background image

• ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA

. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual. 

El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el uso de 

esta herramienta a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones contenidas en este manual 

y en la unidad.

• EVITE AMBIENTES PELIGROSOS.

No utilice aparatos eléctricos en lugares inundados o mojados. No utilice

aparatos eléctricos bajo la lluvia.

• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. 

Todas las demás personas y las mascotas deberán permanecer a distancia de la

zona de trabajo.

• GUARDE BAJO TECHO LOS APARATOS QUE NO EMPLEE. 

Los aparatos eléctricos deben guardarse bajo techo, en un

lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

• NO FUERCE EL APARATO

. Este hará su trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.

• UTILICE EL APARATO CORRECTO.

No utilice el aparato para ningún trabajo que no sea para el que se diseñó.

• VISTASE DE MANERA ADECUADA.

No vista prendas flojas ni artículos de joyería. Pueden quedar atrapados en las

piezas móviles. Se recomienda el uso guantes de goma, pantalones largos y calzado grueso, antiderrapante para

trabajar a la intemperie. No utilice sandalias ni ande descalzo. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

• UTILICE ANTEOJOS Y DEMAS EQUIPO DE SEGURIDAD.

Utilice gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterales,

que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y, en caso necesario, una careta. También utilice mascarilla si la

operación que efectúa produce polvo. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice también casco,

protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o

requiera. Las gafas de seguridad y similares se venden con en el centro de servicio Black & Decker de su localidad.

• NO MALTRATE EL CABLE.

Nunca acarree un aparato tomándolo por el cable, ni tire de éste para desconectarlo de la

toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados.

• NO SE SOBREEXTIENDA.

Conserve bien apoyados los pies para no perder el equilibrio.

• CUIDE SU APARATO. 

Conserve limpio el borde cortante para obtener mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones.

Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable del aparato periódicamente y, si está

dañado, hágalo reparar inmediatamente en un centro de servicio autorizado. Revise las extensiones periódicamente y

cámbielas cuando se dañen. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

• DESCONECTE LOS APARATOS.

Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo use, ates de darle servicio, y

cuando cambie accesorios como cuchillas y similares.

• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL.

No transporte un aparato conectado con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el

interruptor esté en posición de apagado antes de conectar el aparato.

• CABLES DE EXTENSION.

Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. El aislamiento del cable deberá estar

intacto sin cuarteaduras o muestras de deterioro. Las clavijas no deben tener daños. Cuando utilice una extensión,

asegúrese de utilizar una con el calibre necesario para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión

con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea que resultará en pérdida de potencia y

sobrecalentamiento.
La tabla muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la longitud del cable y el amperaje señalado en la placa

de identificación del producto. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre,

mayor será su capacidad.

indica que la orilladora cuenta con  

“DOBLE AISLAMIENTO”.

• PARA USO DE CABLES DE EXTENSION PARA LA INTEMPERIE 

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque

eléctrico, utilice únicamente extensiones para uso a la intemperie, como las del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,

SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.

• INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI)

. Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con el

aparato de jardinería deben contar con un dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI

integrada y se pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección.

• ESTE ALERTA.

Concéntrese en lo que hace. Use el sentido común. No opere aparatos cuando esté cansado, enfermo o

bajo la influencia de drogas o alcohol.

• REVISE LAS PARTES DAÑADAS.

Antes de seguir utilizando el aparato, una guarda u otra parte que estén dañadas deben

revisarse cuidadosamente para determinar si funcionarán apropiadamente y cumplirán con su función. Revise la

alineación de las piezas móviles, sus montajes, ruptura de las partes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen

afectar su operación. Una guarda o cualquier otra parte que esté dañada debe repararse de manera apropiada o

reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en este manual.

• REPARACIONES Y SERVICIO.

Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier otro ajuste no especificado en este manual

deberán efectuarse en los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificado,

que utilicen siempre refaccione idénticas.

• USO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS.

El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado para emplearse

con este aparato puede ser peligroso. 

Nota:

consulte la sección de accesorios de este manual para obtener más detalles.

ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA ORILLADORAS

1.  Conserve las guardas en su sitio.

2.  Conserve limpia el área de la cuchilla.

PELIGRO:

Riesgo de lesión. Conserve manos y pies lejos de la cuchilla y del área de corte.

Advertencia importante

Cuando emplee la orilladora, pueden salir despedidos piedras, trozos de metal y otros objetos a gran velocidad por la 

cuchilla. La herramienta y la guarda están diseñadas para reducir el peligro. Sin embargo, debe tomar en cuenta las 

siguientes precauciones:

1.  Utilice gafas de seguridad u otra protección en los ojos, guantes, pantalones largos y calzado protector.

2.  Asegúrese que otras personas y mascotas estén alejadas por lo menos 30 metros.

3.  Párese siempre del lado izquierdo del mango principal.

4.  Antes de zanjar o recortar, revise en busca de cables eléctricos enterrados.

5.  Para reducir el riego de lesiones por proyectiles, trabaje lejos de cualquier objeto sólido como muros,

escalones, rocas grandes, árboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando trabaje cerca de objetos sólidos o 

contra el viento y, en caso necesario, recorte a mano.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ANTES DE ENSAMBLAR SU ORILLADORA, VERIFIQUE HABER RECIBIDO EL SIGUIENTE MATERIAL EN LA CAJA.

OBSERVE LA FIGURA 1.

A.  Orilladora LE750

B.  Cuchilla Edge Hog con sistema de tuerca y roldana cónica y separador (ensamblado a la unidad).

C.  Tubo conectando tornillo y perilla (ensamblado al tubo inferior)

D.  Mango auxiliar, con tornillo y perilla

ENSAMBLAJE DEL MANGO
Ensamblaje de los tubos del mango (figuras 2 y 3)

1.  Retire la perilla y el tornillo de cabeza curva de los orificios de montaje del tubo inferior del mango.

2.  Deslice el tubo superior del mango en el tubo inferior de manera que los orificios queden alineados (figura 3). 

Existen dos posiciones posibles para ajustarse a su altura preferida. Observe la orientación del mango superior 

en la figura 11.

3.  

NOTA:

Asegúrese de que el cable se mueva fácilmente en el tubo inferior del mango al ensamblar.

4.  Fije los tubos junto con la perilla y el tornillo de cabeza curva. Note que al insertar el tornillo puede ser

necesario moverlo rápidamente para lograr que pase el cable que se encuentra dentro del tubo

.

PRECAUCION: 

NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos.

Posición del mango auxiliar (figura 4)

1.  Retire la perilla del tornillo del mango auxiliar y empuje/tire del tornillo hacia fuera del mango.

2.  Deslice el mango auxiliar dentro del mango principal El mango auxiliar puede colocarse para usarlo a izquierda o 

derecha, lo que sea más cómodo. El mango auxiliar NO puede ajustarse hacia adelante o hacia atrás.

3.  Inserte el tornillo de nuevo en el orificio del mango auxiliar por el lado del la cavidad hexagonal. 

Coloque la perilla y apriete con firmeza.

Ajuste de profundidad de corte (figura 5)

La rueda delantera puede ajustarse para permitir un corte más o menos profundo, para aumentar la duración de la

cuchilla. Cambie la profundidad de corte de la posición en que viene a la altura que desee:

1.  ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!

2.  ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! 

3.  Afloje la perilla de profundidad de corte.

4.  Ajuste la profundidad de la rueda, utilizando el indicador de profundidad del soporte de la rueda y la marca de la

carcaza frontal.

NOTA

: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1") para orillar.

5.  Apriete la perilla con firmeza.

Recomendación: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la profundidad de corte al 

mínimo para ayudarse a reducir este efecto

.

Guía para bordes plegable (figuras 6 y 7)

La guía para bordes es útil para cortar en línea recta a lo largo de las aceras. Para zanjar, la guía puede interferir

con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa. La guía para bordes puede ajustarse de manera

que la herramienta desempeñe funciones de ZANJADO.

Para cambiar la posicion de la guía para bordes:

1.  ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!

2.  ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! 

3.  Tire de la perilla de la guía para bordes hacia los lados para desasegurarla de la lengüeta de la guarda, observe el

detalle de la figura 6, en dirección de la flecha. Levante la perilla hasta que la muesca cuadrada inferior de la 

palanca quede alineada con la lengüeta de la guarda. En esta posición la guía para bordes queda levantada 

(figura 7) de manera que la herramienta pueda cortar con facilidad a lo largo de las orillas de camas de flores y

plantas, y alrededor de árboles en preparación para hacer una zanja o retirar el suelo herboso.

4.  Para devolver la guía para bordes a la posición baja, tire de la palanca hacia los lados y empuje hacia abajo hasta

Calibre minimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cable en metros

120V

0-7,6

7,9-15,2

15,5-30,4

30,7-45,7

240V

0-15,2   15,5-30,4

30,7-60,9

61,2-91,4

Amperaje

Más    No más

Calibre AWG

de        de
0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10 -

12

16

16

14

12

12 -

16

14

12

No se recomienda

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

IMPORTADOR: BLACK & DECKER  S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.

(55) 5326-7100

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

que la lengüeta de la guarda quede en el orificio de la palanca superior.  

Recomendación: Puede requerirse inclinar la orilladora hacia atrás para permitir bajar la guía para bordes.

Instalación de la extensión en la orilladora (figura 8)

Instrucciones importantes de seguridad: Clavijas polarizadas

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo 

de choque eléctrico. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de la extensión en ninguna manera. Lea las 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD al principio del manual. Nota: Revise las instrucciones de seguridad 
para el cable de extensión proporcionadas anteriormente.

1.  Para evitar la desconexión del cable de la orilladora, asegure la extensión atando la clavija como se muestra.

2.  Inserte la clavija en la toma.

3.  El mango del interruptor cuenta con un retén para el cable de extensión integrado para reducir la tensión en el 

cable de alimentación. Para utilizar este dispositivo, simplemente doble el cable de extensión como se muestra, 

aproximadamente 30 cm del extremo, e insértelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar 

el cable en la lengüeta. Tire suavemente del cable para asegurarse que esté retenido con firmeza en el mango.

4. Conserve siempre el cable de extensión libre del operador, la unidad y cualquier obstáculo. No exponga el 

cable a calor, agua o bordes afilados.

Guarda de la cuchilla (Figuras 9 y 9A)

¡Espere a que la cuchilla se detenga completamente!
¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA!

La guarda se levanta para limpiar el interior de la carcaza de la cuchilla o para cambiar de cuchillas. Para abrir la 

guarda gire la perilla de liberación en el sentido de las manecillas del reloj (viendo la herramienta por el lado de la

guarda) hasta que se detenga (aproximadamente 90 grados) detalle Fig. 9; tire de la perilla para abrir la puerta. 

(Fig. 9A) Cuando cierre la guarda gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj y empuje la puerta para 

que cierre completamente. La perilla deberá cerrar la puerta automáticamente. Si la perilla no se regresa a la 

posición de cierre presione la puerta hasta que la perilla se enganche. ASEGURESE DE QUE LA GUARDA ESTE 

CORRECTAMENTE CERRADA Y LA PERILLA ESTE ASEGURANDOLA ANTES DE OPERAR LA ORILLADORA.

Cuchilla (figura 10)

¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!
¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA!   

La cuchilla, dos separadores y una tuerca con roldana cónica deben instalarse ensu orilladora en el orden que se muestra. 

Por favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La cuchilla Edge Hog viene con dos 

indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el  pequeño 

orificio que se encuentra en cada extremo, le proporcionará una profundidad de corte de 1/4" (6 mm) y deberá reemplazarla.

Recomendación: Para aumentar la duración de la cuchilla, conserve la profundidad de corte inicial al mínimo y 

auméntela al desgastarse la cuchilla.

PARA RETIRAR LA CUCHILLA PARA CAMBIARLA:

¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!

¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! 

PRECAUCION:

La cuchilla gira momentáneamente después de liberar el interruptor.

1.  Gire la perilla y abra la puerta.

2.  Afloje la tuerca hexagonal de 9/16". Utilice una llave de 1" en el separador exterior o un bloque de madera de 

5 x 10 cm entre la cuchilla y la guarda en caso necesario para evitar que gire.

PARA INSTALAR UNA CUCHILLA NUEVA:

3.  Coloque el separador interior en la flecha– los “planos” del orificio del separador deben empatarse con los “planos” 

de la flecha.

4.  Sujete el s eparador en su sitio, coloque la cuchilla en la flecha, como se ilustra. (Fig. 10) 

5.  Sujete la cuchilla contra el separador e instale el separador externo, de nuevo alineando los planos del separador 

con los de la flecha.

6.  Instale la tuerca y la roldana cónica y apriete con una llave (140 in. lbs.)

Nota:

Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana cónica únicamente con repuestos idénticos, consulte la información 

de servicio.

7.  Cierre la puerta; le perila debe estar en posición de cierre.

Interruptor

Para ENCENDER la herramienta oprima el gatillo interruptor. El gatillo está diseñado para que sea muy fácil sujetarlo en

posición de encendido. Para APAGAR la herramienta, suelte el gatillo.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

NOTA:

Su orilladora es un aparato mayor y no debe operarse simultáneamente con otros aparatos mayores 

en el mismo circuito doméstico.

Advertencia: Asegúrese que otras personas y mascotas estén alejadas por lo menos a 30 metros.

1.  Fije la profundidad de corte a 25 mm (1") y ajuste la guía de orillado en la posición baja, consulte las 

instrucciones de ensamblaje.

2.  Antes de encender la orilladora, coloque la herramienta de manera que la guía para bordes descanse contra la 

orilla de la superficie pavimentada (figura 11). Ambas ruedas traseras deben quedar sobre la superficie 

pavimentada al orillar. 

Recomendación: Las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. Reduzca la profundidad de corte al mínimo para 

ayudarse a reducir este efecto. Puede requerirse un corte inicial con la orilladora por el lado del pasto. Esto 

requerirá que levante la guía para bordes y puede que también requiera reducir la profundidad de corte 

(consulte las instrucciones de la guía para bordes y de ajuste de profundidad).

3.  Para evitar un contragolpe por parte de la orilladora, incline el mango hacia abajo de manera que la cuchilla 

quede sobre la tierra (figura 12).

4.  ENCIENDA el interruptor y permita que la cuchilla gire sin mover la herramienta.

5.  Levante lentamente el mango para bajar la cuchilla, encontrando la orilla de la superficie pavimentada y comience a 

orillar. Mueva a continuación la herramienta lentamente hacia adelante a lo largo de la superficie 

pavimentada, conservando la guía para bordes presionando ligeramente contra la orilla del pavimento.

Para el primer orillado de cada temporada, es mejor moverse hacia adelante lentamente debido a que el pasto es más

grueso entonces. Los orillados subsecuentes se completarán más rápidamente. Si la herramienta funciona más lento,

regrese una o dos pulgadas hasta q ue la cuchilla alcance la velocidad normal.

Durante el orillado se pueden generar algunas chispas cuando la cuchilla golpea algunas piedras. Esto es normal. No

intente orillar cuando el pasto o el suelo estén húmedos o mojados–por seguridad eléctrica y para evitar que la cámara

de la cuchilla se bloquee. Si debe trabajar en condiciones que ocasionen que la cámara de la cuchilla se bloquee,

DESCONECTE la herramienta y retire el material atascado con una vara. Continuar operando la herramienta con la

cámara bloqueada  sobrecargará seriamente el motor.

PRECAUCION: 

No intente destapar la cámara de la cuchilla dejando caer o golpeando la herramienta en el suelo. 

Esto puede dañar la unidad. Conserve sus manos fuera de la zona de la guía de bordes y la cuchilla 

cuando limpie, ya que estas partes se desgastan a un punto muy afilado con el orillado.

Recorte/Zanjado

Advertencia: 

Antes de recortar o zanjar, inspeccione y asegúrese que no haya cables expuestos o enterrados, 

tuberías u otros objetos que puedan crear peligro o interfieran con la operación de la orilladora.  

Ajuste la profundidad para lo que requiera el trabajo. No seobrecarque el aparato. Si baja la 

velocidad, tire de éste hacia atrás ligerametne y espere a que la cuchilla alcance la velocidad normal.

Guardado

¡Advertencia! Asegúrese que la herramienta esté desconectada.

Retire y limpie cualquier desecho del exterior de la orilladora y del interior de la guarda antes de guardarla. Consulte la

sección de MANTENIMIENTO. En caso necesario, la orilladora debe guardarse colgando el mango de una gancho.

Observe la figura 13.

PRECAUCION: ¡NO CUELGUE LA ORILLADORA DEL INTERRUPTOR NI DEL CABLE DE ALIMENTACION!

Nota: 

No guarde la herramienta cerca de fertilizantes y otros productos químicos, ya que hacerlo ocasionará

una rápida corrosión.

Evite la corrosión

Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión de los

metales. Si usted utiliza la herramienta en áreas en donde se han usado fertilizantes o productos químicos, 

la herramienta deberá limpiarse inmediatamente después.  Limpie todas las partes expuestas con un trapo húmedo.

Cuando limpie, NO sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con una manguera.

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que lleguen líquidos 

al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y

los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que

siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Inspecciones y limpie a conciencia su orilladora al principio de cada 

temporada de orillado para obtener mayor durabilidad y mejor rendimiento.

Accesorios:

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con el distribuidor 

o centro de servicio de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, llame por favor: 

(55) 5326-7100.

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de 

toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el 

servicio a herramientas más eficiente y confiable.

Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & 

Decker más cercano a usted.

Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: 

(55) 5326-7100

Garantía completa para uso doméstico por dos años

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o 

mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las

siguientes dos maneras:

La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición 

que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de 

cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por 

favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo 

posterior al estipulado para cambios.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker 

propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de 

compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas 

eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.

Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted 

pudiera tener otros derechos que varíen de estado a estado. Si tiene cualquier pregunta, comuníquese con

el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano a usted.
Este producto no está diseñado para uso comercial.

ranura pequeña y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no 

ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se acopla perfectamente a la toma de corriente, 

comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo 

modifique la clavija del aparato o de la extensión en ninguna manera.

Summary of Contents for EDGE HOG LE750

Page 1: ...ts or into the wind and where necessary do edging or trimming by hand SAVE THESE INSTRUCTIONS KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW Your edger is designed to eject clippings and other debris forward away from the operator Inspect and thoroughly clean your edger at the start of each edging season The blade on this tool is not intended to be sharp Do not sharpen it in any way Make sure edging area 100 ft ...

Page 2: ...r then tighten with a wrench 140 in pounds Note Replace hex head nut and conical washer only with identical replacement part see Service Information 7 Close door knob must be in locking position Switch To turn tool ON squeeze the trigger switch The trigger has been designed so that it is very easy to hold in the ON position To turn tool OFF release the trigger GUIDE D UTILISATION MESURES DE SÉCURI...

Page 3: ...ire tourner le bouton de dégagement du protecteur dans le sens horaire en regardant le côté du protecteur jusqu à ce qu il s arrête environ 90 fig 9 détail Tirer sur le bouton pour ouvrir la porte fig 9A Lorsqu on ferme le protecteur faire tourner le bouton dans le sens horaire sur 90 fig 9 détail et refermer complètement la porte en la poussant Le bouton verrouille automatiquement la porte Lorsqu...

Page 4: ... la extensión en ninguna manera Lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD al principio del manual Nota Revise las instrucciones de seguridad para el cable de extensión proporcionadas anteriormente 1 Para evitar la desconexión del cable de la orilladora asegure la extensión atando la clavija como se muestra 2 Inserte la clavija en la toma 3 El mango del interruptor cuenta con un retén para el ...

Reviews: