background image

Normas específicas de seguridad

• Sujete la herramienta por sus empuñaduras aisladas si lleva a cabo una operación

en que la herramienta pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable.

El

contacto con un cable activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta se
carguen y que el operador reciba una descarga eléctrica.

• Cuando trabaje sobre una escalera o andamio, asegúrese de recostar la

herramienta sobre un costado cuando no esté en uso.

Algunas herramientas con

unidades de alimentación grandes se pueden parar derechas pero pueden caerse
fácilmente.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así  

como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen 
productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras 
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

• plomo procedente de pinturas a base de plomo
• óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de 

mampostería, y 

• arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA)

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la 
frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas
sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de 
seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para 
filtrar partículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, 

esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas 
expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre
la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo 
cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos 
de lesión. 

Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la

exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..................volts

A ................amperes

Hz ................hertz

W ..............watts

min ..............minutos

..............corriente alterna

..............corriente directa

no ..............velocidad sin carga

................construcción clase II

..............terminales de conexión a tierre

................símbolo de alerta 

.../min ........revoluciones o minuto seguridad

Información acerca del protector de la batería

Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben
ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador.
Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la
herramienta.

ADVERTENCIA: 

No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un

lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por
ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o
bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc.,
junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El
transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus
terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves,
monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre
materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe
el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de
transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO
SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando
transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus
terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar
en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

Advertencias e instrucciones de seguridad: 

cómo cargar el taladro

1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.
2.  Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de 

advertencia en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que 
utiliza la batería.

3.  

PRECAUCIÓN: 

Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de 

alimentación Black & Decker. Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar 

lesiones corporales y otros daños.

4.  No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5.  El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría 

resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.

6.  Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe 

y no del cable cuando desconecte el cargador.

7.  Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar 

que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.

8.  No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso 

de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica 
o electrocución.

a.  Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben 

usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se 
encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado 
en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable
marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras 
"W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en 
la intemperie.

b.  Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire 

Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un 
hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un 
alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador 
tengan el calibre mínimo.

CUADRO DE CALIBRES MÍNIMOS PARA HILOS (AWG) DE ALARGADORES
POTENCIA NOMINAL AMPS – 0 – 10,0

Largo total del alargador (en metros)  7,6

15,2

22,9

30,5

38,1

45,7 

Calibre de hilos

18

18

16

16

14

14

9.  Sólo use el cargador que viene con la herramienta cuando cargue su taladro. El uso 

de cualquier otro cargador podría dañar el taladro o crear una situación de peligro.

10. Sólo use un cargador cuando la cargue.
11. No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser 

reparadas por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker 
autorizado.

12. NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren 

gravemente dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en 
un incendio.

13. Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido

usadas o cargadas durante períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones 
de temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido 
roto y su piel entra en contacto con el líquido:

a.  Lave rápidamente con jabón y agua.
b.  Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c.  Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 

10 minutos y hágase ver por un médico de inmediato. 

NOTA MÉDICA:

El líquido es 

una solución de 25-35% de hidróxido de potasio.

CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN

LAS BATERÍAS DE SU UNIDAD DE ALIMENTACIÓN NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE LA FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA
CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

El cargador está diseñado para utilizar la corriente doméstica estándar de 120 voltios 60 Hz. 
1. Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente estándar de 120 voltios 60 Hz.

Número de catálogo FS1802D

MANUAL DE INSTRUCCIONES

T

T

T

T

A

A

A

A

L

L

L

L

A

A

A

A

D

D

D

D

R

R

R

R

O

O

O

O

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

1

1

1

1

8

8

8

8

  

  

V

V

V

V

O

O

O

O

L

L

L

L

T

T

T

T

II

II

O

O

O

O

S

S

S

S

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS 

LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA

ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.

No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio
o lesiones graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Área de trabajo

•  Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las bancadas desordenadas y

las zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen
chispas que pueden originar la ignición del polvo o los vapores.

• Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores,

niños y visitantes.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad eléctrica

• No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable. Mantenga el cable

alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en
movimiento. Cambie inmediatamente los cables dañados.

Los cables dañados

pueden provocar un incendio.

• Una herramienta que funciona con baterías integrales o con una batería separada

sólo debe recargarse con el cargador de baterías especificado.

Un cargador puede

ser adecuado para un tipo de baterías y, sin embargo, crear riesgo de incendio cuando se
usa con otras.

• Las herramientas que operan con baterías se deben utilizar sólo con baterías

diseñadas especialmente

. La utilización de otras baterías comporta riesgo de incendio.

Seguridad personal

• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y

aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o fármacos. 

Mientras se utilizan herramientas

eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.

• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.

Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello.
Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se
deben evitar.

• Evite puestas en marcha accidentales. Antes de insertar la batería asegúrese de

que el interruptor esté en posición de bloqueo o apagado.

Transportar herramientas

con el dedo sobre el interruptor o insertar la batería en la herramienta con el interruptor
encendido favorece los accidentes.

• Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. 

Una llave que

se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

• No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y

equilibrado.

Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se

produce algún imprevisto.

• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores.

Cuando sea

adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante,
casco o protectores auditivos.

Uso y cuidados de la herramienta

• Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de

trabajo en una plataforma estable.

Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es

inestable y facilita la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación.

La

herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
sido diseñada.

• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga.

Cualquier

herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

• Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en posición de

bloqueo o de apagado antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la
herramienta. 

Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en

marcha la herramienta accidentalmente.

• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de

cualquier persona no capacitada.

Las herramientas son peligrosas en manos de

usuarios no capacitados.

• Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros

objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos u otros
objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus
terminales. 

Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar

chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias.

Unas herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se
atascan menos y son más fáciles de controlar.

• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota

o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si
la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla.

Muchos accidentes los

provocan unas herramientas mal cuidadas.

• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.

Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero puede crear un
riesgo de lesiones si se usa en otra.

Servicio

• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. 

El servicio o

mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo
de lesiones.

• Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones

idénticas. Siga las instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual.

La

utilización de piezas no autorizadas o no respetar las instrucciones de mantenimiento,
puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones.

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

E

E

E

E

S

S

S

S

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

L

L

L

L

V

V

V

V

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

C

C

C

C

U

U

U

U

A

A

A

A

L

L

L

L

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

II

II

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

M

M

M

M

O

O

O

O

T

T

T

T

II

II

V

V

V

V

O

O

O

O

,,

,,

  

  

L

L

L

L

L

L

L

L

A

A

A

A

M

M

M

M

E

E

E

E

  

  

A

A

A

A

L

L

L

L

  

  

((

((

5

5

5

5

5

5

5

5

))

))

  

  

5

5

5

5

3

3

3

3

2

2

2

2

6

6

6

6

--

--

7

7

7

7

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

¡¡

¡¡

G

G

G

G

R

R

R

R

A

A

A

A

C

C

C

C

II

II

A

A

A

A

S

S

S

S

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

L

L

L

L

E

E

E

E

G

G

G

G

II

II

R

R

R

R

  

  

F

F

F

F

II

II

R

R

R

R

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

O

O

O

O

R

R

R

R

M

M

M

M

!!

!!

V

V

V

V

A

A

A

A

Y

Y

Y

Y

A

A

A

A

  

  

A

A

A

A

  

  

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

W

..

..

F

F

F

F

II

II

R

R

R

R

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

O

O

O

O

R

R

R

R

M

M

M

M

T

T

T

T

O

O

O

O

O

O

O

O

L

L

L

L

S

S

S

S

..

..

C

C

C

C

O

O

O

O

M

M

M

M

//

//

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

R

R

R

R

E

E

E

E

G

G

G

G

II

II

S

S

S

S

T

T

T

T

R

R

R

R

A

A

A

A

T

T

T

T

II

II

O

O

O

O

N

N

N

N

P

P

P

P

A

A

A

A

R

R

R

R

A

A

A

A

  

  

R

R

R

R

E

E

E

E

G

G

G

G

II

II

S

S

S

S

T

T

T

T

R

R

R

R

A

A

A

A

R

R

R

R

  

  

S

S

S

S

U

U

U

U

  

  

N

N

N

N

U

U

U

U

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

..

..

Remplacement gratuit de l’étiquette d’avertissement :

En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 

1 800 544-6986

afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.

Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie 

spéciale

Les produits de marque 

FIRESTORM

MD

sont des outils haut de gamme destinés aux

consommateurs et comportent une garantie pour usage résidentiel seulement. Ces out-
ils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du bricoleur,
ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à
l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à
l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période
de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout
produit de marque 

FIRESTORM

MD

ou tout autre produit Black & Decker réservé à un

usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une activité reliée au travail, n’est pas couvert
par la présente garantie.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Summary of Contents for FireStorm 90502477

Page 1: ...te a risk of injury when used on another tool Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructi...

Page 2: ... in a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when disconnecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a r...

Page 3: ... les risques de choc électrique ou de blessure Consignes de sécurité particulières Tenir l outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu il risque d entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l outil sous tension engendrant des risques de choc électrique Lorsqu on est installé sur une échelle ou un échafauda...

Page 4: ... illustré à la figure 1 et le charger pendant 9 heures Après la charge initiale et à la suite d une utilisation normale le bloc pile devrait se charger complètement en 3 à 6 heures 3 Débrancher le chargeur et retirer le bloc pile Mettre la pile dans l outil en s assurant de l insérer complètement dans sa cavité jusqu à ce que s enclenche fermement REMARQUE pour retirer le bloc pile de l outil appu...

Page 5: ...O O D D D DE E E E 1 1 1 18 8 8 8 V V V VO O O OL L L LT T T TI I I IO O O OS S S S NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico incendio o lesiones graves CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo Mantenga el área de ...

Page 6: ...echa para destornillar Cuando cambie la dirección siempre suelte el conmutador tipo gatillo primero Almacenamiento de piezas en la herramienta Hay una ranura de almacenamiento de piezas empotrada en el área justo encima de la batería Taladrado Sólo use brocas afiladas Soporte y sujete su trabajo debidamente como se describe en las Instrucciones de seguridad Use el equipo de seguridad apropiado que...

Page 7: ...Av Nicolás Bravo 1063 Sur 667 7 12 42 11 Col Industrial Bravo GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 33 3825 6978 Col Americana Sector Juarez MEXICO D F Eje Central Lázaro Cardenas No 18 55 5588 9377 Local D Col Obrera MERIDA YUC Calle 63 459 A 999 928 5038 Col Centro MONTERREY N L Av Francisco I Madero No 831 81 8375 2313 Col Centro PUEBLA PUE 17 Norte 205 222 246 3714 Col Centro QUERETARO QRO Av Madero ...

Reviews: