C
L
C
L
2-3/8" (60mm) BACKSET
ÉCARTEMENT 2-3/8" (60 mm)
DISTANCIA AL CENTRO DE 2-3/8" (60 mm)
FOLD HERE AND PLACE FOLD ON
LOW EDGE OF DOOR BEVEL.
PLIER ICI ET PLACER LE PLI SUR LE BORD
INFÉRIEUR DU BISEAU DE LA PORTE
2
1
MARK LOCATION FOR I" (25mm)
DIAMETER HOLE IN CENTER OF
DOOR EDGE.
É
MARQUE LA POSICION PARA EL
ORIFICIO DE I" (25 mm) EN EL CENTRO
DEL BORDE DE LA PUERTA
É
DOBLE AQUI Y COLOQUE EL DOBLEZ SOBRE
EL BORDE INFERIOR DEL BISEL
DE LA PUERTA
UP
`
MARQUER L'EMPLACEMENT DU
DIAMETRE DU TROU 1" (25 mm)
AU CENTRE DU BORD DE LA PORTE.
MARK APPROPRIATE CENTER FOR 1-5/8" (41mm) HOLE.
MARQUE LE CENTRE APPROPRIÉ DU TROU DE 1-5/8" (41 mm).
MARQUE EL CENTRO ADECUADO PARA EL ORIFICIO DE
1-5/8" (41 mm).
2-3/4" (70mm) BACKSET
ÉCARTEMENT 2-3/4" (70 mm)
DISTANCIA AL CENTRO DE 2-3/4" (70 mm)
3
1-3/8"
(35mm)
1-3/4"
(44mm)
DOOR THICKNESS
EPAISSEUR DE LA PORTE
GROSOR DE LA PUERTA
FOR NEW INSTALLATION — READ TEMPLATE AND INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY BEFORE BEGINNING
.
POUR NOUVELLE INSTALLATION — LIRE ATTENTIVEMENT LE GABARIT ET LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS AVANT DE COMMENCER.
PARA NUEVA INSTALACION — LEA CUIDADOSAMENTE LA PLANTILLA Y LAS SIGUIENTES INSTUCCIONES ANTES DE COMENZAR.
TEMPLATE
GABARIT
PLANTILLA
PLANTILLA
PLANTILLA
PLANTILLA
PLANTILLA
Précaution:
Ne pas percer le
trou de 1-5/8" (41mm) au
travers de toute la porte.
(Lire les instructions attentivement).
Precaucion:
No perfore el orificio
de 1-5/8" (41mm) de diámetro
de lado a lado de la puerta.
(Lea las instrucciones cuiadadosamente).
Caution:
Do not drill
1-5/8" (41mm) hole
through entire door.
(Read instructions carefully).
✄ ✄
A.
Follow steps 1 through
3 of template above.
Siga los pasos 1 a 3 de la plantilla arriba.
Suivre les étapes 1 à 3 du gabarit
ci-dessus.
B.
Drill a 1" (25mm) diameter hole where marked in edge of door, drill 4" (102mm) deep.
Percer un trou au diamètre de 1" (25 mm) à l'indication sur le bord de la porte, à 4" (102 mm) de
profondeur.
Pefore un orificio de 1" (25mm) de diámetro y 4" (102 mm) de profundidad en el lugar
marcado en el borde de la puerta.
F.
Center strike over strike hole, trace outline and chisel out area 5/64" (2mm)
deep. With
strike in place mark screw hole centers. Drill 1/8" (3mm) pilot screw holes a minimum of
1-1/2" (38mm) deep.
Perfore el orificio de 1-5/8" (41mm) de diámetro NO MÁS PROFUNDO de la orilla del orificio de
1" (25mm) de diámetro. NO PREFORE DE LADO A LADO DE LA PUERTA (vea la fig.1). Use una
broca con guia removible, empiece a perforar despacio con la guia puesta luego remuevala para evitar
traspasar la puerta. (En caso de traspasar la puerta el modelo 664 equipo de conversion puede comprarse para reparar el daño).
E.
Locate strike hole by marking end of bolt with marking crayon
or lipstick. Close door and operate bolt back and forth several
times to mark the jamb. Locate center of spot and drill a 1"
(25mm) hole a minimum of 1" (25mm) deep.
C.
Drill the 1-5/8" (41mm) diameter hole NO DEEPER than to the edge of the drilled 1" (25mm)
diameter hole. DO NOT DRILL THROUGH DOOR (see fig. 1). Use a drill with a removable pilot, start
hole briefly with pilot attached then remove to avoid breaking through door. (If a drilling through
should occur, the model 664 conversion kit can be purchased to remedy the situation).
Ne pas percer la trou au diamètre de 1-5/8" (41 mm) PLUS PROFOND que jusqu'au bord de la trou pereé au
diamètre de 1" (25mm) . NE PAS PERCER À TRAVERS LA PORTE (voir fig. 1). Utiliser une perceuse dotée
d'un pilote amovible, commencer la trou brièvement avee la pilote et enlever ensuite ce dernier afin d'éviter de
traverser la porte au complet. (Si la trou traverse complètement, il est possible d'acheter la trousse de
conversion 664 afin de remédier à la situation.)
1"
(25mm)
1
5
/
8
" (41mm)
(fig.1)
DOOR
PORTE
PUERTA
TOP VIEW
VUE EN PLAN
VISTA DE ARRIVA
PILOT
PILOTE
GUIA
Traze el contorno de la placa del pasador en el borde de la
puerta y rebaje un área de 5/32" (4 mm) de profundidad (no es
necesario rebajar si el pasador no cuenta con una placa de
protección). Siga los pasos A y B al reverso, despues continue
con el paso E en este lado.
Tracer le tour de la plaque du loquet sur le bord de la porte et découper la
surface au ciseau à bois sur une profondeur de 5/32" (4 mm), (ne pas
découper au ciseau à bois si votre pêne n'a pas de plaquette). Suivre les étapes
A et B de l'autre côté et poursuivre avec l'étape E de ce côté.
D.
Trace face of latch in door edge and chisel out area 5/32"
(4mm) deep, (no chiseling is required if your latch has no face
plate). Follow steps A and B of reverse side, then continue with
step E of this side.
Centrer la gâche sur le trou de la gâche, tracer le contour et enlever le matériau au ciseau sur 5/64" (2 mm)
de profondeur. La gâche en place, marquer le centre des trous pour les vis. Percer des trous-pilotes de 1/8"
(3 mm) d'au moins 1-1/2" (38 mm) de profondeur.
Centre el recibidor sobre el orificio en el marco de la puerta, trace el contorno del recibidor
sobre el marco y cincele un área de 5/64" (2 mm) de profundidad. Con el recibidor puesto
sobre el marco de la puerta, marque el centro de los orificios para los tornillos. Perfore
orificios guías de 1/8" (3 mm) de diámetro a una profundidad minima de 1-1/2" (38 mm).
JAMB
CHAMBRANLE
MARCO
Para marcar el orificio del recibidor use una crayola o un lapiz lavial en el
pestillo. Sierre la puerta y opere el pestillo varias veces para marcarlo en el
marco de la puerta. Marque el centro de la marca y perfore un orificio de 1"
(25mm) de diámetro a una profundidad minima de 1" (25mm).
Déterminer où se situera la trou de la gâche en marquant l'extrémité du
pêne au crayon à marquer ou au rouge à lèvre. Fermer la porte et faire
fonctionner le pêne plusieurs fois afin de marquer le chambranle.
Localiser le centre de l'endroit et percer un trou de 1" (25 mm) d'une
profondeur d'au moins 1" (25 mm).
G.
Continue by following step C
of REPLACEMENT INSTALLATION
INSTRUCTIONS on reverse side.
Continuer en suivant les étape C des
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DE REMPLACEMENT ou verso.
Prosiga con el paso C de las
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN DE
REEMPLAZO al reverso.
Importado por:
Black & Decker S.A. de C. V.
Bosques de Cidros Acceso Radiatas #42
Col. Bosques de Las Lomas
CP 05120 Mexico, D.F.
Tel. 326-7100
663
One
Sided
Deadbolt
06467
/
05
BACKSET
ÉCARTEMENT
DISTANCIA AL CENTRO
DIMEN
SIONS ON THIS PUB
LICATION
ARE
NOT T
O SCA
LE
DO NO
T
USE TH
IS TEM
PLATE T
O
MARK DIST
ANCES
.