Motor
Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA de
120 voltios solamente significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica
estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alterna (CA) con
corriente directa (CD). Una capacidad nominal de 120 voltios CA/CD significa que su
herramienta funcionará con energía estándar de 60 Hz CA o CD. Esta información está
impresa en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar
sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta
herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.
deScRIPcIóN de lAS fuNcIoNeS - figura A
1. Interruptor de Encendido/Apagado
2. Depósito de aserrín
3. Base para lijar de órbita aleatoria
lijado de pintura de base plomo
NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el
polvo contaminado. El peligro mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las
mujeres embarazadas.
Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos,
recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura:
Seguridad personal
• Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se está lijando
la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final.
• Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo
o una mascarilla de respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o toda vez que el
usuario tenga dificultad para respirar.
NoTA:
Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con
polvo y vapores de pintura de base plomo. Las máscaras comunes para pintar no ofrecen
esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada
por NIOSH).
• NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir
partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de
comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber o fumar en el área
de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos.
Seguridad ambiental
• La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo
generado.
• Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de
plástico de 4 milésimas de pulgada de espesor.
• El lijado se debería realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera
del área de trabajo.
limpieza y eliminación
• Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y
repasadas con aspiradora todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben
cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora.
• Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo
u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados
y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recolección de residuos.
Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del
área de trabajo inmediata.
• Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser
lavados cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente.
Armado
AdveRTeNcIA: Antes de armarla, asegúrese de que el interruptor de la
herramienta esté en la posición de apagado y de que esté desenchufada.
Base para lijar de órbita aleatoria
Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora de órbita
aleatoria.
Ajuste y retiro de la base para lijar (fig. B)
- Coloque la base para lijar (3) en el eje (10).
- Coloque la arandela (7) en el eje.
- Inserte el tornillo Allen (8) en el orificio para tornillo en el eje.
- Ajuste el tornillo Allen utilizando la llave Allen (9) proporcionada.
- Para retirar la base para lijar, retire el tornillo Allen (8) y la arandela (7).
Ajuste de las hojas de lija (fig. c)
- Sujete la herramienta con la base para lijar (3) hacia arriba.
- Coloque la hoja de lija (11) en la base para lijar (3). Los orificios en la hoja no deben
alinearse con los orificios en la base.
Base para lijar detalles finos
Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora para detalles finos
o una lijadora orbital.
operación
Permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.
AdveRTeNcIA:
No cubra las ranuras de ventilación cuando usa la herramienta. Sujete
la herramienta como se muestra en la figura L y M. Asegúrese de que la base para lijar
esté en posición horizontal sobre la pieza de trabajo.
encendido y apagado (fig. d)
- Para encender la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado (1) en la
posición I.
- Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición O.
Sistema de freno automático (ABS)
Esta herramienta posee un sistema de freno automático. Cuando la herramienta no está
apoyada sobre la superficie de trabajo, esta función conserva la velocidad del disco por
debajo de la velocidad del motor. Cuando la herramienta esté apagada, el disco se deten-
drá muy rápidamente.
Recolección de aserrín
AdveRTeNcIA:
El polvo acumulado que se produce al lijar los revestimientos de las
superficies (poliuretano, aceite de lino, etc.) puede iniciar una combustión espontánea
dentro del depósito de aserrín de la lijadora o en algún otro lugar y ocasionar un incendio.
Para reducir este riesgo, vacíe el depósito regularmente y siga estrictamente las
instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento.
PRecAucIóN:
Al trabajar sobre superficies de metal, no utilice el depósito de aserrín ni
una aspiradora debido a que se originan chispas. Utilice gafas de seguridad y una
máscara para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilice la lijadora para lijar superficies
de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies húmedas.
vaciado del depósito de aserrín (fig. e )
El depósito de aserrín debe vaciarse cada 10 minutos de uso.
- Retire la tapa (18) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj y tirándola hacia
afuera.
- Sujete la lijadora con el filtro (19) hacia abajo y sacuda el depósito para vaciar su
contenido. Sacuda la tapa para vaciar el contenido.
- Vuelva a colocar la tapa (18) sobre el depósito de aserrín, girándola en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se ajuste en su lugar.
limpieza del filtro del depósito de aserrín (fig. f)
El filtro del depósito de aserrín evita que el polvo y la suciedad ingresen en la caja del
motor. El filtro puede volver a utilizarse y debe limpiarse periódicamente.
- Vacíe el depósito de aserrín (2) como se describió anteriormente.
- Tire el filtro (19) hacia afuera del depósito de aserrín.
- Sacuda el polvo en exceso golpeando suavemente el filtro en un cesto.
AdveRTeNcIA:
No utilice un cepillo o aire comprimido para limpiar el filtro. No lave el
interior del filtro.
- Reemplace el filtro.
- Vuelva a colocar la tapa.
- Vuelva a colocar el depósito de aserrín en la herramienta.
consejos para un uso óptimo
- Para la comodidad del usuario, se puede utilizar la herramienta con ambas manos o con
una
(figuras G y H)
. No coloque sus manos sobre las ranuras de ventilación.
- No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
- Controle el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario.
- Siempre lije con la veta de la madera.
- Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino.
- Sobre superficies muy desparejas o cuando retira capas de pintura, comience con un
grano grueso. En otras superficies, comience con un grano mediano. En ambos casos,
cambie gradualmente a un grano fino para un acabado liso.
Mantenimiento
Su herramienta ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo
de mantenimiento.
Si necesita un cable de alimentación de repuesto, debe adquirirlo a través del fabricante
o su agente para evitar un riesgo de seguridad.
El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramien-
ta y de una limpieza periódica.
- Despeje los conductos y las ranuras de ventilación con un pincel limpio y seco.
- Limpie la caja con un paño húmero y limpio. No utilice solventes.
deTeccIóN de PRoBleMAS
Problema
causa posible
Solución posible
• La unidad no enciende. • Cable desenchufado.
• Enchufe la
herramienta en un
tomacorriente que
funcione.
• El interruptor deslizable de
• Presione el interruptor
avance y reversa no está en
deslizable de avance y
la posición deseada.
reversa por completo
hacia
la
izquierda
o
hacia
la
derecha.
• Fusible quemado.
• Reemplace el fusible
quemado.
(Si
repetidamente
el
producto
hace
que
el
fusible
del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento
en
un
centro
de
mantenimiento
Black
&
Decker
o
en
un
centro
de
servicio
autorizado.)
• El interruptor automático
• Reinicie el interruptor
está activado.
automático. (Si
repetidamente
el
producto
hace
que
el
fusible
del
circuito se active, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un
centro
de
mantenimiento
Black
&
Decker
o
en
un
centro
de
servicio
• El interruptor o el cable
• Haga que reemplacen el
está dañado.
cable o el
interruptor en un
centro
de
mantenimiento
Black & Decker o en un
centro de mantenimiento
autorizado.
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.mx
o llame a la línea
de ayuda BLACK & DECKER al
01 800 847 2309/01 800 847 2312.
AcceSoRIoS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su
distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a
los accesorios, llame al:
1-800-544-6986.
AdveRTeNcIA:
El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
INfoRMAcIóN de MANTeNIMIeNTo
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black
& Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
1-800-544-6986
o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
GARANTíA coMPleTA de doS AñoS PARA uSo eN el HoGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará
o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se
adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben
realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y
90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en
el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según
nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRIcA lATINA:
esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Summary of Contents for CYMS1000
Page 8: ......