background image

27

6. Afin de prévenir les brûlures accidentelles, utiliser des moufles isolantes pour

toucher au couvercle et le soulever uniquement au moyen de la poignée du dessus.
Utiliser des moufles isolantes et faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on
déplace la poêle renfermant des liquides chauds.

Couvercle inclinable

Le couvercle comporte une pièce dotée de fentes
qui s’insèrent sur l’extérieur du corps de la poêle
afin de placer le couvercle en angle (B). Se servir
de cette caractéristique pour déposer
commodément le couvercle lorsqu’on fait sauter
des aliments, lorsqu’on les brasse ou lorsqu’on
les tourne. Dans cette position, les éclaboussures
et la condensation s’égouttent dans la poêle.
Lorsque terminé, soulever soigneusement le couvercle pour le dégager du rebord de la
poêle et le placer aisément sur le poêle.

Évent du couvercle

Le couvercle de la poêle comporte un évent intégré. Faire
glisser l’évent pour l’ouvrir et laisser échapper la vapeur
lorsqu’on veut dorer ou rendre croustillants les aliments (C).

MISE EN GARDE :

Faire attention lorsqu’on règle l’évent et que

la poêle fonctionne pour éviter la vapeur qui s’en échappe et
les risques de brûlures.

Pied inclinable (Certains modèles seulement)

Le pied inclinable fait soulever légèrement un côté de la poêle de manière à laisser

égoutter l’huile, le gras ou tout autre
liquide hors de la poêle du côté
opposé. Cette caractéristique est des
plus pratiques lorsqu’on fait griller des
aliments ou lorsqu’on veut arroser des
aliments pendant la cuisson. Pour s'en
servir, tirer le pied vers le bas de sorte
qu'il se trouve sous la poignée (D).
Prendre garde de ne pas tirer le pied
trop loin. 

MISE EN GARDE :

Prendre

soin de ne pas pousser le pied
inclinable vers le bas ni d’y exercer
une contrainte.

Nettoyage

1. Débrancher le cordon, retirer le sélecteur de température en le tirant hors de la poêle et

laisser la poêle refroidir complètement avant de la nettoyer. 

MISE EN GARDE :

Le sélecteur

peut devenir chaud après une longue période d’utilisation. Le retirer avec soin. LORSQUE LE
SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE EST RETIRÉ, on peut immerger complètement la poêle et le
couvercle dans de l’eau savonneuse ou on peut les placer dans le lave-vaisselle. Le
couvercle va au lave-vaisselle; MAIS SUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR SEULEMENT.  Le
couvercle peut se décolorer au fil du temps et à l'usage; il s'agit d'une situation normale.

2. Lorsqu’on les lave à main, utiliser une éponge ou un tampon en nylon et du détergent

liquide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou rugueux, ni des tampons

26

Utilisation

«Traitement» de la poêle

IMPORTANT :

Avant la première utilisation, retirer le sélecteur et laver la poêle et le

couvercle dans de l’eau chaude savonneuse; bien assécher. Afin de préserver l’enduit
antiadhésif, il faut traiter la poêle en enduisant les parois intérieures d’une mince
pellicule d’huile de cuisson. Essuyer tout excédent d’huile à l’aide d’un essuie-tout. Ne
pas se servir d’un enduit antiadhésif pour traiter la poêle. Le traitement de la poêle se
fait seulement avant la première utilisation.

NOTE :

Utiliser seulement le sélecteur de température fourni avec la poêle. D’autres

thermostats peuvent s’insérer dans la poêle mais ils ne fourniront pas le rendement
approprié.
1. Régler le sélecteur de température à la position

hors tension (OFF) et enfoncer la sonde
fermement dans la douille de la poêle (A).
S’assurer que le thermostat est bien inséré.
Toujours fixer le sélecteur à la poêle AVANT de
brancher le cordon dans une prise murale.

2. Réchauffer la poêle avant d’y ajouter de la

graisse ou de l’huile végétale, sauf indication
contraire de la recette. Il n’est pas nécessaire
de réchauffer la poêle pour certains aliments.
Consulter les guides et les recettes du présent guide à titre de référence. Pour
réchauffer la poêle, déplacer le bouton du sélecteur de température au réglage
recommandé. Lorsque le témoin s’éteint, la poêle est réchauffée. Pendant la cuisson, le
témoin s’allume et s’éteint indiquant de la sorte le maintien de la température choisie.

3. Dans certaines recettes, il faut faire mijoter les aliments. Cela signifie que les

aliments cuisent dans un liquide tout juste sous le point d’ébullition. La température
du mijotage varie en fonction du type de liquide et de la quantité d’aliments. Pour
laisser mijoter, il faut porter l’aliment ou le liquide à ébullition en tournant le bouton
du sélecteur de température à environ 177 °C (350 °F). Lorsque le liquide commence à
bouillir, tourner 

lentement

le bouton vers une température plus basse jusqu’à ce que

le témoin s’éteigne. Couvrir et laisser mijoter pour la durée nécessaire. Le témoin
s’allume et s’éteint souvent pour maintenir la température de mijotage.

4. Même si les poignées et les pieds résistent à la chaleur, il ne faut pas cuisiner sur

des surfaces sensibles à la chaleur. Lorsque que la cuisson est terminée, on peut
retirer le sélecteur et porter la poêle à table pour faciliter le service. Pour retirer le
sélecteur, s’assurer qu’il est débranché et réglé à la position hors tension. À l’aide
d’une moufle isolante, saisir la poêle d’une main et de l’autre, retirer le sélecteur de
température de la poêle.

NOTE :

Certains comptoirs et dessus de table sont sensibles à la chaleur. Éviter

d’endommager les surfaces en linoléum, en carreaux de vinyle, ainsi que les surfaces
peintes ou vernies. Des surfaces en formica résistant à la chaleur et en émail de
porcelaine ne seront pas endommagées si les dessous de la poêle est propre. En cas
de doute, utiliser un sous-plat.

5. Utiliser des ustensiles en plastique, en caoutchouc, à revêtement antiadhésif ou en

bois pour la cuisson et le service. Lorsqu’on utilise des ustensiles en métal, s’assurer
de ne pas égratigner le revêtement antiadhésif de la poêle. Ne pas couper des
aliments dans la poêle à l’aide d’un couteau pour éviter d’égratigner le revêtement
antiadhésif de la poêle.

A

B

D

C

Summary of Contents for Deep Dutch SK300 Series

Page 1: ...a alterado o reparado por personas no autorizadas Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos según sea necesario sin costo alguno Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y o la tarjeta de registro correspondiente Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros que pueden var...

Page 2: ...STRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against electric shock do not spill on or immerse cord plug or Temperature Control in water or other liquids Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from ou...

Page 3: ...securely inserted Always attach the Control to the Pan FIRST before plugging into an outlet 2 Preheat the Skillet Pan before adding any grease or vegetable oil unless the recipe says to add fats first Some foods do not require Skillet preheating Use the charts and recipes in this book as a guide for procedures To preheat the Skillet turn the Temperature Control Knob to the recommended setting When...

Page 4: ...5 8 Dip fish in mixture of 1 beaten egg and 45 kg 64 cm fillets 191 C 1 tbsp milk then in 1 cup seasoned bread crumbs Add 2 tbsp oil to preheated Skillet Fry fillets until golden brown on both sides FRANKFURTERS 10 package No 325 F 12 14 Place in COLD Skillet Turn carefully to 163 C avoid breaking skin turn often until browned on all sides FRENCH TOAST Up to 5 slices Yes 350 F 2 4 Beat 2 eggs thor...

Page 5: ...ing to the temperature on the thermometer Approx Approx Food Temp Roasting Time Directions BEEF POT ROAST Boneless Rump or 400 F 30 mins browning Preheat Skillet at 400 F 204 C Brown meat Bottom Round 204 C time on all sides Drain accumulated fat from Skillet About 4 lbs Brown Reduce temperature to 300 F 154 C Cover 2 27kg 300 F 40 45 mins lb kg with vent closed Cook turning every 1 2 hour 154 C c...

Page 6: ...er 3 Simmer for about 15 20 minutes 4 Stir in remaining ingredients Cover with vent closed and bring to a boil Reduce heat to a simmer Cook about 10 minutes or until rice is done and pilaf is heated 5 Serve topped with shredded Cheddar cheese if desired Makes About 6 servings PINEAPPLE UPSIDE DOWN CAKE 1 package 18 5 oz 518g yellow cake mix 1 cup packed light brown sugar 11 3 cups water 1 can 19 o...

Page 7: ...ya que puede resultar en un incendio No opere en presencia de gases explosivos y o inflamables A fin de evitar erupción quemaduras y peligro de incendio nunca cubra el sartén mientras calienta aceite Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico no para uso industrial ni comercial De lo contrario la garantía pierde su validez ENCHUFE POLARIZADO Modelos 120V solamente Como medida de s...

Page 8: ...lor y las superficies de cerámica esmaltada no se dañan siempre que el inferior del sartén esté limpio Para mayor seguridad coloque el sartén sobre un soporte resistente al calor 5 Cuando cocine o sirva los alimentos use utensilios plásticos de goma con revestimiento antiadherente o de madera Si utiliza utensilios de metal tenga cuidado de no estropear el acabado antiadherente del sartén A fin de ...

Page 9: ...cciones POLLO 31 2 41 2 libras Si 400 F 20 Espolvoree los pedazos de pollo 1 59 kg 2 04 kg 204 C con una mezcla de 1 2 taza de Cuarteado para Dorar harina 2 cdtas de sal 1 cdta de asar o freír paprika y 1 4 cdta de pimienta 325 F 30 40 Rocíe el sartén con aceite de 163 C cocinar y precaliéntelo a 204 C Acabar 400 F Dore el pollo aproximadamente 20 min por el lado carnoso primero y voltéelo una vez...

Page 10: ...rosor de 64cm 1 4 cocinarse GUIA PARA ASAR Debido a las variaciones en los sartenes y los diferentes cortes de carne y aves es importante usar un termómetro de carne para determinar con precisión la temperatura interna de los alimentos Introduzca el termómetro en la parte más gruesa de la carne o de las aves asegurándose de no tocar el hueso ni ninguna parte del sartén y cocine conforme la tempera...

Page 11: ...asado cortado 280 g 10 oz de champiñones rebanados en lascas finas 1 lata de 224g 8 oz de castañas de agua 1 2 taza de salsa soya 23 kg 1 2 libra de arvejas frescas 1 3 taza de jugo de limón 1 cucharada de maicena 2 cucharadas de azúcar morena 2 cucharadas de agua 1 cucharada de aceite vegetal 1 Coloque las lascas de carne la salsa soya el jugo de limón y la azúcar morena en una bolsa plástica gra...

Page 12: ...la grasa 3 Añada el repollo reduzca la temperatura a 154 C 300 F y cocine unos 5 minutos hasta que se ablande el repollo 4 Agregue al sartén el jugo de tomate el consomé de res la pasta las hierbas mixtas y la salsa inglesa Lleve a un hervor baje la temperatura y coloque la tapa con el escape cerrado Cocine por 20 25 hasta cocinarse los caracolitos 5 Revuelva los ingredientes una o dos veces mient...

Page 13: ...urité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons Afin d éviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le cordon la fiche ni le sélecteur de température de l appareil et ne pas renverser de l eau ni tout autre liquide sur ces derniers Exercer une étroite surveillance lorsqu on utilise l appa...

Page 14: ...ce pellicule d huile de cuisson Essuyer tout excédent d huile à l aide d un essuie tout Ne pas se servir d un enduit antiadhésif pour traiter la poêle Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation NOTE Utiliser seulement le sélecteur de température fourni avec la poêle D autres thermostats peuvent s insérer dans la poêle mais ils ne fourniront pas le rendement approprié...

Page 15: ...r la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps Faible chaleur De 93 C à 121 C de 200 F à 250 F Pour réchauffer faire mijoter cuire à l étuvée ou faire à peine bouillir La cuisson de certains aliments commence à des températures élevées puis elle continue à feu doux pour terminer le processus de cuisson Utile pour préparer des sauces spéciales pour le dessert comme des ...

Page 16: ...ures pendant la cuisson La viande doit être bien cuite GUIDE DE FRITURE Utiliser environ 946 ml 1 pinte d huile végétale dans la poêle pour frire Il s agit de la quantité maximale d huile qui devrait servir à la friture Régler le sélecteur de température au réglage maximal lorsque l huile est dans la poêle Attendre que le témoin s éteigne avant d ajouter des aliments 30 Temp Durée Aliment Réchauff...

Page 17: ...aient être de dimensions uniformes 2 Dans la mesure du possible laisser les aliments réfrigérés reposer à la température ambiante pendant 30 minutes avant de les frire Sortir les aliments surgelés du congélateur tout juste avant de les frire 3 Essuyer le surplus d humidité des aliments à l aide d essuie tout avant de les frire Retirer les gros cristaux de glace des aliments surgelés On minimise de...

Page 18: ...grand sac en plastique Fermer le sac de façon étanche et bien mélanger les ingrédients Laisser la viande mariner pendant au moins 30 minutes ou pour la nuit au réfrigérateur 2 Réchauffer la poêle à 177 C 350 F Y verser l huile végétale et l étaler sur la surface de la poêle 3 Verser le mélange de viande dans la poêle Faire sauter jusqu à ce que la viande soit légèrement dorée environ 3 ou 4 minute...

Reviews: