background image

ESPAÑOL • 5

i.  Se piensa que una condición llamada “Fenómeno  

 

Raynud”, la cual afecta los dedos de ciertos individuos  

 

podría producirse producto de la vibración y el frío.  

 

Exposición a la vibración y el frío puede causar  

 

hormigueo y ardura seguido por palidez y    

 

endormecimiento de los dedos. Recomendamos  

 

seguir las siguientes precauciones ya que se  

 

desconocen las posibles causas que podrían activar  

 

dicha condición.

j.  Mantenga su cuerpo cálido, especialmente la  

 

cabeza, cuello, tobillos, manos y munecas.

k.  Mantenga buena circulacion sanguinea por medio  

 

de ejercicios en entre tiempos laborales, también  

 

no fumando.

l.  Limite las horas de operación. Trate de alternar sus  

 

actividades en los dias laborales en que no este  

 

operando el equipo.

m.  Si experimenta incomodidad, enrojecimiento e  

 

inflamación de los dedos seguido de palidez y perdida  

 

de sensación, consulte a su médico antes de  

 

exponerse al frío y la vibración. 

3.  Uso y cuidado de su herramienta

a.  Guarde la herramienta fuera del alcance   

 

de los niños y de las personas que no estén  

 

familiarizadas con su uso. Las herramientas  

 

utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

b.  Cuide sus herramientas con esmero.    

 

Controle si funcionan correctamente, sin  

 

atascarse, las partes móviles de la herramienta,  

 

y si existen partes rotas o deterioradas    

 

que pudieran afectar al funcionamiento de  

 

la herramienta. Si la herramienta estuviese  

 

defectuosa haga que la reparen antes de volver a  

 

utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas  

 

con un mantenimiento deficiente.

c.  Mantenga las herramientas de corte limpias  

 

y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas  

 

correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

d.  Utilice la herramienta, los accesorios, los  

 

útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con  

 

estas instrucciones, y tenga en cuenta las  

 

condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso  

 

de herramientas para trabajos diferentes de aquellos  

 

para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

4.  Servicio técnico

a.  Haga reparar su herramienta sólo por personal  

 

técnico autorizado que emplee exclusivamente  

 

piezas de repuesto originales. Solamente  

 

así se garantiza la seguridad de la herramienta.

5.  Etiquetas sobre la herramienta. La etiqueta de su  

 

herramienta puede incluir los siguientes símbolos:

ADVERTENCIAS ADICIONALES

PARA PODADORAS/BORDEADORAS

A GASOLINA

 

f

Siempre utilice protección para los ojos: Utilice  

 

gafas o anteojos de seguridad en todo momento  

 

que esta herramienta esté en uso.

 

f

Protector: Nunca utilice esta herramienta sin  

 

el protector.

 

f

Utilice la vestimenta adecuada: No utilice ropa  

 

holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas  

 

móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma  

 

y calzado con una suela de goma considerable  

 

al trabajar al aire libre. No opere la herramienta  

 

descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones  

 

largos para protegerse las piernas. Recójase y cubra  

 

el cabello largo.

 

f

Cuerda de nylon: Mantenga la cara, las manos  

 

y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo  

 momento.

 

f

La cuerda giratoria realiza una función de corte: 

 

Tenga precaución al podar alrededor de pantallas 

 

y plantas que desea.

 

f

Mantenga alejados a todos los trabajadores:  

 

A una distancia segura, especialmente a los niños.

 

f

Advertencia importante: Al utilizar la herramienta  

 

como bordeadora, las piedras, las piezas de metal  

 

y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad  

 

por la acción de la cuerda. La herramienta y el  

 

protector están diseñados para reducir el peligro.

 

f

Asegúrese de que las demás personas y mascotas  

 

estén a no menos de 30m (100 pies) de distancia.

 

f

Para reducir el riesgo de lesiones por repercusión  

 

(rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido  

 

cercano, como pared, escalones, piedras grandes,  

 

árboles, etc. Tenga suma precaución al trabajar  

 

cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario,  

 

pode o recorte los bordes en forma manual.

¡Advertencia! y/o 

¡Peligro!

Precauciones que envuelven su 

seguridad.

Lea el Manual de 

Instrucciones

Para reducir el riesgo de lesiones,  

el usuario debe de leer y entender  

el manual de instrucciones.

Use siempre protección de ojos y oídos. Use casco.

Use siempre guantes

Use siempre botas

Riesgo de envenenamiento

Riesgo de fuego

Superficie caliente

Riesgo de corte o lesión

Summary of Contents for LINEA PRO GST43

Page 1: ... a Gasolina Brush Cutter MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Cat N GST43 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 4 English 12 ...

Page 2: ... 8 6 Caja de Engranaje Gear Case M5 x 20 Tornillos Screws M6x25 Tornillos Screws M5 x 20 Tornillos Screws Base Bracket Manubrio Derecho Right Handle ASS Y Tapa Superior Upper Cap Base de Manubrio Brachet Manubrio Izquierdo Left Handle ASS Y Guarda Shield ...

Page 3: ...se Eje Axis Eje Axis Llave tipo L Locking Tool Retenedor A Holder A Retenedor A Holder A Agujero Hole Agujero Hole Hoja de Tres Puntas Tri Blade Retenedor B Holder B Arandela de Presión Lock in Washer Tuerca de Rosca Izquierda Left Handed Nut Pasador Pin 1 2 3 Llave tipo L Locking Tool ...

Page 4: ...roducen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores c Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta d No mezcle el combustible en un espacio cerrado o cerca de llamas abiertas Asegúrese de tener una ventilación adecuada para realizar esta labor e...

Page 5: ...rsonal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta 5 Etiquetas sobre la herramienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA PODADORAS BORDEADORAS A GASOLINA f f Siempre utilice protección para los ojos Utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momen...

Page 6: ...ijas libres de aceite y combustible f f Use siempre las manijas y la correa de hombro adecuados cuando corte f f No fume mientras mezcla el combustible o llena el tanque f f Mezcle y almacene siempre el combustible en un recipiente adecuadamente marcado y cuyo uso sea aprobado por los códigos y reglamentos locales para ese uso f f Nunca retire la tapa del tanque de combustible con el motor en marc...

Page 7: ...ciones y recomendaciones de almacenaje prolongado en este manual Advertencia Gasolinas alternativas con contenido Metanol o combustibles fuera de los requerimientos de Black Decker NO están aprobados para su uso en motores 2 tiempos Black Decker El uso de gasolinas alternativas pueden causar problemas de rendimiento perdida de poder sobre calentamiento congestión de vapor y reacciones involuntaria...

Page 8: ...otor no arranca con la manija 2 en posición ARRANQUE RUN luego de 5 intentos repita los pasos del 2 a 5 6 Acelerador Luego que el motor caliente presione gradualmente para incrementar las revoluciones a velocidad de operación Como encender el motor caliente Fig F G y H El procedimiento de partida es igual al de ENCENDIDO EN FRÍO a excepción de que NO SE PUEDE cerrar el estrangulador También recome...

Page 9: ...artículas entren en el carburador mientras remueve el filtro Cepille el sucio acumulado de toda la sección del filtro de aire 2 Remueva la tapa del filtro Cepille el sucio acumulado 3 Remueva el filtro y ligeramente líbrelo de elementos e impurezas Reemplace el filtro si esta visualmente dañado empapado en combustible muy sucio o deformado Lleve a un centro de servicio autorizado 4 El filtro puede...

Page 10: ...aración de desechos Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal Si llega el momento de reemplazar su producto Black Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted no lo deseche con la basura doméstica normal Asegúrese de que este producto se deseche por separado La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutil...

Page 11: ...inal del cable de bujía Ausencia de chispa Botón apagado Problema eléctrico Coloqueen I Encendido LLeve a un Centro de Servicio Black Decker autorizado Bujía Ausencia de chispa Abertura incorrecta Carbonizada Empapada en combustible Defectuosa Ajuste a 0 65mm 0 26 Limpie o reemplace Limpie o reemplace Reemplace bujía El motor enciende pero se apaga rápido o no acelera adecuadamente Filtor de Aire ...

Page 12: ... Never leeave the machine unattended 2 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Utilice equipos de protección personal Lleve siempre protección ocul...

Page 13: ... pants to protect your legs Wear protective hair covering to contain long hair f f Nylon line Keep face hands and feet clear of rotating nylon line at all times f f La cuerda giratoria realiza una función de corte Tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea f f Mantenga alejados a todos los trabajadores A una distancia segura especialmente a los niños f f Important warning...

Page 14: ...n or just after the rain as the ground may be slippery f f If you slip or fall to the ground or into a hole release the throttle lever immediately f f Wear no slip heavy duty work gloves to improve your grip on the brush cutter handle Gloves also reduce the transmission of machine vibration to your hands f f Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or rep...

Page 15: ...y tighten fuel tank cap and close fuel container after refueling f f Inspect for fuel leakage If fuel leakage is found do not start or operate unit leakage is repaired f f Move at least 3m 10ft from refueling location before starting the engine Fuel to oil mix 40 1 Ratio Fuel ration other than 40 1 may cause damage engine Ensure mixture is correct Mixing instructions 1 Fill an approved fuel contai...

Page 16: ...f f Run engine at full throttle f f Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped f f Several taps may be required until string strikes the cut off blade f f Resume trimming Note If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE and manually advance the string Advancing the string m...

Page 17: ...er to make sure it is clean Replace filter if is necessary f f Make sure air filter elements are clean f f Install new properly gapped spark plug f f When there is serious trouble with the unit do not try to repair it yourself but have your Black decker Service Center or dealer do it for you ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local deal...

Page 18: ... dirty plugged Extended operationin dirty dusty locations Clean Engine does not crank N A N A Internal engine problem SeeyourBlack Decker Service Center Solamente para propósito de Argentina Importado por Black Decker Argentina S A Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km 32 0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires B1618FBQ República de Argentina No de Importador 1146...

Reviews: