background image

18

17

Utilisation

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
• Avant la première utilisation, déballer le produit et retirer les matériaux

d’emballage, manipuler avec soin le couteau et le disque éminceur-
déchiqueteur; ils sont extrêmement tranchants.

• Laver toutes les pièces à l’exception du socle.

Note : 

Il ne faut pas utiliser l'appareil pour concasser des glaçons car cela abîme

le récipient tout en émoussant le couteau. Le robot culinaire n’est pas conçu pour
fouetter de la crème, monter des blancs d’œufs en neige, moudre le café et les
épices à haute teneur en huile, ni pour trancher ou déchiqueter des œufs cuits
durs, des guimauves ou des fromages à pâte molle.

COMMANDES
Sélecteurs de grande (HI) et de basse (LO) vitesses —

Lorsqu'on enfonce un de

ces boutons, l'appareil fonctionne en mode continu jusqu'à ce qu'on enfonce
l'interrupteur (OFF).

Interrupteur (OFF) —

Le robot devrait toujours se trouver dans cette position

lorsqu’il ne sert pas.

Commande à impulsion (PULSE) —

Il faut enfoncer le bouton-poussoir dans cette

position (PULSE) et le maintenir enfoncé pour que le robot fonctionne dans ce
mode. Lorsqu’on relâche le bouton-poussoir, l’appareil s’arrête. Utiliser cette
commande pour les préparations de courte durée comme pour hacher des noix,
ainsi que de la viande ou des légumes crus. Cette commande permet à
l’utilisateur de vérifier les résultats et de contrôler le genre de préparation voulu.

Important :

Dans le but de protéger l'utilisateur, l'appareil est muni d'un dispositif

d’asservissement. On ne peut pas utiliser le robot lorsque le récipient n’est pas
bien verrouillé dans le socle (voir la figure sur le socle). S’assurer que l’ergot du
couvercle est bien verrouillé dans la fente du socle. S’assurer de bien tourner le
couvercle à fond dans la fente vers la mention de verrouillage (LOCK) jusqu’à ce
qu’on l’entende s’enclencher en place. Ne pas essayer de faire fonctionner
l'appareil lorsque le récipient et le couvercle ne sont pas bien en place. S’assurer
que le socle repose sur une surface plane, sèche et propre avant d’utiliser
l’appareil.

UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR-DÉCHIQUETEUR

1. Placer le récipient sur l’axe d’entraînement du socle avec la

poignée à gauche. Faire tourner le récipient vers le socle
jusqu’à ce qu’il glisse en place. Enclencher le récipient
dans le socle en s’assurant que les ergots de verrouillage
sont en place (A).

2. Pour verser les aliments traités directement dans un

récipient de service ou de mélange au moyen de l’orifice
d'alimentation continue (modèles FP1445, FP1445C et
FP1435), installer la tige du disque sur l’axe d’entraînement
dans le récipient et faire glisser le disque continue de
décharge continue sur la tige.

Note :

Placer le côté approprié du disque de décharge vers

le haut lorsqu’on prépare des légumes en feuille ou tout
autre légume. Les ergots du disque devraient être vers le
haut dans ce cas.

Pour traiter directement dans le récipient fourni, installer la tige du disque 
sur l'axe d'entraînement dans le récipient, puis saisir le moyeu du disque
éminceur-déchiqueteur avec le type de découpage voulu vers le haut 
et l'enfoncer sur la tige du disque.
3. Placer l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir sur le récipient de sorte 

que l’ergot soit face au socle. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec
entonnoir vers la mention LOCK du socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.

4. Dans le cas des modèles FP1445, FP1445C et FP1435, s'assurer que 

le dispositif de blocage de l'alimentation continue est en place.

5. Brancher la fiche.
6. Remplir l’entonnoir et placer le poussoir sur les aliments.
7. Choisir la vitesse basse (LO) ou élevée (HI), puis appuyer légèrement mais

fermement sur le poussoir. Pour traiter de manière intermittente, enfoncer 
le bouton à impulsion (PULSE).

Note :

Laisser l’appareil fonctionner. Une pression excessive n’accélère pas 

le processus.
8. Après avoir traité les aliments, enfoncer l'interrupteur (OFF) ou relâcher la

commande à impulsion (PULSE). Attendre l’immobilisation complète du
disque. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir vers la
mention UNLOCK du socle afin de pouvoir le retirer.

9. Soulever avec soin le disque éminceur-déchiqueteur et le disque de décharge

(le cas échéant) hors de la tige du disque. Enlever la tige. Déverrouiller le
récipient en faisant tourner la poignée loin du socle et soulever le récipient
pour l’enlever.

UTILISATION DU COUTEAU

1. Placer le récipient sur l’axe d’entraînement du socle avec la poignée à gauche.

Faire tourner le récipient vers le socle jusqu’à ce qu’il glisse en place.
Enclencher le récipient dans le socle en s’assurant que les ergots de
verrouillage sont en place (A).

2. Saisir le couteau et le faire glisser sur l'axe d'entraînement (B).
3. Placer l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir sur le récipient de sorte que

l’ergot soit face au socle. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec
entonnoir vers la mention LOCK du socle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.

4. Brancher la fiche.
5. Déposer les aliments dans le récipient.
6. Enfoncer la grande (HI) ou la basse (LO) vitesse, ou la commande à impulsion

(PULSE). Lorsqu’on se sert de la commande à impulsion, enfoncer la
commande pendant 2 à 3 secondes, vérifier les résultats et répéter le cas
échéant jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Mieux vaut utiliser 
de courts cycles de traitement qu’un long cycle, sauf lorsqu’on veut mélanger 
les aliments.

7. Après avoir traité les aliments, enfoncer l'interrupteur (OFF) ou relâcher 

la commande à impulsion (PULSE). Attendre l’immobilisation complète 
du couteau. Faire tourner l'entonnoir ou le couvercle avec entonnoir vers 
la mention UNLOCK du socle afin de pouvoir le retirer.

A

B

FP1445Pub1000001798  3/3/05  11:53 AM  Page 18

Summary of Contents for FP1335

Page 1: ... 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Quick N Easy Plus Quick N Easy Food Processors Procesador de alimento Robots culinaires FP1445Pub1000001798 3 3 05 11 53 AM Page 1 ...

Page 2: ...erating appliance Never feed food into chute by hand Always use food pusher Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism Do not use appliance for other than intended use IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet ...

Page 3: ...This lets you check processed results and control the fineness Important For your protection this unit has an Interlock system The processor won t operate unless container is properly locked onto base see illustration on the base The tab on cover must be correctly locked into the slot on base Be sure cover is turned fully into slot toward LOCK until you hear it click into place Do not attempt to o...

Page 4: ...can eliminate having to pre cut foods into cubes perfect when shredding and chopping cheese such as parmesan to get a finer grated result Clogging in the continuous flow side chute Models FP1445 FP1445C FP1435 Occasionally sliced or shredded food may clog in the side chute Follow these tips to avoid clogging Be sure the stopper is removed entirely when using continuous flow side chute It is normal...

Page 5: ...bidamente antes de utilizar el aparato Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano Utilice el empujador de alimentos No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contac...

Page 6: ...que no esté en uso Botón de Pulsación PULSE Uno debe de presionar y sostener este botón para hacer funcionar el aparto Para interrumpir simplemente suelte el botón El control de pulsación se recomienda para las funciones cortas tales como el picar nueces carne cruda o vegetales Uno puede supervisar y controlar mejor la textura de los alimentos Importante Como medida de protección este aparato cuen...

Page 7: ...año humedecido con un limpiador suave no abrasivo No sumerja la base en ningún líquido 3 Coloque la tapa conducto de alimentos sobre el recipiente de manera que la guía permanezca para abajo orientada hacia la base Gire la tapa conducto para adentro hacia la posición de cierre LOCK hasta producir un clic y encajar en su lugar 4 En el caso de los modelos FP1445 FP1445C y FP1435 asegúrese de que el ...

Page 8: ...u on utilise l appareil près d un enfant ou que ce dernier s en sert Débrancher l appareil avant de le nettoyer d y enlever ou ajouter un accessoire et lorsqu on ne s en sert pas Éviter de toucher aux pièces en mouvement Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au ce...

Page 9: ...a surface de travail ni qu il pend de façon qu on puisse trébucher dessus par inadvertance Manipuler le cordon avec soin afin d en prolonger la durée éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l appareil NOTE Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut en confier la réparation au fabricant à son agent de service autorisé ou une perso...

Page 10: ...e haut lorsqu on prépare des légumes en feuille ou tout autre légume Les ergots du disque devraient être vers le haut dans ce cas Pour traiter directement dans le récipient fourni installer la tige du disque sur l axe d entraînement dans le récipient puis saisir le moyeu du disque éminceur déchiqueteur avec le type de découpage voulu vers le haut et l enfoncer sur la tige du disque 3 Placer l ento...

Page 11: ...ueter tout autre aliment placer l ergot court vers le haut Installer les doigts de retenue des aliments avec dans l entonnoir pour empêcher les aliments de basculer et obtenir des tranches uniformes En cas de blocage ne jamais rien insérer dans l entonnoir pour tenter de débloquer l aliment Mettre l appareil hors tension et le débrancher puis dévisser le couvercle ou l entonnoir afin de nettoyer l...

Page 12: ...he product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price of the...

Page 13: ...cts Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite 24 23 Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta gara...

Page 14: ...ized Service Center Electrodomésticos S A Boulevard El Dorado al lado del Parque de las Mercedes Panamá Panamá Tel 507 236 5404 Perú AV REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima Peru Tel 2 22 44 14 Fax 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 782 6175 Republica Dominicana Plaza Lama S A Av Duarte 94 Santo Domingo República Dominica Tel 80...

Page 15: ...800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Marylan...

Reviews: