background image

14

(Vertaling van de originele 

instructies)

NEDERLANDS

(Traducción de las instrucciones 

originales)

ESPAÑOL

Fonctionnalités

Cet outil présente la totalité ou une partie des caractéristiques 

suivantes.

  1. Interrupteur marche/arrêt

  2. Manche

  3. Embout

  4. Retirer le suceur plat

  5. Témoin lumineux de charge

  6. Porte du récipient à poussière

  7. Récipient à poussière

  8. Brosse

  9. Attache de déverrouillage de rallonge

 10. Tube de rallonge

 11. Attache de déverrouillage de brosse pour parquet

 12. Brosse inclinable

 13. Brosse pour parquet

 14. Support de charge

Fixation murale

Pour faciliter le rangement et la mise en charge de l'appareil, 

le support de charge peut être fixé sur un mur.

Pour l’installation au mur, assurez-vous que la fixation convi

-

ent au type de mur et au poids de l’appareil.

u

 

Repérez les trous de vis (à proximité d’une prise élec-

trique pour charger l’aspirateur quand il est fixé au support 

mural).

u

 

Insérez le cordon du chargeur dans la fente du support 

mural en laissant dépasser environ 20 cm.

u

 

Accrochez l'appareil sur le mur en plaçant l'ouverture sur 

la base de l'aspirateur sur les crochets dans le support 

mural.

Batterie

Z

 

L'outil ne renferme aucune pièce susceptible d'être 

réparée par vos soins. Pour recycler correctement 

la batterie et les composants internes, déposez 

l'appareil dans un Centre de réparation agréé 

Black&Decker.

Caratteristiche

Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti 

caratteristiche.

  1. Interruttore di accensione

  2. Impugnatura

  3. Bocchetta

  4. Bocchetta a lancia estraibile

  5. Indicatore di carica a LED

  6. Sportello contenitore raccoglipolvere

  7. Contenitore raccoglipolvere

  8. Accessorio spazzola

  9. Gancio di rilascio prolunga per pavimenti

 10. Tubo di prolunga per pavimenti

 11. Gancio di rilascio spazzola per pavimenti

 12. Spazzola ribaltabile

 13. Spazzola per pavimenti

 14. Base di carica

Montaggio a parete

La base di carica può essere fissata a parete per avere un 

posto comodo dove riporre l’elettrodomestico e dove caricarlo.

Quando si fissa la base sulla parete, accertarsi che 

il metodo usato sia idoneo al tipo di parete e al peso 

dell’elettrodomestico.

u

 

Marcare la posizione dei fori delle viti (in prossimità di una 

presa di corrente per la carica dell’aspirapolvere quando è 

montato sulla staffa di montaggio a parete).

u

 

Inserire il filo dell’alimentatore nella fessura curva nella 

staffa di montaggio a parete lasciando un’eccedenza di 20 

cm in eccesso.

u

 

Appendere l’elettrodomestico a parete posizionando 

l’apertura alla base dell’aspirapolvere nei ganci nella staffa 

di montaggio a parete.

Batteria

Z

 

Non vi sono componenti riparabili all'interno. Per 

smaltire correttamente la batteria e i componenti 

interni, portare l'unità presso un centro assistenza 

Black & Decker autorizzato.

Summary of Contents for HVFE2150L

Page 1: ...MARQUE BLACK DECKER REFERENCE HVFE2150LB CODIC 4093925 ...

Page 2: ...emploi au dos Istruzioni d uso sul retro Bedieningsinstructies achteraan Instrucciones de funcionamiento en la parte posterior Instruções de funcionamento na parte posterior Användaranvisningar på baksidan Instrukser for bruk på baksiden Betjeningsvejledning på bagsiden Käyttöohjeet takana Οδηγίες λειτουργίας στο πίσω μέρος ...

Page 3: ...ez ce manuel pour référence ultérieure Utilisation de votre appareil u N utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matériaux qui pourraient prendre feu u N utilisez pas cet appareil près d une source d eau u Ne plongez pas l appareil dans l eau u Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de chaleur de zones grais...

Page 4: ...bile en rotation u Les blessures causées en changeant des pièces lames ou accessoires u Les blessures dues à l utilisation prolongée d un outil L utilisation pro longée d un outil nécessite des pauses régulières u Déficience auditive u Risques pour la santé causés par l inhalation de poussières produites pendant l utilisation de l outil exem ple travail avec du bois surtout le chêne le hêtre et le...

Page 5: ...ct avec l eau u N ouvrez pas le chargeur u Ne testez pas le chargeur u Pour le rechargement placez l appareil la batterie dans un endroit correctement aéré Sécurité électrique Symboles sur le chargeur Lisez attentivement l intégralité de ce manuel avant d utiliser l appareil Cet appareil est doublement isolé Par conséquent aucun câble de mise à la terre n est nécessaire Vérifiez si l alimentation ...

Page 6: ...ficat de garantie est un docu ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne Si un produit Black Decker s avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions d une erreur humaine ou d un manque de conformité dans les 24 mois sui...

Page 7: ...nternes déposez l appareil dans un Centre de réparation agréé Black Decker Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche 1 Interruttore di accensione 2 Impugnatura 3 Bocchetta 4 Bocchetta a lancia estraibile 5 Indicatore di carica a LED 6 Sportello contenitore raccoglipolvere 7 Contenitore raccoglipolvere 8 Accessorio spazzola 9 Gancio di rilascio prolu...

Page 8: ...11 Features Merkmale Fonctionnalités Caratteristiche Onderdelen Características Componentes Funktioner Funksjoner Komponenter Yleiskuvaus Λειτουργίες ...

Page 9: ...un chiffon ou une brosse douce sèche Pulire con un panno o con una spazzola morbida asciutta Veeg met een doek of zachte droge borstel Limpiar con un paño o un cepillo suave seco Limpar com pano ou escova seca suave Torka med trasa eller mjuk torr borste Tørk med en klut eller myk tørr børste Tør det af med en klud ellert en blød tør børste Pyyhi kankaalla tai kuivalla pehmeällä harjalla Σκουπίστε...

Page 10: ...peza do filtro ou continuar a limpeza Montera ihop efter rengöring av filtret eller fortsätt rengöra Sett sammen igjen etter rengjøring av filteret eller fortsett å vaske Saml igen efter rengøring af filter eller fortsæt med skylning Kokoa laite suodattimen puhdistuksen jälkeen tai jatka pesua Επανασυναρμολογήστε μετά τον καθαρισμό του φίλτρου ή συνεχίστε με την πλύση Wash Reinigen Nettoyage Lavag...

Page 11: ...ømme Bank på det for at tømme det Tyhjennä napauttamalla Χτυπήστε για να αδειάσετε 5 6 1 2 3 4 Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter Clean cyclonic filter ...

Page 12: ...a de sucção optimizada os filtros devem ser limpos regularmente durante a utilização Filtren bör rengöras regelbundet för att optimera sugkraften For å opprettholde best mulig sugekraft må filtrene rengjøres regelmessig under bruk For at sikre optimal sugeeffekt skal filtrene rengøres regelmæssigt under brug Jotta imuteho pysyisi mahdollisimman hyvänä suodattimet on puhdistettava säännöllisesti kä...

Page 13: ...δου Brush Bürste Brosse Spazzola Borstel Cepillo Escova Borste Børste Børste Harja Βούρτσα Clean floor head Parkettdüse reinigen Nettoyer la brosse Pulitura spazzola per pavimenti Vloerkop reinigen Limpiar el cabezal para el suelo Limpar cabeça para chão Rengör golvmunstyck Rengjør gulvmunnstykket Rengøring af gulvmundstykke Imupään puhdistus Καθαρίστε την κεφαλή δαπέδου 1 2 3 ...

Page 14: ...ensão para chão Golvförlängning Gulvforlengelse Gulvforlængerrør Imupään jatko Προέκταση δαπέδου Crevice tool Fugendüse Suceur plat Bocchetta a lancia Spleetzuiger Accesorio para hendiduras Acessório de ponta chata Elementmunstycke Smalt sugestykke Sprækkeforsats Rakosuulake Εξάρτημα για χαραμάδες 1 2 3 4 5 ...

Page 15: ...tijdens het opladen Para ver el nivel de carga de la batería el LED se ilumina de la misma manera que cuando se está cargando Para o nível de carga da bateria os LED acendem tal como quando está a carregar För batteriladdningsnivån tänds lysdioder på samma sätt som vid laddning For batteriets oppladingsnivå lyser LED lamper opp på samme måte som ved lading Til visning af batteriets ladeniveau lyse...

Page 16: ...αν ολοκληρωθεί η φόρτιση The appliance can be left connected to the charger and may become warm during use Das Ladegerät kann am Gerät angeschlossen bleiben und während des Betriebs warm werden L appareil peut rester branché au chargeur et peut devenir chaud pendant l utilisation L elettrodomestico può essere lasciato collegato indefinitamente all alimentatore e potrebbe riscaldarsi durante l impi...

Page 17: ...arga Carregar Ladda Lade Opladning lataaminen Φόρτιση LED paterns LED Muster Modes des témoins lumineux Leggenda dei LED LED patronen Patrones de los LED Padrões do LED LED bilder LED mønstre LED mønstre LED kuviot Μοτίβο λυχνίας LED 1 2 3 ...

Reviews: