background image

6 • ESPAÑOL

 

f

Evite el arranque accidental: Nunca transporte la  

 

herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.

 

f

No fuerce la herramienta: A una velocidad más  

 

rápida de la velocidad para la que fue diseñada para  

 

cortar en forma eficaz.

 

f

Utilice la herramienta adecuada: No utilice esta  

 

herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para  

 

los que fue diseñada.

 

f

No se estire: Conserve el equilibrio adecuado y  

 

manténgase parado correctamente en todo momento.

 

f

Daño a la unidad: Si golpea la herramienta o ésta se  

 

atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato,

 

apáguela, verifique que no se haya dañado y  

 

repare cualquier daño antes de seguir utilizándola.  

 

No opere la herramienta si la bobina o el carrete  

 

están dañados.

 

f

Evite las condiciones ambientales peligrosas: No  

 

utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o 

 

mojados. Siga todas las instrucciones incluidas  

 

en este manual de instrucciones para una operación  

 

adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta  

 

bajo la lluvia.

 

f

No opere herramientas a combustión portátiles  

 

en atmósferas gaseosas o explosivas: Los motores  

 

de estas herramientas normalmente chispean, y las  

 

chispas pueden encender los vapores.

 

f

Guarde las herramientas que no se utilicen en el  

 interior: Cuando no las utilice, las herramientas  

 

deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave,  

 

fuera del alcance de los niños.

 

f

Esté alerta: Fíjese en lo que está haciendo. Use  

 

el sentido común. No opere la herramienta si está  

 cansado.

 

f

Conserve las herramientas adecuadamente: Siga  

 

las instrucciones en la sección de mantenimiento.  

 

Mantenga los mangos secos, limpios y libres de  

 

aceite y grasas.

 

f

Verifique las piezas averiadas: Antes de volver  

 

a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier  

 

protección u otra pieza que esté averiada para  

 

determinar si funcionará correctamente y realizará  

 

la función para la que fue diseñada. Verifique la  

 

alineación y la sujeción de las piezas móviles, la  

 

rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición  

 

que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier  

 

protección u otra pieza que esté dañada debe ser  

 

reparada correctamente o reemplazada por un centro  

 

de mantenimiento autorizado, a menos que este  

 

manual indique otra cosa.

 

f

Mantenga las manijas libres de aceite y combustible.

 

f

Use siempre las manijas y la correa de hombro  

 

adecuados cuando corte.

 

f

No fume mientras mezcla el combustible o llena el tanque.

 

f

Mezcle y almacene siempre el combustible en un  

 

recipiente adecuadamente marcado y cuyo uso sea  

 

aprobado por los códigos y reglamentos locales  

 

para ese uso.

 

f

Nunca retire la tapa del tanque de combustible con  

 

el motor en marcha.

 

f

Nunca se aserque al operador de la máquina,  

 

cuidadosamente llame su atención y confirme que  

 

apague el motor. Evite distraer al operador, esto  

 

puede poner en riezgo al mismo.

 

f

Nunca toque el carrete cuando el motor este en  

 

marcha. Si es necesario hacer ajustes al protector o  

 

al carrete, asegurese de apagar el motor y confirme  

 

que el carrete se haya detenido completamente.

 

f

El motor debe estar apagado cuando la máquina se  

 

transporta entre áreas de trabajo.

 

f

Durante el encendido, o la operación del motor, nunca  

 

toque partes calientes tales como, escape, cable de  

 

alto voltage o la bujía.

 

f

Luego de apagar el motor, el escape continuará  

 

caliente. Nunca coloque la máquina en lugares  

 

inflamables (pasto seco, etc), combustible o gases.

 

f

Preste atención a la operación luego de la lluvia ya  

 

que el piso puede estar resbaloso. 

 

f

Si se resbala o cae al suelo o en un agugero, suelte el  

 

gatillo inmmediatamente.  

 

f

Utilize guantes anti-resbalantes de uso pesado para  

 

mejorar el agarre del mango en la desmalezadora.  

 

Guates tambien ayudan a reducir la vibracion en  

 

sus manos.

 

f

Siempre  detenga el motor y remueva el cable de la  

 

bujía antes de hacer qualquier ajuste o reparaciones  

 

con excepcion de ajustes al carburador.

 

f

Mescle y guarde el conbustible en un contedor  

 

aprobado para almacenar gasolina. No fume cuando  

 

este manipulando gasolina.

 

f

Mezcle combustible en areas abiertas en donde  

 

no hayan chispas o llamas. Liempie cualquier  

 

combustible derramado inmmediatamente. Muevase  

 

30 pies de el lugar de carga de gasolina antes de  

 

encender el motor.

 

f

Detenga el motor y permita su enfriamiento antes  

 

de recargar combustible o guardar la unidad.

 

f

Antes de transportar en álgun vehículo, deje enfriar  

 

el motor y vacíe el tanque de combustible. 

CARACTERÍSTICAS (Fig. A)

1.  Cuchilla de Tres Puntas

2.  Lanza o Eje

3.  Gatillo Acelerado

4.  Botón de Encendido/Apagado

5.  Gatillo de Seguridad

6.  Manubrio

7.  Arnés

8.   Tapa de Filtro de Aire (Filtro esta en su interior) 

9.  Tapa del Tanque de Combustible

10.  Tanque de Combustible (Filtro de gasolina esta  

Summary of Contents for LINEA PRO GST43

Page 1: ... a Gasolina Brush Cutter MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Cat N GST43 ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 4 English 12 ...

Page 2: ... 8 6 Caja de Engranaje Gear Case M5 x 20 Tornillos Screws M6x25 Tornillos Screws M5 x 20 Tornillos Screws Base Bracket Manubrio Derecho Right Handle ASS Y Tapa Superior Upper Cap Base de Manubrio Brachet Manubrio Izquierdo Left Handle ASS Y Guarda Shield ...

Page 3: ...se Eje Axis Eje Axis Llave tipo L Locking Tool Retenedor A Holder A Retenedor A Holder A Agujero Hole Agujero Hole Hoja de Tres Puntas Tri Blade Retenedor B Holder B Arandela de Presión Lock in Washer Tuerca de Rosca Izquierda Left Handed Nut Pasador Pin 1 2 3 Llave tipo L Locking Tool ...

Page 4: ...roducen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores c Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta d No mezcle el combustible en un espacio cerrado o cerca de llamas abiertas Asegúrese de tener una ventilación adecuada para realizar esta labor e...

Page 5: ...rsonal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta 5 Etiquetas sobre la herramienta La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA PODADORAS BORDEADORAS A GASOLINA f f Siempre utilice protección para los ojos Utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momen...

Page 6: ...ijas libres de aceite y combustible f f Use siempre las manijas y la correa de hombro adecuados cuando corte f f No fume mientras mezcla el combustible o llena el tanque f f Mezcle y almacene siempre el combustible en un recipiente adecuadamente marcado y cuyo uso sea aprobado por los códigos y reglamentos locales para ese uso f f Nunca retire la tapa del tanque de combustible con el motor en marc...

Page 7: ...ciones y recomendaciones de almacenaje prolongado en este manual Advertencia Gasolinas alternativas con contenido Metanol o combustibles fuera de los requerimientos de Black Decker NO están aprobados para su uso en motores 2 tiempos Black Decker El uso de gasolinas alternativas pueden causar problemas de rendimiento perdida de poder sobre calentamiento congestión de vapor y reacciones involuntaria...

Page 8: ...otor no arranca con la manija 2 en posición ARRANQUE RUN luego de 5 intentos repita los pasos del 2 a 5 6 Acelerador Luego que el motor caliente presione gradualmente para incrementar las revoluciones a velocidad de operación Como encender el motor caliente Fig F G y H El procedimiento de partida es igual al de ENCENDIDO EN FRÍO a excepción de que NO SE PUEDE cerrar el estrangulador También recome...

Page 9: ...artículas entren en el carburador mientras remueve el filtro Cepille el sucio acumulado de toda la sección del filtro de aire 2 Remueva la tapa del filtro Cepille el sucio acumulado 3 Remueva el filtro y ligeramente líbrelo de elementos e impurezas Reemplace el filtro si esta visualmente dañado empapado en combustible muy sucio o deformado Lleve a un centro de servicio autorizado 4 El filtro puede...

Page 10: ...aración de desechos Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal Si llega el momento de reemplazar su producto Black Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted no lo deseche con la basura doméstica normal Asegúrese de que este producto se deseche por separado La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutil...

Page 11: ...inal del cable de bujía Ausencia de chispa Botón apagado Problema eléctrico Coloqueen I Encendido LLeve a un Centro de Servicio Black Decker autorizado Bujía Ausencia de chispa Abertura incorrecta Carbonizada Empapada en combustible Defectuosa Ajuste a 0 65mm 0 26 Limpie o reemplace Limpie o reemplace Reemplace bujía El motor enciende pero se apaga rápido o no acelera adecuadamente Filtor de Aire ...

Page 12: ... Never leeave the machine unattended 2 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Utilice equipos de protección personal Lleve siempre protección ocul...

Page 13: ... pants to protect your legs Wear protective hair covering to contain long hair f f Nylon line Keep face hands and feet clear of rotating nylon line at all times f f La cuerda giratoria realiza una función de corte Tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea f f Mantenga alejados a todos los trabajadores A una distancia segura especialmente a los niños f f Important warning...

Page 14: ...n or just after the rain as the ground may be slippery f f If you slip or fall to the ground or into a hole release the throttle lever immediately f f Wear no slip heavy duty work gloves to improve your grip on the brush cutter handle Gloves also reduce the transmission of machine vibration to your hands f f Always stop the engine and remove the spark plug wire before making any adjustments or rep...

Page 15: ...y tighten fuel tank cap and close fuel container after refueling f f Inspect for fuel leakage If fuel leakage is found do not start or operate unit leakage is repaired f f Move at least 3m 10ft from refueling location before starting the engine Fuel to oil mix 40 1 Ratio Fuel ration other than 40 1 may cause damage engine Ensure mixture is correct Mixing instructions 1 Fill an approved fuel contai...

Page 16: ...f f Run engine at full throttle f f Tap string head on ground to advance string String advances each time the head is tapped f f Several taps may be required until string strikes the cut off blade f f Resume trimming Note If the string is worn too short you may not be able to advance the string by tapping it on the ground If so STOP THE ENGINE and manually advance the string Advancing the string m...

Page 17: ...er to make sure it is clean Replace filter if is necessary f f Make sure air filter elements are clean f f Install new properly gapped spark plug f f When there is serious trouble with the unit do not try to repair it yourself but have your Black decker Service Center or dealer do it for you ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local deal...

Page 18: ... dirty plugged Extended operationin dirty dusty locations Clean Engine does not crank N A N A Internal engine problem SeeyourBlack Decker Service Center Solamente para propósito de Argentina Importado por Black Decker Argentina S A Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km 32 0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires B1618FBQ República de Argentina No de Importador 1146...

Reviews: