depósito de aserrín ni 

una aspiradora debido a que se originan chispas. Utilice gafas de seguridad y una  

máscara para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilice la lijadora para lijar superficies 

de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies húmedas.

vaciado del depósito de aserrín (fig. e )

El depósito de aserrín debe vaciarse cada 10 minutos de uso.

- Retire la tapa (18) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirándola hacia 

afuera.

- Sujete la lijadora con el filtro (19) hacia abajo y sacuda el depósito para vaciar su  

contenido. Sacuda la tapa para vaciar el contenido.

- Vuelva a colocar la tapa (18) sobre el depósito de aserrín, girándola en el sentido de las 

agujas del reloj hasta que se ajuste en su lugar.

limpieza del filtro del depósito de aserrín (fig. f)

El filtro del depósito de aserrín evita que el polvo y la suciedad ingresen en la caja del 

motor. El filtro puede volver a utilizarse y debe limpiarse periódicamente.

- Vacíe el depósito de aserrín (2) como se describió anteriormente.

- Tire el filtro (19) hacia afuera del depósito de aserrín.

- Sacuda el polvo en exceso golpeando suavemente el filtro en un cesto.

AdveRTeNcIA:

 No utilice un cepillo o aire comprimido para limpiar el filtro. No lave el 

interior del filtro.

- Reemplace el filtro.

- Vuelva a colocar la tapa.

- Vuelva a colocar el depósito de aserrín en la herramienta.

consejos para un uso óptimo

- Para la comodidad del usuario, se puede utilizar la herramienta con ambas manos o con 

una 

(figuras G y H)

. No coloque sus manos sobre las ranuras de ventilación.

- No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.

- Controle el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario.

- Siempre lije con la veta de la madera.

- Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino.

- Sobre superficies muy desparejas o cuando retira capas de pintura, comience con un 

grano grueso. En otras superficies, comience con un grano mediano. En ambos casos, 

cambie gradualmente a un grano fino para un acabado liso.

Mantenimiento

Su herramienta ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo 

de mantenimiento.

Si necesita un cable de alimentación de repuesto, debe adquirirlo a través del fabricante 

o su agente para evitar un riesgo de seguridad.

El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramien-

ta y de una limpieza periódica.

- Despeje los conductos y las ranuras de ventilación con un pincel limpio y seco.

- Limpie la caja con un paño húmero y limpio. No utilice solventes.

deTeccIóN de PRoBleMAS

Problema 

 

causa posible    

 

Solución posible

• La unidad no enciende.  • Cable desenchufado. 

 

• Enchufe la 

                                                                                                              herramienta en un      

                                                                                                             tomacorriente que 

funcione.

   

 

 

• El interruptor deslizable de  

• Presione el interruptor

   

 

 

avance y reversa no está en  

deslizable de avance y

   

 

 

la posición deseada. 

 

reversa por completo 

 

      hacia 

la 

izquierda 

hacia 

 

 

      la 

derecha.

   

 

 

• Fusible quemado. 

 

• Reemplace el fusible  

 

      quemado. 

(Si 

 

 

      repetidamente 

el 

producto 

 

 

 

      hace 

que 

el 

fusible 

del 

 

 

                                                                                                 circuito se queme, deje de 

 

                                                                                                 utilizarlo inmediatamente y  

 

                                                                                                 haga que le realicen  

 

      mantenimiento 

en 

un 

 

      centro 

de 

mantenimiento 

 

 

      Black 

Decker 

en 

un 

 

 

      centro 

de 

servicio 

 

 

 

 

 

 

 

 

autorizado.) 

   

 

 

• El interruptor automático    

 • Reinicie el interruptor 

                                             está activado.                         

automático. (Si  

 

      repetidamente 

el 

producto 

 

 

      hace 

que 

el 

fusible 

del 

                                                                                                  

circuito se active, deje de 

                                                                                                  

utilizarlo inmediatamente y 

                                                                                                  

haga que le realicen  

    

 

 

 

 

 

              mantenimiento en un  

 

      centro 

de 

mantenimiento 

 

 

      Black 

Decker 

en 

un 

 

 

      centro 

de 

servicio 

 

 

 

 

 

• El interruptor o el cable    

• Haga que reemplacen el 

                                                  está dañado.                         

 

cable o el 

interruptor en un

 

 

 

      centro 

de 

mantenimiento 

                                                                                                  

Black & Decker o en un 

                                                                                                  

centro de mantenimiento 

                                                                                                  

autorizado.

Solamente para Propósitos de México

Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con 

su producto, visite nuestro sitio Web 

www.blackanddecker.com.mx

 o llame a la línea 

de ayuda BLACK & DECKER al 

01 800 847 2309/01 800 847 2312.

AcceSoRIoS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su 

distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a 

los accesorios, llame al: 

1-800-544-6986.

AdveRTeNcIA: 

 El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta 

herramienta puede resultar peligroso.

INfoRMAcIóN de MANTeNIMIeNTo

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente 

capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la 

reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas 

de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black 

& Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la 

sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 

1-800-544-6986

 o visite nuestro sitio 

www.blackanddecker.com.

GARANTíA coMPleTA de doS AñoS PARA uSo eN el HoGAR 

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier 

defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará 

o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se

 

adquirió 

(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben 

realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 

90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en 

el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo 

establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de 

servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según 

nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio 

autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección

“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales 

específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la 

provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de 

Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.

AMÉRIcA lATINA:

 esta garantía no se aplica a los productos que se venden en 

América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar 

la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la 

compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

Summary of Contents for CYMS1000

Page 1: ...your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Specific Safety Rules Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and sh...

Page 2: ...the dust canister or a vacuum cleaner because sparks are generated Wear safety glasses and a dustmask Due to the dan ger of fire do not use your sander to sand magnesium surfaces Do not use for wet sanding Emptying the dust canister fig E The dust canister should be emptied every 10 minutes of use Remove the cover 18 by twisting it counterclockwise and pulling it straight off Hold the sander with ...

Page 3: ...opriée Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Garder les cheveux les vêtements et les gants à l écart des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles g Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage s assurer que ceux ci sont bien raccordés et utilisés L utilisati...

Page 4: ...des surfaces de magnésium Ne pas util iser pour poncer une surface mouillée Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6m 7 6 15 2m 15 2 30 4m 30 4 45 7m 240V 0 50 51 100 101 200 201 300 0 15 2m 15 2 30 4m 30 4 60 9m 60 9 91 4m Intensité A Au Au Calibre moyen des fils AWG moins plus 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16...

Page 5: ... permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta Las herramientas eléctricas son pelig rosas en las manos de usuarios no entrenados e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas Si e...

Page 6: ...a las agujas del reloj y tirándola hacia afuera Sujete la lijadora con el filtro 19 hacia abajo y sacuda el depósito para vaciar su contenido Sacuda la tapa para vaciar el contenido Vuelva a colocar la tapa 18 sobre el depósito de aserrín girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que se ajuste en su lugar Limpieza del filtro del depósito de aserrín fig F El filtro del depósito de aserr...

Page 7: ...cker S A de C V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No 42 3ra Seccion de Bosques de las lomas C P 05120 Mexico D F Tel 01 55 5326 7100 Black Decker S A DE C V BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO 42 col BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 México D F TEL 01 55 5326 7100 01 800 847 2309 01 800 847 2312 Vea Herramientas eléctricas Tools Electric Páginas amarillas para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramient...

Page 8: ......

Reviews: