background image

18

PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais)

•  Quando operar o vaporizador de tecidos pela primeira 

vez, deve experimentar o vaporizador num pedaço de 

tecido velho antes de vaporizar a sua peça de roupa.

Aviso!

 Para evitar uma sobrecarga do circuito elétrico, 

recomenda-se que não tenha outros aparelhos ligados no 

mesmo circuito que o vaporizador de tecidos quando estiver 

em uso.

Nota:

 quando desembalar o vaporizador de tecidos, 

verifique se recebeu todos os itens listados na lista de 

peças, antes de eliminar a embalagem.

Montagem

•  Prima o botão de libertação do depósito de água (7), 

puxe o depósito de água (8), como mostrado na figura 

A. Abra a tampa de entrada de água e encha com água 

até alcançar o nível MÁXIMO. Assegure-se sempre de 

que o depósito de água tenha, pelo menos, um terço 

completo. Quando encher o depósito de água, não 

ultrapasse o nível MÁXIMO. Recoloque o depósito de 

água.

Aviso! 

Não utilize quaisquer aditivos no depósito de água.

•  Segure o aparelho com a mão posicionada de forma 

segura no gargalo do vaporizador de tecidos, na 

posição vertical, utilize a outra mão para prender a 

escova de tecido sobre a cabeça de vapor. A escova de 

tecido pode ser ligada de qualquer forma e estará na 

posição quando ouvir um "clique".

•  Ligue o aparelho a uma tomada de corrente e ative-o.

•  Prima o botão de alimentação, a luz indicadora de 

alimentação irá piscar, indicando que o aparelho está a 

aquecer.

•  Quando a luz parar de piscar e permanecer constante, 

pode começar a usar o aparelho.

•  Desligue o vaporizador premindo o botão de 

alimentação.

•  Quando o aparelho estiver desligado, a luz indicadora 

apaga-se.

•  Este vaporizador de tecidos tem uma função de 

desligamento automático inteligente. Quando o 

utilizador para de utilizar o produto por um determinado 

período de tempo (oito minutos), o circuito de controlo 

interno irá cortar a alimentação elétrica, para evitar 

acidentes e economizar eletricidade.

Vaporização do seu vestuário

O vaporizador de tecidos é fácil de utilizar e é perfeito para 

a remoção de rugas/vincos de roupas e cortinas, bem como 

para refrescar tecidos do mobiliário Pode ser utilizado na 

maioria dos tecidos, desde que o tecido fique pendurado ou 

onde o vaporizador de tecidos puder ser utilizado facilmente 

numa posição vertical em movimento para cima e para 

baixo sobre o tecido

•  Verifique se há ventilação por trás do tecido, caso 

contrário pode acumular-se humidade originando mofo.

•  Verifique se os bolsos da roupa estão vazios e vire os 

punhos e bainhas para baixo.

•  Pendure a roupa num cabide e estique o tecido 

ligeiramente com uma mão verificando se não há nada 

por trás que possa ser danificado pelo vapor

Nota:

 É recomendável que não utilize o vapor sobre 

acessórios de metal.

•  Prima e segure o botão de vapor. Durante a vaporização 

é normal que se sinta vibrações e se ouça um zumbido 

subtil. Mantenha o vapor virado na direção oposta a si e 

em posição vertical.

•  Prima suavemente a escova de tecido contra a peça de 

vestuário, movendo o seu braço para cima e para baixo 

na direção dos vincos no tecido.

•  Solte o botão de vapor para parar o vapor.

Nota:

 Certifique-se de que o tecido a ser vaporizado esteja 

esticado para obter os melhores resultados com a 

vaporização.

Aviso!

 O vaporizador de tecidos gera altas temperaturas de 

vapor.

Não toque na cabeça de vapor, certifique-se de que o 

vaporizador esteja virado na direção oposta a si e em 

posição vertical.

•  Se estiver a utilizar o vaporizador sem a escova de 

tecido, mantenha uma distância de, pelo menos, 5 cm 

entre a cabeça de vapor e a peça de roupa.

Vaporização de cortinas

•  Lave e seque as cortinas conforme indicado, de acordo 

com o tipo de tecido.

•  Pendure as cortinas e vaporize-as quando estiverem 

penduradas no lugar.

•  Estique levemente a cortina com uma mão enquanto 

estiver a vaporizar para ajudar a remover os vincos mais 

facilmente.

Vaporização de estofos

•  O vaporizador de tecidos pode ser utilizado para ajudar a 

refrescar estofos, cobertura de móveis e almofadas. 

Antes de vaporizar, testar sempre numa pequena área 

do tecido que não seja visível.

•  Mantenha o vaporizador de tecido na posição vertical e, 

utilizando um movimento para cima e para baixo, 

vaporize levemente sobre o tecido do mobiliário. As 

almofadas devem ser removidas e mantidas na posição 

vertical para vaporizar. Deixe as almofadas secarem 

completamente antes de recolocá-las no mobiliário.

Nota:

 É recomendável que utilize a escova de tecido quando 

vaporize em tecidos delicados, como seda. Para obter 

melhores resultados ao remover vincos persistentes, retire a 

escova de tecido da cabeça de vapor e vaporize 

continuamente sobre a área selecionada até os vincos serem 

removidos.

Aviso!

 Se a peça tiver acessórios de metal, tenha cuidado e 

não utilize o vaporizador de tecido diretamente sobre o 

metal, pois isto pode causar descoloração.

Aviso! 

Desligue sempre o vaporizador de tecido antes de 

colocar ou retirar a escova de tecido.

Summary of Contents for HST1200

Page 1: ...www blackanddecker ae HST1200 AR PT FR EN ...

Page 2: ...2 ENGLISH Original instructions 1 6 7 8 5 9 10 2 3 4 ...

Page 3: ...3 ENGLISH Original instructions 7 8 A ...

Page 4: ... disconnect the appliance from the power supply immediately Do not touch the power supply cord before disconnecting from the power supply Disconnect the appliance from the power supply when not in use and before cleaning The hand steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with wat...

Page 5: ...liance due to the emission of steam Electrical safety Before use check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate This product must be earthed Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate Appliance plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed Class 1 appliances Unmodified plugs...

Page 6: ...ress the fabric brush against the garment moving your arm in an up and down motion targeting creases in the fabric Release the steam button to stop the steam Note Ensure that the fabric to be steamed is being stretched whilst steaming for best results Warning The garment steamer generates high temperatures of steam Do not touch the steam head make sure the steamer is facing away from you in an upr...

Page 7: ...y have reached the end of their working life This service is provided free of charge To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black Decker office at the address indicated in this manual Alternatively a list of authorized B...

Page 8: ...8 FRANÇAIS Traduction des instructions d origine 1 6 7 8 5 9 10 2 3 4 ...

Page 9: ...9 FRANÇAIS Traduction des instructions d origine 7 8 A ...

Page 10: ...s éléments pouvant affecter son fonctionnement N utilisez pas l appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse Faites réparer ou remplacer les pièces endommagées ou défectueuses par un agent de réparation agréé 10 FRANÇAIS Traduction des instructions d origine Usage prévu Votre défroisseur vapeur BLACK DECKER HST1200 a été conçu pour éliminer les plis de tissus en utilisant la chaleur et la v...

Page 11: ...appareil si la prise ou le cordon d alimentation est endommagé ou défectueux Si la prise ou le cordon d alimentation est endommagé ou défectueux sa réparation doit être effectuée par un agent de réparation agréé afin d éviter tout danger Ne coupez pas le cordon d alimentation et n essayez pas de le réparer par vos propres moyens N essayez jamais de retirer ou de remplacer des pièces différentes de ...

Page 12: ...eur vapeur directement sur eux la vapeur étant susceptible d entraîner une décoloration Avertissement Veillez toujours à débrancher le défroisseur vapeur avant d ajouter ou de retirer la brosse à tissu Lorsque vous utilisez le défroisseur vapeur pour la première fois vous pouvez commencer par l utiliser sur un vieux bout de tissu avant de l appliquer sur vos vêtements Avertissement Pour éviter une...

Page 13: ...l adresse suivante www 2helpU com 13 FRANÇAIS Traduction des instructions d origine Remarque Utilisez le uniquement avec les accessoires ou pièces fournis Remarque Si l unité commence à faire du bruit émettre un bourdonnement bruyant et ne plus rejeter de vapeur contrôlez le niveau d eau dans le réservoir Ce comportement peut indiquer la nécessité de remplir le réservoir d eau Avertissement N util...

Page 14: ...14 PORTUGUÊS Tradução das instruções originais 1 6 7 8 5 9 10 2 3 4 ...

Page 15: ...15 PORTUGUÊS Tradução das instruções originais 7 8 A ...

Page 16: ... aparelho da rede elétrica imediatamente Não toque no cabo de alimentação antes de desligá lo da rede elétrica Desligue o aparelho da rede elétrica quando não o estiver a utilizar e antes de limpar O vaporizador manual não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à rede de alimentação A ficha deve ser removida da tomada antes de encher o depósito de água A abertura de enchimento não ...

Page 17: ... se houver sinais visíveis de danos ou se estiver a vazar Não utilize quaisquer aditivos no depósito de água Tenha cuidado ao utilizar o aparelho devido à emissão de vapor Segurança elétrica Antes de utilizar verifique se a tensão principal corresponde tensão que figura na chapa de características O produto deve ser ligado à terra Verifique sempre se a tensão elétrica corresponde à tensão que figura n...

Page 18: ...do tecido caso contrário pode acumular se humidade originando mofo Verifique se os bolsos da roupa estão vazios e vire os punhos e bainhas para baixo Pendure a roupa num cabide e estique o tecido ligeiramente com uma mão verificando se não há nada por trás que possa ser danificado pelo vapor Nota É recomendável que não utilize o vapor sobre acessórios de metal Prima e segure o botão de vapor Durante ...

Page 19: ...Black Decker necessita ser substituído ou se já não lhe for útil não o elimine com outros lixos domésticos Leve o para ser reciclado A Black Decker proporciona um local para reciclar produtos Black Decker quando atingirem o final da sua vida útil Este serviço é gratuito Para aproveitar este serviço devolva o produto a qualquer agente de reparação autorizado que o reciclará por nós Informe se sobre ...

Page 20: ...Ñ ŸG AGõLC G GóÑà SG ôµjO ófBG ÓH øª J AGöûdG äÉéàæŸG òg GóÑà SG hCG Ñ dG ÑdGh πcBÉàdG IÉYGôe e äÉéàæŸG Ée π ª d êÉYREG πbCG ɪ d VGôZCG hCG á æ e hCG ájQÉŒ VGôZCG èàæŸG ΩGóîà SG ºàj ÒLCÉJ ɪgE G hCG ΩGóîà S G Aƒ ùd èàæŸG Vô àj çOGƒM hCG áÑjôZ OGƒe hCG AÉ TCG áé àf à d èàæŸG Vô àj áfÉ üdG AÓch ÒZ UÉî TCG á SGƒH èàæŸG ìÓ UEG ádhÉfi ºàj ôµjO ófBG ÓH ácöûd HÉàdG áfÉ üdG jôa hCG øjóªà ŸG AGöûdG π dO Ë...

Page 21: ...Ò J ÖÑ ùàj ÉaQEG πÑb QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe π üa Y ÉkªFGO UôMG ôjò É µa hCG á ûªbC G IÉ Tôa e IOQGƒdG äÉ ë ŸG hCG äÉ dɪµdG e EG RÉ G Ωóîà ùJ á MÓe h Ék dÉY ÚæW äƒ U Qó üJh áÑNÉ U IóMƒdG âëÑ UCG GPEG á MÓe Gòg Ò ûoj ób É ŸG GõN É ŸG iƒà ùe øe ëàa QÉîH CG ódƒJ É Ä e IOÉYEG EG áLÉ Gh QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe øe É ŸG OÉØf EG hCG º ù G Y kIöTÉÑe QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe Ωóîà ùJ ôjò ùHÓŸG AGóJQG óæY hCG äÉfGƒ G øjõ...

Page 22: ...bGh 5 QÉîÑdG π ØJ QR 6 É ŸG GõN ôjô QR 7 ádGREÓd πHÉb É ŸG GõN 8 ádGREÓd á HÉb á ûªbC G IÉ Tôa 9 ádGREÓd á HÉb ôHƒdG IÉ Tôa 10 ΩGóîà SG hCG πÑb QÉîÑdG áëàa øe ájÉbh AÉ Z hCG ü e CG RCG ΩGóîà S G πÑb É pNQCGh Ó SC G a QÉîÑdG êhôîH íª SG Iôe hC QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe π ûJ óæY ƒµJ ób íFGhQ hCG ÖFGƒ T CG ádGREG Gòg øY èàæ S FÉbO Ñd æ üàdG á ªY øe á Ñàe ádhÉfi ÖZôJ ób Iôe hC QÉîÑdÉH ùHÓŸG IGƒµe π ûJ óæY Q...

Page 23: ...e ùÑ e øY ùHÉ dG π üa Öéj É ŸÉH IGƒµŸG É ŸG GõN IGƒµŸG ΩGóîà SG AÉæKCG GõÿG Aπe áëàa íàa Öéj í S Y VƒJh ó dÉH ádƒªëŸG QÉîÑdG IGƒµe Ωóîà ùoJ CG Öéj âHÉK É Wƒ S ádÉM ó dÉH ádƒªëŸG QÉîÑdG IGƒµe Ωóîà ùoJ CG Öéj É ÑjöùJ hCG áë VGh J É e Qƒ X hCG AÉHô µdG π UƒJ Sh ó dÉH ádƒªëŸG QÉîÑdG IGƒµÃ ßØàMG óæY äGƒæ S 8 øe πbC G ÉØWC G ój hÉæàe øY Gkó H É H UÉÿG OÈàd É côJ hCG FÉHô µdG QÉ àdÉH É UƒJ øjôNB G áeÓ S ...

Page 24: ...٧ ٨ A 24 ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ...

Page 25: ...١ ٦ ٧ ٨ ٥ ٩ ١٠ ٢ ٣ ٤ 25 ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ...

Page 26: ...o com om Omar Mohammed Ali Bawain Trading Co Salalah Al Awqadain PC 217 P O Box 112 Salalah Sultanate of Oman Tel 968 23214874 Fax 23214874 23211878 Email jithin omartrad com PAKISTAN Ammar Service Spares B D PET HHD Office No 6068 6th Floor Central Plaza Behind Gul Plaza Marston Road Karachi Tel 0092 21 32426905 021 32775252 Fax 0092 21 32427214 Email babji93 yahoo com QATAR Al Muftah Service Cent...

Page 27: ......

Page 28: ...PRODUCT MODEL NO HST1200 WARRANTY REGISTRATION CARD YOUR NAME YOUR ADDRESS POSTCODE DATE OF PURCHASE DEALER S NAME ADDRESS ù ß r F M u Ê d e d b Í U a A d ß r Ë M u Ê U z l ...

Reviews: