background image

12

13

Ce dispositif se conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif 

ne peut causer des interférences néfastes et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant 

être la cause d’une opération non souhaitée.
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, en accord avec la section 15 des règlements de la 

FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet 

équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie aux fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, 

peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu'aucune interférence ne surviendra 

dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences néfastes à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être 

déterminé en éteignant et en remettant sous tension l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger les interférences en prenant une 

ou plusieurs des mesures suivantes : 

•  Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

•  Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.

•  Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

•  Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour assistance.

Les changements ou les modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité ont pu vider l’autorité de l’utilisateur pour 

actionner l’équipement.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT: Lire toutes les instructions avant projecteurs d'exploitation. Le défaut de 

suivre toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des 

blessures graves.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ/DÉFINITIONS

DANGER : 

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera une 

blessure grave, voire mortelle.

AVERTISSEMENT : 

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, 

pourrait causer une blessure grave, voire mortelle.

ATTENTION : 

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait 

causer une blessure mineure ou modérée.

ATTENTION :

 Une utilisation sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement 

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer un dommage matériel.

RISQUE D’EMPLOI NON SÉCURITAIRE.

 Lorsque vous utilisez des outils ou des équipements, les 

précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque de blessures. 

Une utilisation abusive, un entretien incorrect ou une modification des outils ou des équipements 

pourraient causer des blessures graves et des dommages matériels. Les outils et les équipements 

sont conçus pour certaines applications. Le fabricant recommande fortement que ce produit ne soit 

PAS modifié ni utilisé pour aucune application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lisez et 

comprenez tous les avertissements et toutes les consignes d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un 

équipement.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : 

Ce produit ou son cordon contient du plomb, un élément chimique reconnu par 

l’État de la Californie comme étant la cause de cancers et de malformations congénitales ou d’autres 

troubles de la reproduction. Lavez vos mains après les avoir manipulés.

CONSIGNES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ 

L’ampoule allumée est TRÈS CHAUDE.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION, D’EXPOSITION 

EXCESSIVE AUX RAYONS UV OU DE BLESSURES :

• Éteignez l’appareil ou débranchez-le et laissez l’ampoule halogène refroidir avant de la remplacer.

• Les ampoules halogènes deviennent TRÈS CHAUDES rapidement!

• Ne touchez pas à l’ampoule en cours de fonctionnement, et ce, à n’importe quel moment.

• Utilisez l’interrupteur ou branchez l’appareil uniquement lorsque vous allez l’utiliser.

• Ne touchez pas la lentille ou le boîtier chaud(e).

• Ne demeurez pas devant l’ampoule si votre peau est chaude au toucher. 

• Utilisez uniquement une ampoule de 11 volts/40 W ou une ampoule halogène moins puissante.

• Utilisez un chiffon doux pour changer l’ampoule. L’huile sécrétée par la peau risque d’endommager 

l’ampoule.

• N’utilisez pas le projecteur sans lentille ou boîtier ou si ceux-ci sont endommagés. 

AVERTISSEMENT : LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE 

BASE DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE PRISES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :

• Pour réduire le risque de blessure, une étroite supervision est nécessaire lorsque le projecteur est 

utilisé à proximité d’enfants.

• N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION :  

• N’utilisez pas le projecteur dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer le projecteur où il peut 

tomber ou être tiré dans l'eau ou se mouiller.

• Chargez l’appareil uniquement à l’intérieur. N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à tout autre liquide.

• Ne nettoyez pas cet appareil avec un vaporisateur à eau ou un instrument similaire.

• Utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant pour charger et recharger la pile.

• Lorsqu’une rallonge est utilisée :    

– Les valeurs nominales indiquées sur la corde d’alimentation amovible ou la rallonge devraient être 

au moins aussi élevées que les valeurs électriques nominales de cet appareil.

– La rallonge devrait être disposée de sorte qu’elle ne déborde pas d’un plan de travail ou d’une 

table pour éviter que quelqu’un (en particulier un enfant) ne trébuche, ne l’accroche, ou ne la tire 

de manière non intentionnelle.

– La rallonge devrait être conservée au sec sans toucher le sol.

AVERTISSEMENT : N'ESSAYEZ JAMAIS D'UTILISER LE COURANT ALTERNATIF À COURANT 

CONTINU PORT DE CHARGE ET LE PORT DE CHARGE 12 VOLTS CC EN MÊME TEMPS.

AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE :

 Ne mettez jamais la lentille en contact avec une matière 

combustible.

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS:

• Tous les types d’ampoules halogènes émettent de la chaleur :

– Ne touchez pas la lentille en cours de fonctionnement.

– Éloignez les matières combustibles des lentilles de projecteurs. La chaleur très intense peut 

provoquer un incendie.

– Ne déposez jamais le projecteur avec la lentille vers le bas lorsqu’il est allumé, de charge ou pas en 

cours d’utilisation. N’entreposez jamais la lumière avec la lentille vers le bas sur n’importe quelle 

surface.

•  Ne regardez jamais directement vers le projecteur et ne le dirigez jamais vers les yeux d’une autre 

personne.

•  Tenez les objets pointus à l’écart des lentilles : elles sont fabriquées en verre et risquent d’éclater.

•  N’immergez pas le projecteur dans l’eau.

•  N’exposez pas cette unité aux températures extrêmes.

• Ne laissez pas tomber le projecteur et ne le lancez pas. Il est fabriqué avec du verre et une pile au 

plomb scellée.

• Utilisez-le uniquement avec l’adaptateur de charge fourni. Branchez d’abord l’adaptateur de charge au 

projecteur, puis branchez-le à la source de charge.

• Ne surchargez pas : chargez pour une durée maximum de 12 heures.

• Après avoir chargé/rechargé, débranchez l’adaptateur de charge ou la rallonge et attendez 5 minutes 

avant l’utilisation.

• N’écrasez pas ni ne coupez, ne tirez ou n’exposez les cordons de l’adaptateur de charge à la chaleur 

extrême.

• Positionnez les cordons de l’adaptateur de charge de telle sorte qu’ils ne s’emmêlent pas ni ne 

deviennent un risque pour la sécurité. Gardez les cordons de l’adaptateur de charge loin de tout bord 

coupant.

• N’utilisez que dans un endroit sec.

• Sauf pour l’ampoule H3 de 40 W, aucune autre pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. 

N’essayez pas de démonter toute autre section de l’unité.

• Pour réduire le risque de dommage à la prise et au cordon électrique, tirez par la prise plutôt que 

par le cordon lors de la déconnexion.

• Ne tentez pas de charger l’unité si le chargeur est endommagé; retournez-le au fabricant pour 

réparation ou remplacement.

LIONHALBCA_ManualENFR_073015.indd   12-13

8/5/2015   4:10:20 PM

Summary of Contents for LIONHALBCA

Page 1: ...re normale d accidents les dommages subis pendant l expédition les modifications une utilisation non autorisée ou de la réparation de la négligence utilisation abusive et l omission de suivre les instructions pour les soins et de maintenance pour le produit Cette garantie vous donne l original acheteur au détail des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d autres droits qui varient d état ...

Page 2: ...SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING To reduce the risk of injury close supervision is necessary when the spotlight is used near children Use only attachments recommended or sold by the manufacturer WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK Do not put the spotlight in water or other liquid Do not place or store the spotlight where it can fall or be pulled into water or become wet C...

Page 3: ...acity Battery life can be extended by the following Charge battery to full capacity before storage Store this unit at temperatures between 5 C and 20 C 41 F and 68 F Never discharge the battery fully Charge after each use Always charge at least once every 3 6 months if not in frequent use to prevent overdischarge Transportation of Lithium Ion Batteries Always check all applicable local national an...

Page 4: ...dle of the spotlight 3 To turn the spotlight on squeeze the trigger 4 To turn off the spotlight release the trigger Notes The On Off trigger can be locked in the on position using the trigger lock bar on the side of the unit The battery charge status LED indicator will light in one of three colors as described in the Reading the Battery Charge Status LED Indicator section to indicate the battery s...

Page 5: ...e instructions in the manual 4 If the spotlight does not operate with a bulb you have determined to be good after recharging as directed contact manufacturer at 877 571 2391 ACCESSORIES Recommended accessories for use with this unit may be available from the manufacturer If you need assistance regarding accessories please contact manufacturer at 1 877 571 2391 WARNING The use of any accessory not ...

Page 6: ...legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province This product is not intended for commercial use Please complete the Product Registration Card and return within 30 days from purchase of the product to Baccus Global LLC One City Centre 1 North Federal Highway Suite 200 Boca Raton FL 33432 Baccus Global LLC toll free number 877 571 2391 SPECIFICATIONS...

Page 7: ...l utiliser Ne touchez pas la lentille ou le boîtier chaud e Ne demeurez pas devant l ampoule si votre peau est chaude au toucher Utilisez uniquement une ampoule de 11 volts 40 W ou une ampoule halogène moins puissante Utilisez un chiffon doux pour changer l ampoule L huile sécrétée par la peau risque d endommager l ampoule N utilisez pas le projecteur sans lentille ou boîtier ou si ceux ci sont en...

Page 8: ...rature ambiante avec une charge pleine les batteries Li ion commencent à se décharger dès le moment de leur fabrication même si elles ne sont pas utilisées Une décharge poussée diminue éga lement leur capacité Il est possible de prolonger la longévité de la batterie en prenant les précautions suivantes Charger la batterie jusqu à ce qu elle soit pleine avant de la stocker Maintenir cet appareil à ...

Page 9: ...arge pour indiquer l état de la batterie Verrouillage de le projecteur Pour verrouiller le feu des projecteurs en position on appuyer sur le commutateur marche arrêt puis appuyez sur la barre de verrouillage Les projecteurs restera allumé jusqu à ce que la barre de deverrouillage est pressé et la commutateur marche arrêt est libéré Si la commutateur marche arrêt est libéré lorsque la barre de verr...

Page 10: ...teur AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d électrocution remplacez l ampoule uniquement avec une ampoule halogène H3 de 40 W et 6 volts Remplacement de fusible de prise de chargeur de 12 volts c c Le fusible dans l extrémité de prise du chargeur de 12 volts c c protège le circuit de remplissage de l adapteur Si le chargeur à de 120 volts c a fonctionne mais l adapteur de remplissage de c c ne fai...

Reviews: