background image

12

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

u

 

Dans des conditions extrêmes, une 

batterie peut couler. Si vous détectez 

une fuite, utilisez un chiffon pour es-

suyer le liquide avec précaution. Évitez 

tout contact avec la peau.

u

 

En cas de contact avec la peau ou les 

yeux, suivez les instructions ci-des-

sous.

Attention !

 

Le liquide de batterie peut 

provoquer des blessures ou des dom-

mages. En cas de contact avec la peau, 

rincez immédiatement à l'eau. Si des 

rougeurs, une douleur ou une irritation 

se produisent, consultez un médecin. 

En cas de contact avec les yeux, rincez 

à l’eau et consultez immédiatement un 

médecin.

Chargeurs

Votre chargeur doit être utilisé avec une 

tension spécifique. Vérifiez toujours si 

la tension indiquée sur la plaque sig-

nalétique de l’appareil correspond à la 

tension de secteur.

Attention !

 

N’essayez jamais de rem

-

placer le chargeur par une prise secteur.

u

 

N’utilisez votre chargeur Black & 

Decker que pour charger la batterie 

fournie avec l’appareil. D'autres bat-

teries pourraient exploser, provoquant 

des blessures et des dommages.

u

 

Ne tentez jamais de recharger des bat

-

teries non rechargeables.

u

 

Si le câble d'alimentation est endom-

magé, il doit être remplacé par le 

fabricant ou par un centre de répara-

tion agréé Black & Decker pour éviter 

tout risque.

u

 

Ne mettez pas le chargeur en contact 

avec l'eau.

u

 

N’ouvrez pas le chargeur.

u

 

Ne testez pas le chargeur.

u

 

Pour le rechargement, placez 

l’appareil/la batterie dans un endroit 

correctement aéré.

Sécurité électrique

Symboles sur le chargeur

 

Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant 

d’utiliser l’appareil.

#

 

Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, 

aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. 

Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur la plaque 

signalétique de l'outil correspond bien à la tension 

présente sur le lieu.

w

 

Transformateur avec dispositif de protection contre 

les courts-circuits. L’alimentation secteur est élec-

triquement indépendante de la sortie du transforma-

teur.

x

 

Le chargeur est automatiquement mis hors service 

si la température ambiante devient trop élevée. Il est 

alors impossible de l’utiliser. Débranchez la base de 

charge de l’alimentation secteur pour la faire réparer 

dans un centre agréé.

$

 

La base de charge ne peut être utilisée qu’à 

l’intérieur.

Entretien

Votre appareil Black & Decker sans fil a été conçu pour 

fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. 

Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage 

régulier et d'un entretien approprié de l'outil.

Attention !

 À ne pas oublier avant d’effectuer des réparations 

des appareils sans fil :

u

 

Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au 

système, puis arrêtez l’appareil (position Off).

u

 

Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun 

entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en 

dehors du nettoyage régulier.

Summary of Contents for HVFE2150L

Page 1: ...MARQUE BLACK DECKER REFERENCE HVFE2150LB CODIC 4093925 ...

Page 2: ...emploi au dos Istruzioni d uso sul retro Bedieningsinstructies achteraan Instrucciones de funcionamiento en la parte posterior Instruções de funcionamento na parte posterior Användaranvisningar på baksidan Instrukser for bruk på baksiden Betjeningsvejledning på bagsiden Käyttöohjeet takana Οδηγίες λειτουργίας στο πίσω μέρος ...

Page 3: ...ez ce manuel pour référence ultérieure Utilisation de votre appareil u N utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matériaux qui pourraient prendre feu u N utilisez pas cet appareil près d une source d eau u Ne plongez pas l appareil dans l eau u Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de chaleur de zones grais...

Page 4: ...bile en rotation u Les blessures causées en changeant des pièces lames ou accessoires u Les blessures dues à l utilisation prolongée d un outil L utilisation pro longée d un outil nécessite des pauses régulières u Déficience auditive u Risques pour la santé causés par l inhalation de poussières produites pendant l utilisation de l outil exem ple travail avec du bois surtout le chêne le hêtre et le...

Page 5: ...ct avec l eau u N ouvrez pas le chargeur u Ne testez pas le chargeur u Pour le rechargement placez l appareil la batterie dans un endroit correctement aéré Sécurité électrique Symboles sur le chargeur Lisez attentivement l intégralité de ce manuel avant d utiliser l appareil Cet appareil est doublement isolé Par conséquent aucun câble de mise à la terre n est nécessaire Vérifiez si l alimentation ...

Page 6: ...ficat de garantie est un docu ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne Si un produit Black Decker s avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions d une erreur humaine ou d un manque de conformité dans les 24 mois sui...

Page 7: ...nternes déposez l appareil dans un Centre de réparation agréé Black Decker Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche 1 Interruttore di accensione 2 Impugnatura 3 Bocchetta 4 Bocchetta a lancia estraibile 5 Indicatore di carica a LED 6 Sportello contenitore raccoglipolvere 7 Contenitore raccoglipolvere 8 Accessorio spazzola 9 Gancio di rilascio prolu...

Page 8: ...11 Features Merkmale Fonctionnalités Caratteristiche Onderdelen Características Componentes Funktioner Funksjoner Komponenter Yleiskuvaus Λειτουργίες ...

Page 9: ...un chiffon ou une brosse douce sèche Pulire con un panno o con una spazzola morbida asciutta Veeg met een doek of zachte droge borstel Limpiar con un paño o un cepillo suave seco Limpar com pano ou escova seca suave Torka med trasa eller mjuk torr borste Tørk med en klut eller myk tørr børste Tør det af med en klud ellert en blød tør børste Pyyhi kankaalla tai kuivalla pehmeällä harjalla Σκουπίστε...

Page 10: ...peza do filtro ou continuar a limpeza Montera ihop efter rengöring av filtret eller fortsätt rengöra Sett sammen igjen etter rengjøring av filteret eller fortsett å vaske Saml igen efter rengøring af filter eller fortsæt med skylning Kokoa laite suodattimen puhdistuksen jälkeen tai jatka pesua Επανασυναρμολογήστε μετά τον καθαρισμό του φίλτρου ή συνεχίστε με την πλύση Wash Reinigen Nettoyage Lavag...

Page 11: ...ømme Bank på det for at tømme det Tyhjennä napauttamalla Χτυπήστε για να αδειάσετε 5 6 1 2 3 4 Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter ...

Page 12: ...a de sucção optimizada os filtros devem ser limpos regularmente durante a utilização Filtren bör rengöras regelbundet för att optimera sugkraften For å opprettholde best mulig sugekraft må filtrene rengjøres regelmessig under bruk For at sikre optimal sugeeffekt skal filtrene rengøres regelmæssigt under brug Jotta imuteho pysyisi mahdollisimman hyvänä suodattimet on puhdistettava säännöllisesti kä...

Page 13: ...δου Brush Bürste Brosse Spazzola Borstel Cepillo Escova Borste Børste Børste Harja Βούρτσα Clean floor head Parkettdüse reinigen Nettoyer la brosse Pulitura spazzola per pavimenti Vloerkop reinigen Limpiar el cabezal para el suelo Limpar cabeça para chão Rengör golvmunstyck Rengjør gulvmunnstykket Rengøring af gulvmundstykke Imupään puhdistus Καθαρίστε την κεφαλή δαπέδου 1 2 3 ...

Page 14: ...ensão para chão Golvförlängning Gulvforlengelse Gulvforlængerrør Imupään jatko Προέκταση δαπέδου Crevice tool Fugendüse Suceur plat Bocchetta a lancia Spleetzuiger Accesorio para hendiduras Acessório de ponta chata Elementmunstycke Smalt sugestykke Sprækkeforsats Rakosuulake Εξάρτημα για χαραμάδες 1 2 3 4 5 ...

Page 15: ...tijdens het opladen Para ver el nivel de carga de la batería el LED se ilumina de la misma manera que cuando se está cargando Para o nível de carga da bateria os LED acendem tal como quando está a carregar För batteriladdningsnivån tänds lysdioder på samma sätt som vid laddning For batteriets oppladingsnivå lyser LED lamper opp på samme måte som ved lading Til visning af batteriets ladeniveau lyse...

Page 16: ...αν ολοκληρωθεί η φόρτιση The appliance can be left connected to the charger and may become warm during use Das Ladegerät kann am Gerät angeschlossen bleiben und während des Betriebs warm werden L appareil peut rester branché au chargeur et peut devenir chaud pendant l utilisation L elettrodomestico può essere lasciato collegato indefinitamente all alimentatore e potrebbe riscaldarsi durante l impi...

Page 17: ...arga Carregar Ladda Lade Opladning lataaminen Φόρτιση LED paterns LED Muster Modes des témoins lumineux Leggenda dei LED LED patronen Patrones de los LED Padrões do LED LED bilder LED mønstre LED mønstre LED kuviot Μοτίβο λυχνίας LED 1 2 3 ...

Reviews: