le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent éviter de se trouver dans la zone
immédiate de travail.
• Tous les jouets, meubles lavables et les ustensiles utilisés par les enfants doivent être
nettoyés à fond avant de les utiliser de nouveau.
Assemblage
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures, vérifier que l’outil est
éteint et débranché avant d’effecteur l’assemblage suivant.
Ajustement des feuilles de papier abrasif (fig. B)
• Assouplir la feuille de papier abrasif en frottant le côté non abrasif sur le bord de la table de
travail.
• Appuyer sur les leviers des pinces à papier vers le haut (6) pour les dégager des rainures
de blocage et ouvrir les pinces à papier en appuyant dessus.
• Placer la feuille sur la base de ponçage.
• Insérer le bord de la feuille de papier dans la pince avant comme illustré.
• Appuyer sur le levier de la pince à papier avant (6) et le placer dans la rainure de blocage.
• Tout en maintenant une légère tension sur la feuille, insérer le bord arrière de la feuille
dans la pince à papier arrière.
• Appuyer sur le levier de la pince à papier arrière (6) et le placer dans la rainure de blocage.
Perforation des feuilles de papier abrasif (fig. C)
Le perforateur à papier (7) est utilisé pour percer les trous d’extraction de la poussière dans le
papier abrasif ne comportant pas de trous pré-percés.
Placer une feuille de papier abrasif.
• Tenir l’outil en position jusque au-dessus du perforateur à papier (7).
• Appuyer l’outil avec la base de ponçage (5) dans le perforateur à papier.
• Dégager l’outil du perforateur à papier (7) et vérifier si les trous dans la feuille de papier
abrasif ont été complètement perforés.
Mise en place et retrait du compartiment à poussière (fig. D)
• Ajuster le compartiment à poussière (3) sur la sortie du dispositif de dépoussiérage (4).
• Pour retirer le compartiment à poussière (3), le tirer vers l’arrière pour le dégager de la
sortie (4).
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :: pour réduire les risques de blessures, laisser l’outil travailler à
sa propre vitesse. Ne pas le surcharger.
Mise en marche et arrêt (fig. E)
• Pour allumer l’outil, appuyer sur la partie de l’interrupteur marche/arrêt (1) marquée "I".
• Pour éteindre l’outil, appuyer sur la partie de l’interrupteur marche/arrêt (1) marquée "0".
Vidage du compartiment à poussière (fig. D)
• Le compartiment à poussière doit être vidé toutes les 10 minutes.
• Tirer le compartiment à poussière (3) vers l’arrière et le dégager de l’outil.
• Retirer le couvercle (2) en le tournant dans le sens antihoraire.
• Tenir le compartiment à poussière avec le filtre (8) orienté vers le bas et secouer le
compartiment à poussière (3) pour le vider.
• Secouer le couvercle (2) pour vider le contenu.
• Remettre le couvercle (2) sur le compartiment à poussière (3) et le tourner dans le sens
horaire de manière à le verrouiller en place.
• Placer le compartiment à poussière (3) sur l’outil.
Nettoyage du filtre du compartiment à poussière
AVERTISSEMENT
:: pour réduire les risques de blessures,
ne pas utiliser d’air
comprimé pour nettoyer le filtre.
REMARQUE :
ne pas utiliser de brosse ou d’objets pointus pour nettoyer le filtre car ils
pourraient réduire la durée de vie du matériau du filtre. Ne pas laver le filtre.
• Le filtre du compartiment à poussière (8) est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement.
• Vider du compartiment à poussière (3) comme décrit ci-dessus.
• Sortir le filtre (8) du compartiment à poussière (3).
• Secouer l’excès de poussière en tapant le filtre (8) au-dessus d’une poubelle.
• Remettre en place le filtre du compartiment à poussière (8).
• Remettre le couvercle en place (2).
• Fixer le compartiment à poussière (3) sur l’outil.
Conseils pour une utilisation optimale
• Ne pas mettre les mains sur les fentes d’évent.
• Ne pas appliquer trop de pression sur l’outil.
• Vérifier régulièrement l’état de la feuille de papier abrasif. Le remplacer au besoin.
• Toujours poncer dans le sens du grain de bois.
• Pour le ponçage de nouvelles couches de peinture avant d’appliquer une autre couche,
utiliser un grain extra fin.
• Sur des surfaces très inégales, ou pour enlever des couches de peinture, commencer
avec un grain grossier. Sur d’autres surfaces, commencer par un grain moyen. Dans les
deux cas, passer graduellement à un grain fin pour un fini lisse.
Dépoussiérage
A
AVERTISSEMENT : risque d’incendie.
Les poussières de ponçage issues des couches
de protection (polyuréthanne, huile de lin, etc.) peuvent s’enflammer spontanément dans
le compartiment à poussière ou ailleurs et causer un incendie. Pour réduire les risques,
vider fréquemment le compartiment à poussière et suivre strictement le mode d’emploi de
la ponceuse ainsi que les directives du fabricant de l’enduit.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie.
Pour le travail effectué sur des surfaces
métalliques, ne pas utiliser le compartiment à poussière ou un aspirateur parce que des
étincelles peuvent se produire. Porter des lunettes de sécurité et un masque antipous-
sières. En raison du risque d’incendie, ne pas utiliser la ponceuse pour poncer des sur-
faces de magnésium. Ne pas utiliser pour poncer une surface mouillée.
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution possible
• L’appareil refuse de
• Cordon d’alimentation
• Brancher le chargeur dans une prise
démarrer.
non branché.
qui fonctionne.
• Le fusible du circuit est
• Remplacer le fusible du circuit. (Si le
grillé.
produit fait griller de façon répété le
fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le produit et
le faire réparer dans un centre de
réparation Black & Decker ou un
centre de réparation autorisé.)
• Le disjoncteur s’est
• Remettez à zéro le disjoncteur. (Si le
déclenché.
produit fait déclencher de façon
répétée le disjoncteur, arrêter
immédiatement d’utiliser le produit et
le faire réparer dans un centre de
réparation Black & Decker ou un
centre de réparation autorisé.)
• Cordon d’alimentation
• Faire remplacer le cordon ou
ou interrupteur
l’interrupteur au centre de réparation
endommagé.
Black & Decker ou à un centre de
réparation autorisé.
Pour de l’aide sur l’outil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com
pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au
1-800-544-698
6.
Entretien
L’outil a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien.
Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de
l’outil.
• Dégager les évents de refroidissement et les fentes au moyen d’un pinceau propre et sec.
• Nettoyer le boîtier avec un chiffon propre humecté. Ne pas utiliser de solvants.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour être utilisés avec l’outil sont disponibles chez le
distributeur ou le centre de réparation autorisé de votre région. Pour toute assistance en
matière d'accessoire convenant à l’outil acheté, composer le numéro suivant :
1-800-544-6986.
AVERTISSEMENT :
L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s'avérer dangereuse.
Information sur les réparations
Black & Decker dispose d’un réseau complet de centres de réparation et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de réparation Black &
Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en
mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.
Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez
vous.
Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages
jaunes sous la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant :
1-800-54-HOW TO (544-6986)
ou consulter le site
www.blackanddecker.com.
Garantie complète de deux ans pour une utilisation
domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la
condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat pourrait être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa
politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer
ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat pourrait être requise. Les
centres de réparation de Black & Decker et les centres de réparation autorisés sont répertoriés
dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » de l'annuaire téléphonique et sont
disponibles sur notre site Web
www.blackanddecker.com
.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province
à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation
Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement :
si les étiquettes d’avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986
pour en obtenir le
remplacement gratuit.
Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie
spéciale
Les produits de marque FIRESTORM
MC
sont des outils hauts de gamme destinés aux
consommateurs et comportent une
GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL
. Ces
outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du
bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des
réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces
outils procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de
loin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins
commerciales ou tout produit de marque FIRESTORM
MC
ou tout autre produit
Black & Decker destiné aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans
le cadre d’une
ACTIVITÉ RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER:
• Compruebe periódicamente el desgaste del papel de lija y reemplace el papel de
lija gastado.
• No presione hacia abajo, deje que la lijadora haga el trabajo.
• No se recomienda usar este producto para el lijado extendido en madera
contrachapada.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Normas generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones.
El incumplimiento de las instrucciones
enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El
término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a
continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente (alámbrica)
o a su herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica).
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de
instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas eléc-
tricas
originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra.
Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga
eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores.
Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.
Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga
eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o
piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica. Repare o reemplace los cables dañados. Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas condiciones. Utilice solamente cables prolongadores de
3 conductores que tengan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos de tripolares
que se adapten al enchufe de la herramienta.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LL
LL
II
II
JJ
JJ
A
A
A
A
D
D
D
D
O
O
O
O
R
R
R
R
A
A
A
A
P
P
P
P
A
A
A
A
R
R
R
R
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
A
A
A
A
B
B
B
B
A
A
A
A
D
D
D
D
O
O
O
O
S
S
S
S
D
D
D
D
E
E
E
E
H
H
H
H
O
O
O
O
JJ
JJ
A
A
A
A
S
S
S
S
D
D
D
D
E
E
E
E
1
1
1
1
//
//
4
4
4
4
Número de catálogo FS2200QS
A
A
A
A
N
N
N
N
T
T
T
T
E
E
E
E
S
S
S
S
D
D
D
D
E
E
E
E
D
D
D
D
E
E
E
E
V
V
V
V
O
O
O
O
L
L
L
L
V
V
V
V
E
E
E
E
R
R
R
R
E
E
E
E
S
S
S
S
T
T
T
T
E
E
E
E
P
P
P
P
R
R
R
R
O
O
O
O
D
D
D
D
U
U
U
U
C
C
C
C
T
T
T
T
O
O
O
O
P
P
P
P
O
O
O
O
R
R
R
R
C
C
C
C
U
U
U
U
A
A
A
A
L
L
L
L
Q
Q
Q
Q
U
U
U
U
II
II
E
E
E
E
R
R
R
R
M
M
M
M
O
O
O
O
T
T
T
T
II
II
V
V
V
V
O
O
O
O
,,
,,
L
L
L
L
L
L
L
L
A
A
A
A
M
M
M
M
E
E
E
E
A
A
A
A
L
L
L
L
((
((
5
5
5
5
5
5
5
5
))
))
5
5
5
5
3
3
3
3
2
2
2
2
6
6
6
6
--
--
7
7
7
7
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
¡¡
¡¡
G
G
G
G
R
R
R
R
A
A
A
A
C
C
C
C
II
II
A
A
A
A
S
S
S
S
P
P
P
P
O
O
O
O
R
R
R
R
E
E
E
E
L
L
L
L
E
E
E
E
G
G
G
G
II
II
R
R
R
R
F
F
F
F
II
II
R
R
R
R
E
E
E
E
S
S
S
S
T
T
T
T
O
O
O
O
R
R
R
R
M
M
M
M
!!
!!
V
V
V
V
A
A
A
A
Y
Y
Y
Y
A
A
A
A
A
A
A
A
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
..
..
F
F
F
F
II
II
R
R
R
R
E
E
E
E
S
S
S
S
T
T
T
T
O
O
O
O
R
R
R
R
M
M
M
M
T
T
T
T
O
O
O
O
O
O
O
O
L
L
L
L
S
S
S
S
..
..
C
C
C
C
O
O
O
O
M
M
M
M
//
//
P
P
P
P
R
R
R
R
O
O
O
O
D
D
D
D
U
U
U
U
C
C
C
C
T
T
T
T
R
R
R
R
E
E
E
E
G
G
G
G
II
II
S
S
S
S
T
T
T
T
R
R
R
R
A
A
A
A
T
T
T
T
II
II
O
O
O
O
N
N
N
N
P
P
P
P
A
A
A
A
R
R
R
R
A
A
A
A
R
R
R
R
E
E
E
E
G
G
G
G
II
II
S
S
S
S
T
T
T
T
R
R
R
R
A
A
A
A
R
R
R
R
S
S
S
S
U
U
U
U
N
N
N
N
U
U
U
U
E
E
E
E
V
V
V
V
O
O
O
O
P
P
P
P
R
R
R
R
O
O
O
O
D
D
D
D
U
U
U
U
C
C
C
C
T
T
T
T
O
O
O
O
..
..