background image

4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para

el trabajo que realizará.

La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y

más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 

interruptor.

Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el 

interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la 

herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 
herramientas eléctricas. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo

de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los

niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas
instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en

las manos de usuarios no entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas

móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.

Se producen muchos 

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

Las herramientas de corte

con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,

etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de
herramienta eléctrica en particular, teniendo en cuanta las condiciones de 
trabajo y el trabajo que debe realizarse.

El uso de la herramienta eléctrica para

operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada puede provocar una
situación peligrosa.

5) Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de

su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Normas específicas de seguridad

• Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice

una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con
instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable

. El contacto con un cable

cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe
de corriente al operador.

• Al lijar, lleve siempre protección ocular y respiratoria.

No se recomienda el lijado de pintura con base de plomo. 

Ver 

Precauciones para el

lijado de pintura 

para mayor información antes de lijar pintura.

• Limpie su herramienta periódicamente.

Uso de cables de extension

Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice
siempre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre
apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la
corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causará
una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..............voltios

A ............amperios

Hz ............hertz

W ............vatios

min ............minutos

..........corriente alterna

..........corriente continua

no............no velocidad sin carga

..............Construcción de clase II

........terminal a tierra

............

símbolo de alerta de 

.../min ......revoluciones o reciprocidad por minuto

seguridad

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así 

como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos 
químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones 
reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

•   plomo procedente de pinturas a base de plomo,
•   óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de 

mampostería, y

•   arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias 
químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados,
como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado

y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción.
Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. 

Si permite que el

polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción
de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo

cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de
lesión. 

Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición

al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: 

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte

o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la

muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará

lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro

potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Lijadoras

• AL LIJAR, LLEVE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR Y RESPIRATORIA.

• Limpie su herramienta periódicamente.

Otras advertencias e instrucciones de seguridad importantes

Lijado

LIJADO DE PINTURAS CON BASE DE PLOMO

NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas con base de plomo debido a la dificultad para
controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo es para
niños y mujeres embarazadas.

Calibre mínimo para cables de extensión

Volts 

Longitud total del cable en pies

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)   (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Amperaje

Más de      No más de   

American Wire Gage

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no sin efectuar un análisis
químico, recomendamos que tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando lije
cualquier tipo de pintura:

SEGURIDAD PERSONAL

•No permita que entren al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas cuando lije
pintura hasta que haya terminado de asear el lugar.
•Se recomienda el uso de máscaras o respiradores para todas las personas que entren al
área de trabajo. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga
dificultad para respirar.

NOTA: 

Sólo deben utilizarse mascaras adecuadas para trabajo con polvo y vapores de

pintura. Las mascaras ordinarias para pintura no ofrecen esta protección. Vea a su
distribuidor de herramienta local para conseguir la máscara adecuada.
•NO COMA, BEBA O FUME en la zona de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura
contaminadas. Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar.
No deben dejarse artículos para comer beber o fumar en el área de trabajo donde el polvo
se asentaría en ellos.

SEGURIDAD AMBIENTAL

La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de
polvo.

Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils.
de espesor.

El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de la
zona de trabajo.

LIMPIEZA Y DESECHO

Todas las superficies en el área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a conciencia
diariamente el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las bolsas filtro de las aspiradoras
deben cambiarse frecuentemente.

Las láminas de plástico deben recogerse y desecharse con cualquier resto de pintura.
Deben depositarse en receptáculos sellados y deben desecharse a través de los pro-
cedimientos de recolección de basura normales. Durante la limpieza, niños y mujeres
embarazadas deben permanecer alejados de la zona de trabajo inmediata.

Todo tipo de juguetes, mobiliario lavable y utensilios usados por niños deben lavarse a
conciencia antes de volver a utilizarse.

Motor

Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de
identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60
Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua. Una
especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente
alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la
placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir
sobrecalentamiento. todas las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si
esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente.

Instrucciones de operación

PINZAS PARA LIJA

ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la lijadora antes de realizar las siguientes

operaciones, para evitar que arranque accidentalmente. 

El incumplimiento con la

anterior podría causar lesiones corporales graves. 

Para operar las pinzas para lija de su lijadora, simplemente levántelas con la punta de su
dedo, como se observa en la figura 1. Gire la palanca de la pinza hasta que ésta quede
completamente abierta.

INSTALACION DE LA LIJA

APAGUE Y DESCONECTE LA LIJADORA

Centre con cuidado el papel de lija en el respaldo de goma (sobre la placa) y tire de los
extremos alrededor de los extremos delantero y trasero de la placa base. Tire con firmeza
para asegurar que la lija quede ajustada sobre la placa y quede prensada en su sitio. Para
cerrar las pinzas, gire los mangos de las pinzas hacia arriba tanto como sea posible y
asegúrelas en su sitio, como se muestra en la Figura 1.

NOTA:

La lija dura más cuando está estirada y ayuda a obtener una mejor remoción de

material.

INTERRUPTOR

Para encender la herramienta, sujétela como se observa en la Figura 2 y oprima la parte del
interruptor marcada “I”. Para apagar la herramienta, oprima la parte del interruptor marcada “O”.

CONTROL DE VELOCIDAD 

El control de velocidad le permite incrementar o disminuir la velocidad desde 6500 hasta
10,000 órbitas por minuto. La posición óptima para cada aplicación depende en gran parte
de las preferencias personales. Quizá usted desee experimentar en una pieza de
desperdicio para determinar la velocidad que le proporcione la mejor combinación de
calidad de acabados y velocidad de remoción de material para su aplicación.
Generalmente, usted utilizará una posición más alta en materiales con mayor dureza y una
posición más baja en materiales suaves. La cantidad de material removido aumenta
proporcionalmente a la velocidad.

OPERACION

Para operar la lijadora, sujétela como se muestra en la figura 3 y enciéndala. Haga
movimientos largos y continuos sobre la superficie, permitiendo que la herramienta haga el
trabajo. Aplicar presión a la unidad únicamente hace más lento el proceso de lijado y da
como resultado una superficie de calidad inferior. Asegúrese de revisar su trabajo con
frecuencia, ya que la lijadora remueve el material rápidamente, especialmente con papel de
grano burdo.
Cuando lije superficies pintadas, puede encontrarse con que el papel se tapa. En estos
casos, un removedor de calor funcionará mejor para remover la pintura antes de lijar.
Su lijadora está diseñada para lijar al ras por tres lados, para poder tener acceso a
rincones, y su ligereza la hace ideal para realizar trabajos en alto.
Para obtener el acabado más liso posible, comience con papel de lija de grano burdo y
cambie después a uno medio. Cuando se ha obtenido una superficie tersa, utilice papel de
grano fino y finalmente una pieza de papel extra fino hasta que logre un acabado realmente
profesional. En muchos casos, este último paso elimina la necesidad de lijar a mano.

PREPARACION DE LA SUPERFICIE

Antes de remover pintura o barniz de puertas, marcos de ventanas, zócalos, etc., determine
primero si el acabado existente tiene una condición pobre o no. Es clasificado como pobre
si se ha cuarteado o descamado de la superficie en una extensión suficiente que podría ser
removido con un cepillo de alambre o una cuña. Si el acabado está firmemente adherido,
entonces no hay necesidad de removerlo. Simplemente líjelo para desvanecer las
imperfecciones superficiales y para “matar el brillo” lo suficiente para proveer de una base
firme para la pintura nueva. Empiece con un papel de lija de grado burdo para romper la
superficie dura de la pintura vieja y a continuación reemplace el papel por una de grano
más fino para preparar la superficie para recibir otra capa. Asegúrese de eliminar todos los
defectos en el acabado viejo. Las marcas dejadas por gotas y escurrimientos pueden ser
eliminadas fácilmente apoyando levemente el extremo de la platina para concentrar la
acción de la lijadora en la zona de pintura acumulada, hasta que se desvanezca al ras de la
zona circundante. Si la mayor parte del acabado anterior es buena, pero hay una o dos
zonas pobres, remueva completamente las partes malas con lija de grano grueso, y
después desvanezca la pintura de las zonas adyacentes con la parte descubierta. Cuando
el área completa quede completamente lisa, limpie la superficie para eliminar todo rastro de
polvo y aplique una o dos capas de base. Lije levemente la base con papel de grado fino
antes de aplicar la capa exterior. Cuando lije superficies pintadas o recubiertas, examine
periódicamente el papel abrasivo para verificar que no se haya tapado con residuos
gomosos de la superficie de trabajo. Reemplace el papel cuando esto ocurra.

EXTRACCION DE POLVO / DISPOSITIVO PARA ASPIRADORA

ADVERTENCIA:  

Vacíe la bolsa para polvo frecuentemente, especialmente al lijar

superficies revestidas con resinas tales como poliuretano, barniz, goma laca, etc. La
acumulación de estas finas partículas de polvos de lijado pueden encenderse y
ocasionar fuego.

Su lijadora está equipada con un sistema de extracción de polvo que reduce

significativamente el tiempo de limpieza. Para usar este equipo, primero debe hacer unas

perforaciones en su papel de lija para permitir el paso del polvo hacia la aspiradora.
Coloque una pieza de papel de lija en la herramienta como se muestra en este manual.

Coloque el punzón en una superficie plana con las puntas hacia arriba. Con cuidado ponga

la platina de la unidad contra la guía del punzón, como muestra la figura 4, y oprímala para

que las agujas traspasen el papel hacia los agujeros en el respaldo.
Inserte el adaptador de la aspiradora que se le suministra en la salida de extracción de

polvo en la parte trasera de su lijadora, como se observa en la figura 5. Empuje el

adaptador en la lijadora tanto como sea posible. Una a la manguera de la aspiradora.
Encienda primero la aspiradora y después la lijadora. Déjese espacio suficiente para no

permitir que la manguera se salga de la lijadora. Puede ser de ayuda ligar la manguera de

la aspiradora al cordón eléctrico para quitarlos del camino.
Cuando termine de lijar, apague la lijadora primero y después la aspiradora.

Summary of Contents for FS350

Page 1: ...nsure that the safety of the power tool is maintained SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Always wear eye protection and a respirator when sanding Sanding of lead based paint is not re...

Page 2: ...tage will cause loss of power and can result in over heating All Black Decker tools are factory tested if this tool does not operate check the power supply Operating Instructions PAPER CLAMPS WARNING To prevent accidental operation turn off and unplug sander before performing the following operations Failure to do this could result in serious personal injury To operate the paper clamps on your san...

Page 3: ...zone de travail propre et bien éclairée Les endroits sombres sont souvent des causes d accidents b Ne pas faire fonctionner d outils électriques dans un milieu déflagrant soit en présence de liquides inflammables de gaz ou de poussière Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs c Éloigner les enfants et les curieux au moment d utiliser un out...

Page 4: ... poncer la surface saine adjacente en biseau pour qu elle fonde bien avec la partie plus poncée Lorsque la surface est aussi lisse que le satin la nettoyer à fond pour éliminer toute trace de poussière puis appliquer une ou deux couches de fond Lorsque cette dernière est sèche la poncer légèrement au moyen d un papier à grains fins avant d appliquer la couche de finition Lorsqu on ponce des surfac...

Page 5: ...e ANTES de comer beber o fumar No deben dejarse artículos para comer beber o fumar en el área de trabajo donde el polvo se asentaría en ellos SEGURIDAD AMBIENTAL La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de polvo Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils de espesor El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el d...

Page 6: ... garantía no se extiende a los accesorios Esta garantía le concede derechos legales específicos usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia Si tiene alguna pregunta comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black Decker de su zona Este producto no está diseñado para uso comercial REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS si sus etique...

Reviews: