background image

14

FRANÇAIS

les alors de l’outil.

Apportez la batterie à votre
revendeur local ou à votre station de
recyclage. Si nécessaire, contactez
votre municipalité pour obtenir des
informations sur les méthodes
d’élimination recommandées. Les
batteries déposées doivent être
éliminées correctement et/ou
utilisées à des fins de recyclage tout
en veillant à la protection de
l’environnement.

Note :

 Il incombe au client de veiller

à l’élimination correcte ou au
recyclage des batteries.

CHARGEUR

Votre chargeur accepte les batteries Black & Decker
12V NiCad d’une puissance nominale de 1,5 Ah (A9275).

SECURITE ELECTRIQUE

Vérifiez toujours que la puissance de la batterie
correspond à la tension qui figure sur la plaque
signalétique. Vérifiez également que la tension du
chargeur correspond à la tension du courant de secteur.

DOUBLE ISOLATION

Votre chargeur Black & Decker est muni
d’une double isolation, conformément à la
norme EN60335.

CÂBLES DE RALLONGE

Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de
nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge
homologué adapté pour la puissance absorbée de
votre chargeur (voir les caractéristiques techniques).
La section minimum du conducteur est de 0,5 mm

2

 et la

longueur maximum est de 30 m.

BATTERIE

La batterie de votre perceuse n’est pas chargée
lorsqu’elle est neuve. Une nouvelle batterie, ou une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période
prolongée, n’atteindra sa puissance maximale qu’après
environ 5 cycles de charge.

CHARGEMENT DE VOTRE PERCEUSE SANS FIL

Avant d’essayer de charger votre perceuse, veuillez
lire toutes les notices de sécurité.

Pour charger votre perceuse, veuillez procéder comme
suit :
Mettez l’interrupteur avant/arrière en position centrale
(déverrouillé). Retirez tous les accessoires du mandrin.
Pour déposer la batterie, appuyez sur les deux boutons
de dégagement et retirez la batterie. Branchez le
chargeur sur une prise standard de 220/240 V. Placez la
batterie dans le chargeur.
Pendant la charge, il se peut que la batterie fasse un
petit bourdonnement et qu’elle devienne chaude au
toucher ; ceci est normal.
Après un usage normal, votre batterie devrait se
recharger complètement en 15 minutes. Si votre batterie
était complètement déchargée, il se peut qu’elle prenne
jusqu’à 30 minutes avant de se recharger.
Pour prolonger la durée de vie de votre batterie, évitez
de la laisser en charge pendant plus de 8 heures.

Ne rechargez pas la batterie à une
température ambiante inférieure à 4°C ou
supérieure à 40°C. La température de
recharge recommandée est de 24°C.

MODES D’INDICATION DE LA CHARGE

• Le témoin de charge rouge clignote

Ceci indique que la batterie est en cours de charge.

• Le témoin rouge reste allumé

Ceci indique que la batterie est entièrement
rechargée.

• Le témoin rouge clignote rapidement

Ceci indique un problème. Retirez la batterie du
chargeur et réinsérez-la. Si ceci ne marche pas,
essayez une nouvelle batterie. Si votre nouvelle
batterie refuse également de se recharger, faites tester
votre chargeur par un agent de réparation agréé.

• L’indicateur rouge clignote deux fois.

Ceci indique un problème temporaire au niveau de
l’alimentation électrique ; coupez l’alimentation
électrique et recommencez le processus de charge.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES POUR
PACK-BATTERIES

Risque d’incendie! Eviter toute possibilité
de court-circuit au niveau des contacts
d’un pack-batteries (exemple: porter des
clés dans la même poche qu’un pack-
batteries).
N’utilisez que des batteries
Black & Decker.

 KC1261/62/82FC ML p01-40 PM6.5

11-12-2000, 09:56

14

Summary of Contents for KC1261FC

Page 1: ...KC1261FC KC1262FC KC1282FC KC2000FC KC1261 62 82FC ML p01 40 PM6 5 11 12 2000 09 56 1 ...

Page 2: ...d BV Tel 076 5082000 Florijnstraat 10 4879 AH Etten Leur Fax 076 5038184 New Zealand Black Decker Tel 09 579 7600 81 Hugo Johnson Drive Fax 09 579 8200 Penrose Auckland New Zealand Norge Black Decker Norge A S Tlf 22 90 99 00 Postboks 248 Leirdal 1011 Oslo Fax 22 90 99 01 Internet www blackdecker no Österreich Black Decker Vertriebsges m b H Tel 01 66116 0 Erlaaerstraße 165 1231 Wien Fax 01 66116 ...

Page 3: ... spørgsmåltilindholdetidennebrugsanvisning kandu henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20 10ellertiletafvoreautoriseredeserviceværksteder Påinternettetwww 2helpU comfindesenfortegnelse overallevoreserviceværksteder HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black Decker Produkt BittelesenSiedieSicher heitshinweiseund dieGebrauchsanweisungvordemGebrauchsorgfältig durch...

Page 4: ...notdiscardedineveryday householdwastewhichmaybedisposedofin anincineratororlandfillsite NiCadbatteriescanbeharmfultothe environmentandcanexplodewhenexposed tofire Donotincinerate Therefore whenyourtoolorbatterypack needsreplacing thinkoftheprotectionofour environment Black Deckerrecommends thefollowing Dischargebatteriescompletelyby runningtheunituntiltheenergyis completelydischargedandthenremove ...

Page 5: ...he maximum length is 30 m BATTERYPACK The Battery pack of your drill is not charged when supplied as new A new Battery or one that has not beenusedforanextendedperiod achievesfull performanceonlyafterapproximately5chargingand dischargingcycles CHARGINGYOURCORDLESSDRILL Beforeattemptingtochargeyourdrill readallthe safetyinstructions Tochargeyourdrill proceedasfollows Puttheforward reverseswitchinth...

Page 6: ...4 Fuses Europe 230VTools 10Amp Mains UK Ireland 230V Tools 3 Amp In Plug EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare that units KC1261FC KC1262FC KC1282FC KC2000FC conform to 89 336 EEC 73 23 EEC EN60335 EN55014 2 EN55014 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ColinWills DirectorofEngineering BDCI 4 F 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po N T Hong Kong The Black Decker company policy is one of continuous...

Page 7: ...con le dovute precauzioni per l ambiente Non incenerire il gruppo batterie LEBATTERIERICARICABILIEL AMBIENTE Gli utensili senza filo Black Decker usano batterie o gruppi batteria al Nichel Cadmio NiCad che possono essere ricaricati molte volte per dare una lunga durata e la massima potenza ripetutamente Questo simbolo indica che le batterie NiCad contenute in quest unità devono essere smaltite cor...

Page 8: ...uente Porre l interruttore avanti indietro nella posizione centrale blocco Togliere tutti gli accessori dal mandrino Per rimuovere il gruppo batteria premere i due pulsanti di sgancio e sfilare il gruppo batteria Collegare il caricabatteria ad una normale presa di corrente a 220 240V Inserire il gruppo batteria nel caricabatteria Durante il caricamento il gruppo batteria potrebbe emettere un somme...

Page 9: ...ilia230V 3ampere nellaspina DICHIARAZIONEDICONFORMITÀEC Sidichiaracheiprodotti KC1261FC KC1262FC KC1282FC KC2000FC sono conformi a 89 336 EEC 73 23 EEC EN60335 EN55014 2 EN55014 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ColinWills DirectorofEngineering BDCI 4 F 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po N T Hong Kong La politica della Black Decker è di migliorare continuamenteipropriprodotti percuil aziendas...

Page 10: ...ebens mit Rücksicht auf die Umwelt fachgerecht entsorgen Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer WIEDERAUFLADBAREBATTERIEN DIE UMWELT Die schnurlosen Geräte von Black Decker verwenden Nickel Cadmium NiCad Batterien oder Akkus die viele Male aufgeladen werden können um eine lange Einsatzzeit und wiederholt volle Leistung zu liefern Dieses Symbol weist darauf hin daß die NiCad Batterien in dieser Einhei...

Page 11: ...ndesAkkusdiebeidenFreigabetasten undnehmenSiedanndenAkkuheraus SchließenSie dasLadegerätaneinestandardmäßige220 240V Steckdosean GebenSiedenAkkuindasLadegerät Esistmöglich daßdieBatteriewährenddesAufladens DEUTSCH summtundsichwarmanfühlt dasistnormal NachnormalemGebrauchsollteIhrAkkuinnerhalb von15Minutenvollaufgeladensein WennderAkku völligaufgebrauchtwar dannkanndasvolleAufladen biszu30Minutenda...

Page 12: ...ektrowerkzeuge KC1261FC KC1262FC KC1282FC KC2000FC der Richtlinie 89 336 EEC 73 23 EEC EN60335 EN55014 2 EN55014 EN61000 3 2 EN61000 3 3 entsprechen ColinWills DirectorofEngineering BDCI 4 F 2 Dai Wang St Tai Po Ind Est Tai Po N T Hong Kong Eine Black Decker Politik ist die fortlaufende VerbesserungunsererProdukteunddahernehmen wirunsdasRecht Produkt Spezifizierungenfristlos zuändern DEUTSCH KC126...

Page 13: ...Ne pas incinérer un pack batteries BATTERIESRECHARGEABLESET L ENVIRONNEMENT Les outils sans fil de Black Decker sont équipés de batteries au nickel cadmium NiCad ou de batteries qui peuvent être rechargées plusieurs fois et qui offrent une longue durabilité et une puissance continuelle Ce symbole indique que les batteries NiCad contenues dans cet appareil doivent être éliminées correctement et non...

Page 14: ...rcomme suit Mettezl interrupteuravant arrièreenpositioncentrale déverrouillé Retireztouslesaccessoiresdumandrin Pourdéposerlabatterie appuyezsurlesdeuxboutons dedégagementetretirezlabatterie Branchezle chargeursuruneprisestandardde220 240V Placezla batteriedanslechargeur Pendant la charge il se peut que la batterie fasse un petitbourdonnementetqu elledeviennechaudeau toucher ceciestnormal Aprèsunu...

Page 15: ...NDECONFORMITÉEC Nousdéclaronsquelesproduits KC1261FC KC1262FC KC1282FC KC2000FC sont conformes aux 89 336 EEC 73 23 EEC EN60335 EN55014 2 EN55014 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ColinWills DirectorofEngineering BDCI 4 F 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po N T Hong Kong Le souci de Black Decker est l amélioration continuelledesesoutils Nousnousréservonsdoncle droitdemodifierlescaractéristique...

Page 16: ...Verbrand de accu nooit HEROPLAADBAREAKKU S HETMILIEU Black Decker akku gereedschap werkt op nikkelcadmium NiCad akku s of akkupakketten die vele malen opgeladen kunnen worden en tijdens de levensduur krachtig blijven Dit symbool geeft aan dat de NiCad akku s uit dit product niet met het gewoon huishoudelijk afval mag worden meegegeven aangezien dit in een verbrandingsoven of op een stortplaats ter...

Page 17: ...knoppen indrukken en het akkupakket eruit trekken Steek de oplader in een standaard 220 240V wandcontactdoos Zet het pakket in de oplader Tijdens het opladen maakt de akku een zoemgeluid en wordt warm dit is normaal Na normaal gebruik hoort uw akku binnen 15 minuten opgeladen te zijn Als het akkupakket volledig was ontladen kan het tot 30 minuten duren voordat hij volledig is opgeladen Om de leven...

Page 18: ...000FC in overeenstemming is met 89 336 EEC 73 23 EEC EN60335 EN55014 2 EN55014 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ColinWills DirectorofEngineering BDCI 4 F 2DaiWangStreet TaiPoIndustrialEstate Tai Po N T Hong Kong Het beleid van Black Decker is gericht op het voortdurendverbeterenvanonzeprodukten daarom behoudenwijonshetrechtvoorproduktspecificaties tewijzigenzondervoorafgaandemededeling KC1261 62 82FC ML p0...

Page 19: ...batería elimínela sin dañar el medio ambiente No arroje la batería al fuego BATERÍASRECARGABLESYELMEDIO AMBIENTE En las herramientas Black Decker sin cable se utilizan baterías de níquel cadmio NiCad o conjuntos de baterías que pueden ser recargadas muchas veces dando una vida útil larga y máxima potencia una y otra vez Este símbolo indica que hay que desechar de una manera apropiada las baterías ...

Page 20: ...ALADRO SIN CABLE Antes de empezar a cargar el taladro lea todas las instrucciones de seguridad Para cargar el taladro proceda de la siguiente manera Ponga el interruptor de marcha adelante atrás en la posición del medio de desbloqueo Saque todos los accesorios del portabrocas Para sacar las baterías presione los dos botones para soltarlas y sepárelas de la herramienta Enchufe el cargador en un tom...

Page 21: ...s de 230V 10 amp red Reino Unido e Irlanda Herramientas de 230V 3 amp en enchufe DECLARACIÓNDECONFORMIDADDELAUE Declaramosqueestasunidades KC1261FC KC1262FC KC1282FC KC2000FC cumplen las directivas 89 336 EEC 73 23 EEC EN60335 EN55014 2 EN55014 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ColinWills DirectorofEngineering BDCI 4 F 2DaiWangStreet TaiPoIndustrialEstate Tai Po N T Hong Kong La política de Black Decker es ...

Page 22: ...ente Não queime as baterias Pb BATERIASRECARREGÁVEISEO AMBIENTE As ferramentas sem fio da Black Decker utilizam baterias de níquel cádmio NiCad que poderão ser recarregadas diversas vezes possuindo uma longa vida útil e proporcionando uma utilização duradoura Este símbolo indica que as baterias NiCad pertencentes a este aparelho deverão ser eliminadas de forma adequada pelo que não deverão ser col...

Page 23: ...tação na posição central desbloqueado Retire todos os acessórios do mandril Para retirar a bateria pressione os botões de libertação Ligue o carregador a uma tomada standard 220 240V Coloque a bateria no carregador Durante o carregamento a bateria poderá emitir ruído e aquecer ligeiramente Após uma utilização normal a bateria deverá encontrar se completamente carregada em 15 minutos Se a bateria s...

Page 24: ...ação RU e Irlanda Ferramentas de 230V 3 Amp ficha CEDECLARAÇÃODECONFORMIDADE Declaramosqueosprodutos KC1261FC KC1262FC KC1282FC KC2000FC estão de acordo com 89 336 EEC 73 23 EEC EN60335 EN55014 2 EN55014 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ColinWills Engenheiroresponsável BDCI 4 F 2DaiWangStreet TaiPoIndustrialEstate Tai Po N T Hong Kong Black Decker reserva se o direito de alterar as característicasdosseuspr...

Page 25: ...ησιµοποιειτε µονο σε θερµοκρασιεσ απο 4 εωσ 40 C Κατά το τέλοσ τησ τεχνικήσ του ζωήσ απορρίψτε το συγκρÞτηµα µπαταριών µε την δέουσα φροντίδα για το περιβάλλον Μη καίτε το συγκρÞτηµα µπαταριών Pb ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Τα εργαλεία χωρίσ καλώδιο τησ Black Decker χρησιµοποιούν µπαταρίεσ νικελίου καδµείου NiCad ή πακέτα µπαταρίεσ που µπορούν να φορτίζονται πολλέσ φορέσ για να προσφέ...

Page 26: ... χρησιµοποιείτεκαρούλικαλωδίου πάνταξετυλίγετε τελείωσ το καλώδιο ΠΑΚΕΤΟΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το πακέτο Μπαταρίασ του τρυπανιού σασ δεν είναι φορτισµένο Þταν παρέχεται ωσ καινούργιο Μια καινούργια Μπαταρία ή µια που δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλη περίοδο επιτυγχάνει πλήρη απÞδοση µÞνο µετά απÞ περίπου 5 κύκλουσ φÞρτισησ και αποφÞρτισησ Φορτίζοντασ τοΤρυπάνι σασ Χωρίσ Καλώδιο Πριν δοκιµάσετε να φορτίσετε τ...

Page 27: ...ου είναι στην ίδια τσέπη µε το συγκρÞτηµα µπαταριών Να χρησιµοποιείτε µÞνο µπαταρίεσ τύπου Black Decker Καθάρισµα ιατηρείτε τισ οπέσ εξαερισµού καθαρέσ και σκουπίζετε τακτικά το εργαλείο µε µαλακÞύφασµα ΤΕΧΝΙΚΑΣΤΟΙΧΕΙΑ Φορτιστήσ Τάση Kεντρικήσ Παροχήσ V 230 240 ΠαραπλήσιοσΧρÞνοσΦÞρτισησ λεπτά 15 Βάροσ kg 0 4 Ασφάλειεσ Ευρώπη 230V εργαλεία 10 amp Κύρια Παροχή ΗΒ Ιρλανδία 230V εργαλεία 3 amp Στην Πρ...

Page 28: ...batteriet Pb GENOPLADELIGEBATTERIEROG MILJØET Snorløse værktøjer fra Black Decker bruger nikkelkadmium NiKad batterier eller batteripakker Pakkerne kan oplades adskillige gange og dette giver længere holdbarhed og kontinuerlig fuld styrke Dette symbol betyder at NiKad batterierne i dette værktøj skal bortskaffes korrekt d v s det må ikke kasseres med almindeligt husholdningsaffald da dette muligvi...

Page 29: ...ræk batteripakken tilbage Stik opladeren ind i en standard stikkontakt med 220 240V Anbring pakken i opladeren Mens der oplades kan batteripakken summe og blive varm ved berøring dette er helt normalt Efter normal anvendelse bør batteripakken være helt opladet efter 15 minutter Hvis batteripakken er fuldstændig flad kan det tage optil 30 minutter inden den igen er helt opladet For at forlænge batt...

Page 30: ...NG Vierklærerhermed atel værktøjet KC1261FC KC1262FC KC1282FC KC2000FC er i overensstemmelse med 89 336 EEC 73 23 EEC EN60335 EN55014 2 EN55014 EN61000 3 2 EN61000 3 3 ColinWills DirectorofEngineering BDCI 4 F 2DaiWangStreet TaiPoIndustrialEstate Tai Po N T Hong Kong DANMARK KC1261 62 82FC ML p01 40 PM6 5 11 12 2000 09 57 30 ...

Page 31: ...dmiumakkuja NiCad tai sellaisia akkuja joita voidaan ladata toistuvasti täyteen tehoonsa Tämä merkki tarkoittaa sitä että tässä laitteessa oleva NiCad akku täytyy hävittää asianmukaisesti eikä sitä saa heittää pois tavallisten talousjätteiden mukana jotka saatetaan hävittää polttamalla tai viedä kaatopaikalle NiCad akut saattavat olla ympäristöhaitallisia ja räjähtää tulessa EISAAPOLTTAA Ajattele ...

Page 32: ...tä jättämästä sitä lataukseen 8 tuntia pidemmäksi aikaa Älä lataa akkua ympäröivän lämpötilan ollessa alle 4 C tai yli 40 C Suositeltava latauslämpötila on 24 C LATAUKSENMERKKIVALOT Punainen merkkivalo vilkkuu Tämä on merkki siitä että akkua ladataan Punainen valo palaa jatkuvasti Tämä on merkki siitä että akku on täysin lataantunut Punainen merkkivalo vilkkuu nopeasti Tämä on merkki viasta Ota ak...

Page 33: ...rier eller batteripakker som kan lades opp mange ganger for å gi lang brukslevetid og gjentatt full ladning Dette symbolet angir at NiCad batteriene i denne enheten må avhendes korrekt og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall som kan sendes til forbrenning eller brukes som landfyll NiCad batterier kan være skadelige for miljøet og kan eksplodere hvis de utsettes for ild MÅIKKEBRENNES Så...

Page 34: ...n til batteripakken la den ikke stå til lading i mer enn 8 timer Lad ikke opp batteripakken i omgivelsestemperatur på 4ºC eller 40ºC Anbefalt ladetemperatur er 24ºC INDIKATORERPÅLADEREN Den røde ladeindikatoren blinker Dette indikerer at batteriet lades opp Det røde lyser forbli på Dette indikerer at batteriet er ferdig oppladet Den røde indikatoren blinker raskt Dette indikerer at det har oppståt...

Page 35: ...ERIEROCH MILJÖN Sladdlösa verktyg från Black Decker innehåller nickelkadmium batterier NiCd som kan laddas många gånger för att ge lång livslängd och full kraft gång efter gång Denna symbol betyder att du måste göra dig av med batteriet i enheten på rätt sätt Du får inte slänga det i hushållssoporna och det får inte brännas eller deponeras NiCd batterier kan vara skadliga för miljön och kan explod...

Page 36: ...ör att få batteriet att räcka längre bör du inte lämna det på laddning i mer än 8 timmar Ladda inte batteriet i omgivningstemperatur på under 4 C och över 40 C Idealisk temperatur för laddning är 24 C INDIKATIONERVIDOLIKALADDNINGSLÄGEN Röd lampa blinkar Betyder att batteriet laddas Röd lampa lyser Anger att batteriet laddas fullt Röd lampa blinkar snabbt Anger att det är ett fel Ta ut batteriet ur...

Page 37: ...37 KC1261 62 82FC ML p01 40 PM6 5 11 12 2000 09 57 37 ...

Page 38: ...38 KC1261 62 82FC ML p01 40 PM6 5 11 12 2000 09 57 38 ...

Page 39: ...39 KC1261 62 82FC ML p01 40 PM6 5 11 12 2000 09 57 39 ...

Page 40: ...40 KC1261 62 82FC ML p01 40 PM6 5 11 12 2000 09 57 40 ...

Reviews: