background image

L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................aucune option à vide

....................................construction de classe II

......................

borne de terre 

..................................symbole d´avertissement       .../min................... tours ou  

mouvements alternatifs par minute 

AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, 

les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent 
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner 
le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système 
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : 

• le plomb dans les peintures à base de plomb,  
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, 
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique 

(comme l’arséniate de cuivre et de chrome). 

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit
bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-pous
sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils

électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps à l’eau savonneuse. 

S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la

bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. 

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire

. Toujours

utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA.
Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps. 

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il con-
tient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles
ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER :

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera

la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement 

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE :

Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation poten-

tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

Mesures de sécurité relatives aux ponceuses

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION ET UN APPAREIL
RESPIRATOIRE ANTIPOUSSIÈRE PENDANT LE PONÇAGE.

• Nettoyer l’outil régulièrement.

Autres mesures de sécurité importantes

Ponçage

PONÇAGE DE PEINTURE À BASE DE PLOMB

IL N'EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu'il est
difficile d'en maîtriser la poussière contaminée.  Ce genre de ponçage présente de sérieux
risques d'empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une
analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage
de tout type de peinture.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a
ponçage de peinture jusqu'à ce que la pièce soit nettoyée.

Toute personne entrant dans la pièce de travail devrait porter un masque ou un respira-
teur.  L'utilisateur devrait en remplacer le filtre chaque jour ou dès qu'il éprouve de la
difficulté à respirer.

NOTE :

Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail en présence de

poussières ou de vapeurs de plomb.  Les masques ordinaires ne sont pas conçus à cet
effet.  Consulter le quincaillier pour choisir le masque approprié.

IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de tra-
vail afin de ne pas ingérer de particules contaminées.  L'utilisateur doit se laver et se
nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer.  Il ne faut pas laisser dans la pièce
de travail de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait
se déposer sur ces articles.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.

Il faut sceller la zone de travail à l'aide de feuilles de plastique d'une épaisseur mini-
male de 4 mils.

Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de tra-
vail.

NETTOYAGE ET DÉCHETS

Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond
chaque jour pendant la durée des travaux.  Il faut remplacer fréquemment le filtre de
l'aspirateur.

Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris
dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l'enlèvement.
Tenir les enfants et les femmes enceintes à l'écart de la zone de travail pendant les
travaux de nettoyage.

Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les
utiliser de nouveau.

MOTEUR

Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque
signalétique de l'outil.  La mention “120 volts c.a. seulement” signifie que l'outil fonctionne
seulement sur une alimentation domestique standard de 60 Hz.  Ne pas alimenter des outils
à alimentation en courant alternatif sur du courant continu ou alternatif.  La mention “120
volts c.a/c.c.” signifie que l'outil fonctionne seulement sur une alimentation domestique
standard de 60 Hz c.a. ou c.c..   Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique
de l’outil.  Une baisse de tension entraîne une perte de puissance et la surchauffe.  Tous les
outils sont essayés avant de quitter l'usine.  Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la
source de courant électrique.

Mode d’emploi

PAPIER PINCES

AVERTISSEMENT :  Afin d’éviter une fausse manoeuvre, arrêter et débrancher la

ponceuse avant d’effectuer les opérations suivantes.

Le non-respect de cette consigne

pourrait entraîner des risques de blessure. 

Pour ouvrir les pinces, il suffit de les soulever du bout du doigt, tel qu’illustré à la figure 1, en
faisant pivote les leviers vers le bas jusqu’à ce qu’elles soient complètement ouvertes.

FIXATION DU PAPIER ABRASIF
ARRÊTER et DÉBRANCHER la ponceuse

Bien centrer le papier abrasif sur le tampon en caoutchouc (plaque d’appui) et rabattre les
extrémités autour des sections avant et arrière du tampon. Tirer fermement sur le papier
pour s’assurer qu’il est bien ajusté autour du tampon, puis le fixer. Pour fermer les pinces,
faire pivoter les leviers aussi loin que possible vers le haut, jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent,
conformément à la figure 1.

1) Sécurité du lieu de travail

a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. 

Les endroits sombres sont souvent

des causes d'accidents.

b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en

présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.

Les outils électriques

produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique.

Une 

distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.

2) Sécurité en matière d’électricité

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais 

modifier la fiche en aucune façon.

Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un

outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de
fiches non modifiées correspondant à la prise.

b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des

tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.

Le risque de choc 

électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il

pourrait être mouillé. 

La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le

risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon

pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné
de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. 

Les cordons

endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. 

e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge 

convenant à une telle utilisation.

L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur

réduit les risques de choc électrique. 

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un

outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.

Un moment d’inatten-

tion, durant l’utilisation d’un outil électrique, peut se solder par des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire.

L’utilisation d’un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des 
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque
la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c) Attention de ne pas mettre en marche l’outil accidentellement. S’assurer que 

l’interrupteur est en position d’arrêt avant tout branchement.

Transporter un outil 

électrique alors que le doigt est sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors
que l’interrupteur est en position de marche risque de causer un accident.

d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. 

Une clé 

standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des
blessures.

e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps.

Cela permet

de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de

bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles.

Les

vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces
mobiles. 

g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de 

dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et 
utilisés.

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les

poussières.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique 

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à 

l’application.

L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus

sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. 

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.

Tout outil 

électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. 

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire

tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique.

Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil 
électrique.

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à

aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel
d’instruction) d’utiliser ce dernier

. Les outils électriques deviennent dangereux entre

les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer

qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne
sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de
l’outil électrique

En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute 

nouvelle utilisation. 

Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal

entretenus.

f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. 

Les outils de coupe

bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à
contrôler.

g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les mèches, etc., conformément aux

présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil
électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.

L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a
été conçu est dangereuse.

5) Réparation

a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que

des pièces de rechange identiques

. Cela permettra de maintenir une utilisation 

sécuritaire de l’outil électrique.

Consignes de sécurité particulières

Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en
contact avec des fils cachés ou le cordon,

car de tels contacts peuvent mettre les pièces

métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.

Toujours porter des lunettes de protection et un appareil respiratoire antipoussière
pendant le ponçage.

Le ponçage de peintures à base de plomb n’est pas recommandé.

Se reporter à la

section 

Mesures de précaution concernant le ponçage de peinture Précautions à

prendre pour poncer les peintures

pour plus d’informations quant au ponçage des

peintures.

• Nettoyer l’outil régulièrement. 

Cordons de rallonge

S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état avant de s'en servir.  Toujours utiliser un
cordon de calibre approprié à l'outil; à savoir, le calibre approprié selon différentes longueurs
de rallonge et fournissant la tension nécessaire à l'outil.  L'utilisation d'un cordon de calibre
inférieur entraîne une baisse de tension et la surchauffe de l'outil.  Consulter le tableau plus
bas pour connaître le calibre approprié des rallonges.

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)   (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Intensité (A)

Au

Au

Calibre moyen des fils (AWG)

moins

plus

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

Summary of Contents for FS350

Page 1: ...nsure that the safety of the power tool is maintained SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Always wear eye protection and a respirator when sanding Sanding of lead based paint is not re...

Page 2: ...tage will cause loss of power and can result in over heating All Black Decker tools are factory tested if this tool does not operate check the power supply Operating Instructions PAPER CLAMPS WARNING To prevent accidental operation turn off and unplug sander before performing the following operations Failure to do this could result in serious personal injury To operate the paper clamps on your san...

Page 3: ...zone de travail propre et bien éclairée Les endroits sombres sont souvent des causes d accidents b Ne pas faire fonctionner d outils électriques dans un milieu déflagrant soit en présence de liquides inflammables de gaz ou de poussière Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs c Éloigner les enfants et les curieux au moment d utiliser un out...

Page 4: ... poncer la surface saine adjacente en biseau pour qu elle fonde bien avec la partie plus poncée Lorsque la surface est aussi lisse que le satin la nettoyer à fond pour éliminer toute trace de poussière puis appliquer une ou deux couches de fond Lorsque cette dernière est sèche la poncer légèrement au moyen d un papier à grains fins avant d appliquer la couche de finition Lorsqu on ponce des surfac...

Page 5: ...e ANTES de comer beber o fumar No deben dejarse artículos para comer beber o fumar en el área de trabajo donde el polvo se asentaría en ellos SEGURIDAD AMBIENTAL La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de polvo Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils de espesor El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el d...

Page 6: ... garantía no se extiende a los accesorios Esta garantía le concede derechos legales específicos usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia Si tiene alguna pregunta comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black Decker de su zona Este producto no está diseñado para uso comercial REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS si sus etique...

Reviews: